Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Remove invalid Unicode codepoints. #13259

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
16 changes: 8 additions & 8 deletions resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "0 (rozpustné)"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d backward edge"
msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d zpětná hrana"
msgstr[1] "%1$d zpětných hran"
msgstr[2] "%1$d zpětných hran"
msgstr[3] "%1$d zpětných hran"
msgstr[0] "%1$d zpětná hrana"
msgstr[1] "%1$d zpětných hran"
msgstr[2] "%1$d zpětných hran"
msgstr[3] "%1$d zpětných hran"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2917
#, c-format, boost-format
Expand Down Expand Up @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr[3] "%1$d degenerovaných faset"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d edge fixed"
msgid_plural "%1$d edges fixed"
msgstr[0] "Opraveno %1$d hrana"
msgstr[1] "Opraveno %1$d hran"
msgstr[2] "Opraveno %1$d hran"
msgstr[3] "Opraveno %1$d hran"
msgstr[0] "Opraveno %1$d hrana"
msgstr[1] "Opraveno %1$d hran"
msgstr[2] "Opraveno %1$d hran"
msgstr[3] "Opraveno %1$d hran"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
#, c-format, boost-format
Expand Down
58 changes: 29 additions & 29 deletions resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -63,10 +63,10 @@ msgstr "0 (rozpuszczalne)"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d backward edge"
msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d odwrócona krawędź"
msgstr[1] "%1$d odwrócone krawędzie"
msgstr[2] "%1$d odwróconych krawędzi"
msgstr[3] "%1$d odwróconych krawędzi"
msgstr[0] "%1$d odwrócona krawędź"
msgstr[1] "%1$d odwrócone krawędzie"
msgstr[2] "%1$d odwróconych krawędzi"
msgstr[3] "%1$d odwróconych krawędzi"

#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2917
#, c-format, boost-format
Expand All @@ -92,19 +92,19 @@ msgstr[4] "%1$d łączników poza obiektem"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d degenerate facet"
msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d uszkodzona płaszczyzna"
msgstr[1] "%1$d uszkodzone płaszczyzny"
msgstr[2] "%1$d uszkodzonych płaszczyzn"
msgstr[3] "%1$d uszkodzonych płaszczyzn"
msgstr[0] "%1$d uszkodzona płaszczyzna"
msgstr[1] "%1$d uszkodzone płaszczyzny"
msgstr[2] "%1$d uszkodzonych płaszczyzn"
msgstr[3] "%1$d uszkodzonych płaszczyzn"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d edge fixed"
msgid_plural "%1$d edges fixed"
msgstr[0] "Naprawiono %1$d krawędź"
msgstr[1] "Naprawiono %1$d krawędzie"
msgstr[2] "Naprawiono %1$d krawędzi"
msgstr[3] "Naprawiono %1$d krawędzi"
msgstr[0] "Naprawiono %1$d krawędź"
msgstr[1] "Naprawiono %1$d krawędzie"
msgstr[2] "Naprawiono %1$d krawędzi"
msgstr[3] "Naprawiono %1$d krawędzi"

#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
#, c-format, boost-format
Expand All @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr[3] "Usunięto %1$d płaszczyzn"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet reversed"
msgid_plural "%1$d facets reversed"
msgstr[0] "Odwrócono %1$d płaszczyznę"
msgstr[1] "Odwrócono %1$d płaszczyzny"
msgstr[2] "Odwrócono %1$d płaszczyzn"
msgstr[3] "Odwrócono %1$d płaszczyzn"
msgstr[0] "Odwrócono %1$d płaszczyznę"
msgstr[1] "Odwrócono %1$d płaszczyzny"
msgstr[2] "Odwrócono %1$d płaszczyzn"
msgstr[3] "Odwrócono %1$d płaszczyzn"

#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1663
#, c-format, boost-format
Expand All @@ -138,10 +138,10 @@ msgstr[4] "%1$d obiektów zostały załadowanych jako część przeciętego obie
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
msgstr[0] "Załadowano %1$d model z niestandardowym szwem."
msgstr[1] "Załadowano %1$d modele z niestandardowym szwem."
msgstr[2] "Załadowano %1$d modeli z niestandardowym szwem."
msgstr[3] "Załadowano %1$d modeli z niestandardowym szwem."
msgstr[0] "Załadowano %1$d model z niestandardowym szwem."
msgstr[1] "Załadowano %1$d modele z niestandardowym szwem."
msgstr[2] "Załadowano %1$d modeli z niestandardowym szwem."
msgstr[3] "Załadowano %1$d modeli z niestandardowym szwem."

#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1658
#, c-format, boost-format
Expand Down Expand Up @@ -183,10 +183,10 @@ msgstr[3] "%1$d obiektów załadowano ze zmienną wysokością warstwy"
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d open edge"
msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d otwarta krawędź"
msgstr[1] "%1$d otwarte krawędzie"
msgstr[2] "%1$d otwartych krawędzi"
msgstr[3] "%1$d otwartych krawędzi"
msgstr[0] "%1$d otwarta krawędź"
msgstr[1] "%1$d otwarte krawędzie"
msgstr[2] "%1$d otwartych krawędzi"
msgstr[3] "%1$d otwartych krawędzi"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
msgid "1000 (unlimited)"
Expand Down Expand Up @@ -11181,16 +11181,16 @@ msgid_plural ""
"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
"These objects have been removed from the model"
msgstr[0] ""
"Rozmiar obiektu z pliku ‪%s‬ wydaje się mieć wartość zero.\n"
"Rozmiar obiektu z pliku %s wydaje się mieć wartość zero.\n"
"Ten obiekt został usunięty z modelu."
msgstr[1] ""
"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
msgstr[2] ""
"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
msgstr[3] ""
"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
"Rozmiary obiektów z pliku %s wydają się mieć wartość zero.\n"
"Te obiekty zostały usunięte z modelu."

#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
Expand Down Expand Up @@ -19826,7 +19826,7 @@ msgstr "Prześlij i symuluj"
#, c-format, boost-format
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"‪%s‬\". Czy chcesz kontynuować?"
"Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"%s\". Czy chcesz kontynuować?"

#. TRN %1% = host
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
Expand Down