Skip to content

Commit

Permalink
merge weblate changes, fixing conflicts
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
emmapeel2 committed Jul 14, 2023
2 parents 9a1763f + 0c8c2b1 commit 05a9208
Show file tree
Hide file tree
Showing 11 changed files with 290 additions and 21 deletions.
86 changes: 85 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-ar/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,86 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="back">الرجوع</string>
<string name="cancel">إلغاء</string>
<string name="add">إضافة</string>
<string name="share">مشاركة</string>
<string name="delete">حدف</string>
<string name="paste">لصق</string>
<string name="app_name">OnionShare (إصدار تجريبي مبكر)</string>
<string name="share_state_stopping">يجري الإيقاف…</string>
<string name="share_state_error_text">لقد حدثت مشكلة غير متوقعة.</string>
<string name="unknown">مجهول</string>
<string name="remove">إزالة</string>
<string name="warning_alpha_intro">تحذير:</string>
<string name="warning_no_files_added">لم يتم تحديد أي ملف.</string>
<string name="clear_all">محو الكل</string>
<string name="share_files_add">إضافة ملفات</string>
<string name="share_state_ready">جاهز</string>
<string name="share_state_starting">يجري البدء…</string>
<string name="share_state_sharing">تجري المشاركة</string>
<string name="share_state_transfer_complete">اكتمل النقل</string>
<string name="share_state_error">خطأ</string>
<string name="share_button_start">ابدء المشاركة</string>
<string name="share_button_starting">يجري البدء… اضغط للإلغاء</string>
<string name="share_button_stop">إيقاف المشاركة</string>
<string name="share_button_complete">ابدأ بالمشاركة مرة أخرى</string>
<string name="about_contributors">المساهمون</string>
<string name="about_contributor_design">%s، مصمم المنتج</string>
<string name="settings_tor_bridges_title">الجسور المخصصة</string>
<string name="settings_tor_bridges_none">لم يتم إضافة شيء</string>
<string name="menu">القائمة</string>
<string name="add_files_not_supported">جهازك لا يدعم إضافة الملفات</string>
<string name="share_empty_state">لا شيء هنا حتى الآن.</string>
<string name="warning_alpha">هذا إصدار «أَلْفا» تجريبي مبكر. يجب استخدامه فقط للاختبار. لم ينتهِ العمل عليه بعد، ولم يتم التدقيق فيه.</string>
<string name="sharing_notification_title">مشاركة الملفات حاليا</string>
<string name="share_error_snackbar_text">تعذر بدء OnionShare</string>
<string name="about_contributing_orgs">المنظمات المساهمة</string>
<string name="about_text">لقد تم تطوير OnionShare بواسطة « ميكا لي Micah Lee » وأقرانه. إنه مفتوح المصدر، وتم نشره بموجب الإصدار الثالث لـ « رخصة جُنو العمومية» (GPLv3).
