-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 7.9% (468 of 5921 strings) Translation: Fortran programming language/Fortran webpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 20:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 05:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/" | ||
"webpage/pl/>\n" | ||
|
@@ -3634,19 +3634,27 @@ msgid "" | |
"`backspace` can be used. `rewind` will reset to the first record (line), " | ||
"while `backspace` will return to the previous record (line)." | ||
msgstr "" | ||
"Do zresetowania pozycji w pliku mogą zostać użyte wbudowane procedury " | ||
"`rewind` oraz `backspace`. `rewind` zresetuje pierwszy rejestr (wers), " | ||
"natomiast `backspace` powróci do poprzedniego rejestru (wersu)." | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/file_io.md:83 | ||
msgid "" | ||
"Finally, to delete a file the file has to be opened and can be deleted after " | ||
"closing with" | ||
msgstr "" | ||
"Na koniec, aby usunąć plik najpierw musi zostać otwarty i może zostać " | ||
"usunięty po jego zamknięciu przy pomocy" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/file_io.md:96 | ||
msgid "" | ||
"A useful IO feature is scratch files, which can be opened with " | ||
"`status=\"scratch\"`. They are automatically deleted after closing the unit " | ||
"identifier." | ||
msgstr "" | ||
"Przydatną funkcji IO są pliki robocze, które mogą być otwarte dzięki `status=" | ||
"\"scratch\"`. Są one automatycznie usuwane po zamknięciu identyfikatora " | ||
"jednostki." | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:1 | ||
#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12 | ||
|
@@ -3738,7 +3746,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12 | ||
msgid "Element-wise Operations on Array" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Operacje na tablicach z uwzględnieniem elementów" | ||
|
||
#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12 | ||
#: ../../source/learn/best_practices/type_casting.md:1 | ||
|