Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 6.0% (360 of 5921 strings)

Translation: Fortran programming language/Fortran webpage
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
  • Loading branch information
Agaxx02 authored and awvwgk committed Jul 12, 2024
1 parent ad96c30 commit 50a06fc
Showing 1 changed file with 96 additions and 19 deletions.
115 changes: 96 additions & 19 deletions locale/pl/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
"webpage/pl/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Społeczny projekt stworzenia 'standardowej' (de facto) biblioteki Fortranu. "
"Projekt stdlib obejmuje zarówno specyfikację jak i referencyjną "
"implementację, rozwijane we współpracy z Komitetem Standaryzacji Fortranu. "
"implementację, rozwijane we współpracy z Komitetem Standardów Fortran. "
"[GitHub](https://github.com/fortran-lang/"
"stdlib),[Documentation](https://stdlib.fortran-lang.org/"
"),[Contributing](https://github.com/fortran-lang/stdlib/blob/HEAD/WORKFLOW."
Expand Down Expand Up @@ -2388,18 +2388,21 @@ msgstr "Pomóż ulepszyć Fortran"

#: ../../source/index.md:119
msgid "Write proposals"
msgstr ""
msgstr "Napisz propozycję"

#: ../../source/index.md:122
msgid ""
"Have an idea about how to improve the language? You can write new proposals "
"or contribute to existing proposals to the Fortran Standard Committee on "
"[GitHub](https://github.com/j3-fortran/fortran_proposals)."
msgstr ""
"Masz jakiś pomysł na to jak ulepszyć język Fortran? Napisz własną propozycję "
"lub wesprzyj istniejące dla Komitetu Standardów Fortran na "
"[GitHubie](https://github.com/j3-fortran/fortran_proposals)."

#: ../../source/index.md:130
msgid "Develop tools"
msgstr ""
msgstr "Opracuj narzędzia"

#: ../../source/index.md:133
msgid ""
Expand All @@ -2408,199 +2411,248 @@ msgid ""
"Manager](https://github.com/fortran-lang/fpm), [this "
"website](https://github.com/fortran-lang/webpage)."
msgstr ""
"Mozesz również pomóc ulepszyć Fortran poprzez wspieranie jego zestawu "
"narzędzi, takich jak [Standard Library](https://github.com/fortran-lang/"
"stdlib), [Package Manager](https://github.com/fortran-lang/fpm) lub [ta "
"strona internetowa](https://github.com/fortran-lang/webpage)."

#: ../../source/index.md:144
msgid "Write Fortran software"
msgstr ""
msgstr "Używaj oprogramowania Fortran"

#: ../../source/index.md:147
msgid ""
"Or just write Fortran software for your research, business, or schoolwork. "
"You can learn how to [get started here](learn)."
msgstr ""
"Możesz także używać oprogramowania Fortran dla własnych badań, biznesu lub "
"szkoły. Tutaj możesz nauczyć się [jak zacząć](learn)."

#: ../../source/learn.md:5
msgid "Learn"
msgstr ""
msgstr "Naucz się"

#: ../../source/learn.md:8
msgid "Learn Fortran"
msgstr ""
msgstr "Naucz się języka Fortran"

#: ../../source/learn.md:12
msgid "Learning resources for beginners and experts alike"
msgstr ""
msgstr "Zasoby edukacyjne zarówno dla początkujących, jak i ekspertów"

#: ../../source/learn.md:16
msgid "Getting Started"
msgstr ""
msgstr "Pierwsze kroki"

#: ../../source/learn.md:31
msgid ""
"Try the quickstart Fortran tutorial, to get an overview of the language "
"syntax and capabilities."
msgstr ""
"Zapoznaj się z poradnikiem szybkiego startu żeby zapoznać się z "
"możliwościami i składnią języka."

#: ../../source/learn.md:40
msgid "{octicon}``book;1em;sd-text-info`` Quickstart tutorial"
msgstr ""
msgstr "{octicon}``book;1em;sd-text-info``Poradnik szybkiego startu"

#: ../../source/learn.md:55
msgid ""
"Ask a question in the Fortran-lang discourse - a forum for friendly "
"discussion of all things Fortran."
msgstr ""
"Dołącz do dyskusji i zadaj pytanie na Fortran-lang - forum przeznaczonym do "
"przyjemnych rozmów dotyczących wszystkiego co ma związek z Fortranem."