\n
\nشأنه شأن جميع البرامج، قد يحتوي OnionShare على علل أو ثغرات.</string>
<string name="about_contributor_pm">%s، مدير المشروع</string>
<string name="settings_tor_automatic">تلقائي بناءا على الموقع</string>
<string name="settings_tor_intro">إن الجسر هو طريق مخصص إلى شبكة تور غير خاضع للرقابة. حتى إذا تم تحديد الخيار التلقائي، فقد يحاول OnionShare استخدام الجسور للاتصال.</string>
<plurals name="settings_tor_bridges_number">
<item quantity="zero">لم يُضَف أي جسر</item>
<item quantity="one">لقد أضيف جسر واحد</item>
<item quantity="two">لقد أضيف جسران</item>
<item quantity="few">لقد أضيفت %d جسور</item>
<item quantity="many">لقد أضيف %d جسرا</item>
<item quantity="other">لقد أضيف %d جسر</item>
</plurals>
<string name="settings_tor_bridges_intro">المس الرابط أدناه للحصول على الجسور. ثم الصق واحدا أو أكثر من خطوط الجسر في الحقل أدناه.</string>
<string name="share_state_error_tor_text">تعذر الاتصال بِتور. قد تحتاج إلى إضافة جسور مخصصة في الإعدادات.</string>
<string name="notification_sharing_text">المس للوصول إلى العنوان لمشاركة ملفاتك.</string>
<string name="starting_notification_title">يجري نشر الملفات…</string>
<string name="starting_notification_text">هذا قد يستغرق بعض الوقت.</string>
<string name="notification_error_title">لقد واجه OnionShare مشكلة</string>
<string name="notification_error_text">المس لرؤية التفاصيل.</string>
<string name="share_error_file_snackbar_text">تعذر فتح %s. لقد أزيل.</string>
<string name="share_error_snackbar_action">حاول مجددا</string>
<string name="about_title">حول</string>
<string name="about_app_version">إصدار التطبيق %s</string>
<string name="about_contributor_creator">%s، المطور</string>
<string name="about_contributor_android">%s، مهندس نظام أندرويد</string>
<string name="settings_title">الإعدادات</string>
<string name="settings_tor_title">الاتصال بشبكة تور</string>
<string name="settings_tor_my_bridges_title">جسوري</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️ قد يستغرق هذا بعض الوقت. لا تتردد في مغادرة التطبيق. سنخبرك عندما يصبح جاهزا.</string>
<string name="notification_channel_name_foreground">حالة مشاركة الملف</string>
<string name="notification_channel_name_sharing">عنوان المشاركة متاح</string>
<string name="notification_channel_name_error">خطأ</string>
<string name="notification_sharing_title">OnionShare متاح</string>
<string name="share_button_stopping">يجري اﻹيقاف… انتظر حتى يتوقف</string>
<string name="share_button_error">أعد المحاولة</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">عنوان OnionShare</string>
<string name="clipboard_onion_service_copied">لقد تم نسخ عنوان OnionShare إلى الحافظة.</string>
<plurals name="share_file_list_summary">
<item quantity="zero">لا يوجد أي عنصر، الحجم الكلي %2$s</item>
<item quantity="one">عنصر واحد، الحجم الكلي %2$s</item>
<item quantity="two">عنصران، الحجم الكلي %2$s</item>
<item quantity="few">%1$d عناصر، الحجم الكلي %2$s</item>
<item quantity="many">%1$d عنصرا، الحجم الكلي %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d عنصر، الحجم الكلي %2$s</item>
</plurals>
<string name="share_onion_intro">يمكن <b>لأي شخص</b> لديه عنوان OnionShare هذا<b> تنزيل</b> ملفاتك باستخدام <b>متصفح تور</b>:</string>
</resources>
File renamed without changes.
4 changes: 3 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-ckb/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="settings_tor_title">Bi Tor ve dide girêdan</string>
</resources>
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -70,4 +70,9 @@
<string name="settings_tor_title">Verbindung zu Tor</string>
<string name="settings_tor_automatic">Automatisch je nach Standort</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">OnionShare-Adresse</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️ Das kann eine Weile dauern. Du kannst die App gerne verlassen. Wir werden dich benachrichtigen, wenn es soweit ist.</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Es konnte keine Verbindung zu Tor hergestellt werden. Möglicherweise musst du benutzerdefinierte Brücken in den Einstellungen hinzufügen.</string>
<string name="notification_channel_name_error">Fehler</string>
<string name="notification_error_title">OnionShare ist auf ein Problem gestoßen</string>
<string name="notification_error_text">Antippen, um Details anzuzeigen.</string>
</resources>
1 change: 1 addition & 0 deletions app/src/main/res/values-fi/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -70,4 +70,5 @@
<string name="sharing_notification_title">Jaetaan parhaillaan tiedostoja</string>
