Skip to content

Commit

Permalink
Feat: Spanish translations for 500, user enrollment error (#2095)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
thekaveman authored May 15, 2024
2 parents 7e16841 + 2311f5a commit 43bd7d9
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 11 additions and 5 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion benefits/enrollment/templates/enrollment/retry.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@
{% load i18n %}

{% block page-title %}
{% translate "Unable to register card" %}
{% translate "Unable to enroll card" %}
{% endblock page-title %}

{% block main-content %}
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion benefits/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "You are still enrolled in this benefit"
msgstr ""

msgid "Unable to register card"
msgid "Unable to enroll card"
msgstr ""

msgid "The card information may not have been entered correctly."
Expand Down
12 changes: 9 additions & 3 deletions benefits/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -784,16 +784,20 @@ msgstr "Error de inscripción"
msgid "You are still enrolled in this benefit"
msgstr "Todavía está inscrito en este beneficio"

msgid "Unable to register card"
msgstr "No se pudo registrar la tarjeta"
msgid "Unable to enroll card"
msgstr "No se pudo inscribir la tarjeta"

msgid "The card information may not have been entered correctly."
msgstr ""
"Es posible que la información de la tarjeta no se haya ingresado "
"correctamente."

msgid ""
"Please check the details on your card and try again, or contact your transit "
"agency for help."
msgstr ""
"Verifique los datos de tu tarjeta e inténtelo de nuevo, o contacte a su "
"agencia de tránsito para obtener ayuda."

msgid ""
"You were not charged anything today. When boarding an MST fixed route bus, "
Expand Down Expand Up @@ -883,9 +887,11 @@ msgstr ""
"exista."

msgid "We’re working on fixing a problem."
msgstr ""
msgstr "Estamos trabajando para solucionar un problema."

msgid ""
"There is a problem with the Benefits application, and we’re working to fix "
"it. Please try again in a little while."
msgstr ""
"Hay un problema con la aplicación de Beneficios y estamos trabajando para "
"solucionarlo. Inténtelo más tarde en un rato."

0 comments on commit 43bd7d9

Please sign in to comment.