Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: stock-logistics-workflow-16.0/stock-logistics-workflow-16.0-stock_picking_partner_note
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-workflow-16-0/stock-logistics-workflow-16-0-stock_picking_partner_note/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Feb 16, 2024
1 parent 3f4b3f3 commit 46ffb3d
Showing 1 changed file with 26 additions and 22 deletions.
48 changes: 26 additions & 22 deletions stock_picking_partner_note/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,136 +6,140 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 16:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Attiva"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model,name:stock_picking_partner_note.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contatto"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__note_type_id
msgid "Note Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo nota"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_partner_note.stock_picking_note_types_menu
msgid "Note Types"
msgstr ""
msgstr "Tipi nota"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking__note
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Note"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_type__partner_note_type_ids
msgid "Partner Note Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo nota pertner"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model,name:stock_picking_partner_note.model_stock_picking_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_partner_note.view_stock_picking_note_form
msgid "Picking Note"
msgstr ""
msgstr "Nota prelievo"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model,name:stock_picking_partner_note.model_stock_picking_note_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_partner_note.view_stock_picking_note_type_form
msgid "Picking Note Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo nota prelievo"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_res_partner__stock_picking_note_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_res_users__stock_picking_note_ids
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_partner_note.stock_picking_notes_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_partner_note.view_partner_form_inherit
msgid "Picking Notes"
msgstr ""
msgstr "Note prelievo"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model,name:stock_picking_partner_note.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr ""
msgstr "Tipologia prelievo"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_note_type__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Sequenza"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_partner_note.stock_picking_note_types_act_window
msgid "Stock Picking Note Types"
msgstr ""
msgstr "Tipi nota prelievo magazzino"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model,name:stock_picking_partner_note.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Trasferimento"

#. module: stock_picking_partner_note
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_partner_note.field_stock_picking_type__partner_note_type_ids
msgid ""
"Type of note with customer preferences on how his products are prepared for "
"delivery."
msgstr ""
"Tipo nota con preferenze cliente su come i suoi prodotti sono preparati per "
"la spedizione."

0 comments on commit 46ffb3d

Please sign in to comment.