#: ../../source/learn.md:64
msgid "{octicon}``check-circle;1em;sd-text-info`` Fortran-lang Discourse"
msgstr ""
"{octicon}``check-circle;1em;sd-text-info`` Forum dyskusyjne Fortran-lang"

#: ../../source/learn.md:73
msgid "Mini-book Tutorials"
msgstr ""
msgstr "Poradniki mini-książek"

#: ../../source/learn.md:80 ../../source/learn/building_programs/project_make.md:33
msgid "Getting started"
msgstr ""
msgstr "Pierwsze kroki"

#: ../../source/learn.md:94
msgid ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/quickstart/'>Quickstart "
"Fortran Tutorial</a>"
msgstr ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/quickstart/'>Poradnik "
"szybkiego startu Fortran</a>"

#: ../../source/learn.md:96
msgid "An introduction to the Fortran syntax and its capabilities"
msgstr ""
msgstr "Wprowadzenie do składni języka Fortran i jego możliwości"

#: ../../source/learn.md:108
msgid ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a "
"href='../learn/building_programs/'>Building programs</a>"
msgstr ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/building_programs/"
"'>Tworzenie programów</a>"

#: ../../source/learn.md:110
msgid "How to use the compiler to build an executable program"
msgstr ""
msgstr "Jak używać kompilatora do zbudowania wykonywalnego programu"

#: ../../source/learn.md:122
msgid ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/os_setup/'>Setting up your"
" OS</a>"
msgstr ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/os_setup/'>Konfiguracja "
"systemu operacyjnego </a>"

#: ../../source/learn.md:124
msgid ""
"How to install a Fortran compiler and set up a development environment in "
"Windows, Linux and macOS."
msgstr ""
"Jak zainstalować kompilator Fortran i stworzyć środowisko programistyczne na "
"systemach Windows, Linux i macOS."

#: ../../source/learn.md:136
msgid ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/best_practices/'>Fortran "
"Best Practices</a>"
msgstr ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/best_practices/"
"'>Najlepsze praktyki Fortran</a>"

#: ../../source/learn.md:138
msgid "This tutorial collects a modern canonical way of doing things in Fortran."
msgstr ""
"W tym poradniku przedstawione są nowoczesne i kanoniczne praktyki pisania w "
"Fortranie."

#: ../../source/learn.md:147
msgid "Fortran Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentacja Fortran"

#: ../../source/learn.md:169
msgid ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/intrinsics/'>Fortran "
"Intrinsics</a>"
msgstr ""
"{octicon}`book;1em;sd-text-info` <a href='../learn/intrinsics/'>Zawartość "
"Fortran</a>"

#: ../../source/learn.md:171
msgid "man-pages for the Fortran Intrinsics"
msgstr ""
msgstr "Strony instrukcji obsługi zawartości Fortran"

#: ../../source/learn.md:179
msgid "Other Resources"
msgstr ""
msgstr "Inne źródła"

#: ../../source/learn.md:184
msgid "On the web"
msgstr ""
msgstr "Internetowe"

#: ../../source/learn.md:190
msgid ""
"[Fortran wiki](http://fortranwiki.org/) A rich collection of Fortran articles"
" and resources in an editable wiki format"
msgstr ""
"[Fortran wiki](http://fortranwiki.org/) Bogata kolekcja artykułów dot. "
"Fortran i źródeł dostępnych w edytowalnym formacie wiki"

#: ../../source/learn.md:194
msgid ""
"[Fortran 90 org](https://www.fortran90.org/) Fortran Best Practices guide, "
"Python/Fortran Rosetta Stone, Fortran FAQ"
msgstr ""
"[Fortran 90 org](https://www.fortran90.org/) Poradnik najlepszych praktyk "
"Fortran, Kamień z Rosetty Fortranu/Pythona, Najczęściej zadawane pytania "
"dot. Fortranu"

