Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #73 from weblate/weblate-kodi-add-ons-look-and-fee…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…l-visualization-waveform

Translations update from Kodi Weblate
  • Loading branch information
gade01 authored Sep 8, 2022
2 parents bfd8754 + f750c5c commit e1e6be4
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 37 additions and 35 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,24 +5,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.waveform/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Xean <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-waveform/ca_es/>\n"
"Language: ca_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Visualisation showing 2 Waveform Graphs on the screen"
msgstr "Visualització que mostra 2 gràfics en forma d'ona a la pantalla"

msgctxt "Addon Description"
msgid "Waveform is a simple Visualisation showing 2 Waveform Graphs on the screen, One each for Left and Right channels that move to the beat of the music"
msgstr "Waveform és una visualització molt simple que mostra 2 gràfics en forma d'ona a la pantalla, un per a cada un dels canals, esquerre i dret, que es mouen al ritme de la música."
msgstr "Waveform és una visualització molt simple que mostra 2 gràfics en forma d'ona a la pantalla, un per a cada un dels canals Esquerre i Dret que es mouen al ritme de la música"

# settings labels
msgctxt "#30000"
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,118 +5,119 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/visualization.waveform/issues\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-look-and-feel/visualization-waveform/it_it/>\n"
"Language: it_it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Visualisation showing 2 Waveform Graphs on the screen"
msgstr "Visualizzatore che mostra 2 grafici di forma d'onda sullo schermo"
msgstr "Visualizzatore che mostra 2 grafici a forma d'onda sullo schermo"

msgctxt "Addon Description"
msgid "Waveform is a simple Visualisation showing 2 Waveform Graphs on the screen, One each for Left and Right channels that move to the beat of the music"
msgstr "Waveform è un semplice visualizzatore che mostra 2 grafici di forma d'onda sullo schermo, uno per il canale destro e uno per quello sinistro, che si muovono a ritmo di musica"
msgstr "Waveform è un semplice visualizzatore che mostra 2 grafici a forma d'onda sullo schermo, uno per il canale destro e uno per quello sinistro, che si muovono a ritmo di musica"

# settings labels
msgctxt "#30000"
msgid "Points per line"
msgstr ""
msgstr "Punti per riga"

msgctxt "#30001"
msgid "Positions to represent the current frequency in a line."
msgstr ""
msgstr "Posizioni per rappresentare la frequenza corrente in una linea."

msgctxt "#30002"
msgid "Line color"
msgstr ""
msgstr "Colore linea"

msgctxt "#30003"
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Rosso"

msgctxt "#30004"
msgid "Strength of red color in the line."
msgstr ""
msgstr "Forza del colore rosso nella linea."

msgctxt "#30005"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Verde"

msgctxt "#30006"
msgid "Strength of green color in the line."
msgstr ""
msgstr "Forza del colore verde nella linea."

msgctxt "#30007"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Blu"

msgctxt "#30008"
msgid "Strength of blue color in the line."
msgstr ""
msgstr "Forza del colore blu nella linea."

msgctxt "#30009"
msgid "Alpha"
msgstr ""
msgstr "Alfa"

msgctxt "#30010"
msgid "Strength of alpha in the line."
msgstr ""
msgstr "Forza dell'alfa nella linea."

msgctxt "#30011"
msgid "Background color"
msgstr ""
msgstr "Colore di sfondo"

msgctxt "#30012"
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Rosso"

msgctxt "#30013"
msgid "Strength of red color in the background."
msgstr ""
msgstr "Forza del colore rosso sullo sfondo."

msgctxt "#30014"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Verde"

msgctxt "#30015"
msgid "Strength of green color in the background."
msgstr ""
msgstr "Forza del colore verde sullo sfondo."

msgctxt "#30016"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Blu"

msgctxt "#30017"
msgid "Strength of blue color in the background."
msgstr ""
msgstr "Forza del colore blu sullo sfondo."

msgctxt "#30018"
msgid "Alpha"
msgstr ""
msgstr "Alfa"

msgctxt "#30019"
msgid "Strength of alpha in the background."
msgstr ""
msgstr "Forza dell'alfa sullo sfondo."

msgctxt "#30020"
msgid "Don't calculate"
msgstr ""
msgstr "Non calcolare"

msgctxt "#30021"
msgid "Line thickness"
msgstr ""
msgstr "Spessore linea"

msgctxt "#30022"
msgid "To define the thickness of a line with a number of pixels."
msgstr ""
msgstr "Per definire lo spessore di una linea con un numero di pixel."

msgctxt "#30023"
msgid "{0:d} px"
msgstr ""
msgstr "{0:d} px"

0 comments on commit e1e6be4

Please sign in to comment.