#: ../../source/learn.md:198
msgid ""
"[Fortran 2018 Standard Interpretation "
"Document](https://j3-fortran.org/doc/year/18/18-007r1.pdf) J3/18-007r1 F2018,"
" specification of the base Fortran 2018 language"
msgstr ""
"[Fortran 2018 Standard Interpretation Document](https://j3-fortran.org/doc/"
"year/18/18-007r1.pdf) J3/18-007r1 F2018, specyfikacja języka Fortran 2018"

#: ../../source/learn.md:202
msgid ""
"[J3 Fortran Proposals](https://github.com/j3-fortran/fortran_proposals) a "
"repository for community collaboration on proposals for the Fortran Standards"
" Committee"
msgstr ""
"[J3 Fortran Proposals](https://github.com/j3-fortran/fortran_proposals) "
"repozytorium służące do współpracy społeczności nad propozycjami dla "
"Komitetu Standardów Fortran"

#: ../../source/learn.md:206
msgid ""
"[J3: US Fortran Standards Committee](https://j3-fortran.org/) J3 is the US "
"National Body for the international Fortran standards committee"
msgstr ""
"[J3: US Fortran Standards Committee](https://j3-fortran.org/) J3 jest "
"amerykańskim organem krajowym międzynarodowego Komitetu Standardów Fortran"

#: ../../source/learn.md:210
msgid ""
"[WG5: International Fortran Standards Committee](https://wg5-fortran.org/) "
"None"
msgstr ""
"[WG5: International Fortran Standards Committee](https://wg5-fortran.org/)"

#: ../../source/learn.md:214
msgid ""
"[Scivision Fortran 2018 "
"Examples](https://github.com/scivision/fortran2018-examples) A github "
"repository containing code samples for various Fortran 2018 features"
msgstr ""
"[Scivision Fortran 2018 Examples](https://github.com/scivision/"
"fortran2018-examples) Repozytorium Github zawierające fragmenty kodu dla "
"różnych funkcji Fortran 2018"

#: ../../source/learn.md:218
msgid ""
"[Doctor Fortran Blog](https://stevelionel.com/drfortran) A collection of "
"posts on interesting or little-understood aspects of the Fortran language"
msgstr ""
"[Doctor Fortran Blog](https://stevelionel.com/drfortran) Kolekcja postów na "
"temat interesujących lub trudnych do zrozumienia aspektów języka Fortran"

#: ../../source/learn.md:226
msgid "Online Courses"
msgstr ""
msgstr "Kursy online"

#: ../../source/learn.md:232
msgid ""
"[Programming in "
"Fortran](https://doku.lrz.de/display/PUBLIC/Programming+with+Fortran) course "
"offered at the Leibniz-Rechenzentrum"
msgstr ""
"[Programming in Fortran](https://doku.lrz.de/display/PUBLIC/"
"Programming+with+Fortran) Kurs oferowany przez Leibniz-Rechenzentrum"

#: ../../source/learn.md:236
msgid ""
"[PRACE Course: Fortran for Scientific "
"Computing](https://www.futurelearn.com/courses/fortran-for-scientific-"
"computing)"
msgstr ""
"[PRACE Course: Fortran for Scientific Computing](https://www.futurelearn.com/"
"courses/fortran-for-scientific-computing)"

#: ../../source/learn.md:240
msgid ""
"[PRACE Course: Advanced Fortran "
"Topics](https://doku.lrz.de/display/PUBLIC/PRACE+Course%3A+Advanced+Fortran+Topics)"
msgstr ""
"[PRACE Course: Advanced Fortran Topics](https://doku.lrz.de/display/PUBLIC/"
"PRACE+Course%3A+Advanced+Fortran+Topics)"

#: ../../source/learn.md:244
msgid ""
Expand All @@ -2609,6 +2661,10 @@ msgid ""
" modern Fortran for developing an extensible library that can be used to "
"solve conservation laws (PDEs) using spectral and spectral element methods"
msgstr ""
"[The 'F' Word - Programming in Fortran](https://www.youtube.com/"
"playlist?list=PLRO4xf5MdhAv9CNTETor75rANZtBqPVgQ) nowoczesny Fortran użyty "
"do tworzenia rozszerzalnej biblioteki, którą można wykorzystać do "
"rozwiązywania praw zachowania (PDE) przy użyciu metod i elementów widmowych"

#: ../../source/learn.md:248
msgid ""
Expand All @@ -2617,56 +2673,77 @@ msgid ""
"/modern-fortran/2017) from Bálint Aradi at Bremen Center for Computational "
"Materials Science (German)"
msgstr ""
"[Kursmaterial für Wissenschaftliches Programmieren (Modern Fortran, "
"2017)](https://www.bccms.uni-bremen.de/cms/people/b-aradi/wissen-progr/"
"modern-fortran/2017) opracowany przez Bálinta Aradiego z Center for "
"Computational Materials Science w Bremen (Niemcy)"

#: ../../source/learn.md:252
msgid ""
"[Formations Fortran](http://www.idris.fr/formations/fortran/) Fortran course "
"from beginner to expert level (French)"
msgstr ""
"[Formations Fortran](http://www.idris.fr/formations/fortran/) Kurs Fortran "
"od podstaw do poziomu zaawansowanego (Francuski)"

#: ../../source/learn.md:256
msgid ""
"[Modern Fortran Programming for Chemists and "
"Physicists](http://www.chem.helsinki.fi/~manninen/fortran2014/) course by "
"Pekka Manninen from University of Helsinki (includes coarrays)"
msgstr ""
"[Modern Fortran Programming for Chemists and Physicists](http://www.chem."
"helsinki.fi/~manninen/fortran2014/) kurs stworzony przez Pekka Manninen z "
"Uniwersytetu w Helsinkach (zawiera tablice co-array)"

#: ../../source/learn.md:260
msgid ""
"[Expressing Object-Oriented Concepts in "
"Fortran90](http://www.cs.rpi.edu/~szymansk/OOF90/Forum.html)"
msgstr ""
"[Expressing Object-Oriented Concepts in Fortran90](http://www.cs.rpi.edu/~"
"szymansk/OOF90/Forum.html)"

#: ../../source/learn.md:264
msgid ""
"[Coarray tutorial](https://github.com/tkoenig1/coarray-"
"tutorial/blob/main/tutorial.md) by Thomas Koenig"
msgstr ""
"[Coarray tutorial](https://github.com/tkoenig1/coarray-tutorial/blob/main/"
"tutorial.md) opracowany przez Thomasa Koeniga"

#: ../../source/learn.md:268
msgid ""
"[Parallel Programming Workshop](https://fs.hlrs.de/projects/par/par_prog_ws/)"
" materials from the High-Performance Computing Center in Stuttgart"
msgstr ""
"[Parallel Programming Workshop](https://fs.hlrs.de/projects/par/par_prog_ws/)"
" materiały z High-Performance Computing Center w Stuttgarcie"

#: ../../source/learn.md:272
msgid ""
"[Programming in Modern "
"Fortran](https://cyber.dabamos.de/programming/modernfortran/) by Philipp "
"Engel"
msgstr ""
"[Programming in Modern Fortran](https://cyber.dabamos.de/programming/"
"modernfortran/) opracowane przez Philippa Engela"

#: ../../source/learn.md:276
msgid ""
"[2018 Workshop on Fortran Modernization for Scientific "
"Applications](https://tcevents.chem.uzh.ch/event/3/)"
msgstr ""
"[2018 Workshop on Fortran Modernization for Scientific "
"Applications](https://tcevents.chem.uzh.ch/event/3/)"

#: ../../source/learn.md:280
msgid ""
"[Introduction to Programming using Fortran "
"95/2003/2008](http://www.egr.unlv.edu/~ed/fortran.html)"
msgstr ""
"[Introduction to Programming using Fortran 95/2003/2008](http://www.egr.unlv."
"edu/~ed/fortran.html)"

#: ../../source/learn.md:284
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 50a06fc

Please sign in to comment.