<string name="settings_tor_bridges_intro">Napauta alla olevaa linkkiä saadaksesi siltoja. Liitä yksi tai useampi siltarivi alla olevaan kenttään.</string>
<string name="settings_tor_intro">Silta on erikoistunut, sunsuroimaton reitti Tor-verkkoon. Vaikka vaihtoehto Automaattinen on valittu, OnionShare saattaa yrittää siltojen käyttöä yhdistäessä.</string>
<string name="notification_channel_name_error">Virhe</string>
</resources>
5 changes: 5 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-is/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -70,4 +70,9 @@
<string name="settings_tor_intro">Brú er sérstök óritskoðuð leið inn á Tor-netkerfið. Jafnvel þótt \'Sjálfvirkt\' sé valið, gæti OnionShare reynt að nota brýr til að tengjast.</string>
<string name="settings_tor_bridges_intro">Ýttu á tengilinn hér fyrir neðan til að fá brýr. Límdu síðan eina eða fleiri brúalínur inn í reitinn hér fyrir neðan.</string>
<string name="warning_alpha">Þetta er snemmbúin alfa-útgáfa. Hana ætti aðeins að nota til prófana. Kóðinn er ekki frágenginn og hefur ekki verið yfirfarinn.</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Gat ekki tengst við Tor. Þú gætir þurft að bæta við sérsniðnum brúm í stillingunum.</string>
<string name="notification_error_title">OnionShare rakst á vandamál</string>
<string name="notification_error_text">Ýttu til að skoða frekari upplýsingar.</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱ Þetta gæti tekið nokkra stund. Þú getur alveg yfirgefið forritið. Við munum láta þig vita þegar þetta er tilbúið.</string>
<string name="notification_channel_name_error">Villa</string>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion app/src/main/res/values-ja/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@
<string name="share_state_stopping">停止中…</string>
<string name="share_button_starting">起動中...タップしてキャンセル</string>
<string name="share_button_stop">共有を停止</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">OnionShareアドレス</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">OnionShare アドレス</string>
<string name="share_onion_intro">このOnionShareアドレスを知ってる<b>誰でも</b>、<b>Torブラウザ</b>を利用してファイルを<b>ダウンロード</b>できます:</string>
<string name="notification_channel_name_foreground">ファイル共有の状態</string>
<string name="notification_sharing_text">ファイル共有アドレスをアクセスするのにタップする。</string>
Expand Down
20 changes: 19 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-km/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,20 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="back">ថយក្រោយ</string>
<string name="menu">ម៉ឺនុយ</string>
<string name="cancel">បោះបង់</string>
<string name="share">ចែករំលែក</string>
<string name="delete">លុប</string>
<string name="unknown">មិន​ស្គាល់</string>
<string name="remove">ដកចេញ</string>
<string name="clear_all">លុបចេញ​ទាំងអស់</string>
<string name="share_state_starting">ចាប់ផ្តើម…</string>
<string name="share_state_sharing">ការចែករំលែក</string>
<string name="share_error_snackbar_action">ព្យាយាមម្តងទៀត</string>
<string name="paste">បិទភ្ជាប់​</string>
<string name="add">បញ្ចូល</string>
<string name="share_state_error">កំហុស</string>
<string name="share_button_start">ចាប់ផ្តើមបញ្ជូន</string>
<string name="clipboard_onion_service_copied">អាសយដ្ឋាន OnionShare ត្រូវបានចម្លងទៅ clipboard.</string>
<string name="notification_channel_name_error">កំហុស</string>
</resources>
78 changes: 77 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-nl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,78 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="app_name">OnionShare (alfa)</string>
<string name="back">Terug</string>
<string name="menu">Menu</string>
<string name="cancel">Annuleren</string>
<string name="add">Toevoegen</string>
<string name="share">Delen</string>
<string name="delete">Verwijderen</string>
<string name="paste">Plakken</string>
<string name="remove">Weghalen</string>
<string name="add_files_not_supported">Je apparaat ondersteunt het toevoegen van bestanden niet</string>
<string name="unknown">onbekend</string>
<string name="share_empty_state">Nog niets hier.</string>
<string name="warning_alpha">Dit is een vroege alfa-versie. Deze mag alleen worden gebruikt om te testen. De code is nog niet af en is nog niet gecontroleerd.</string>
<string name="warning_no_files_added">Geen bestanden geselecteerd.</string>
<string name="share_files_add">Bestanden toevoegen</string>
<string name="share_state_ready">Gereed</string>
<string name="share_state_starting">Starten…</string>
<string name="share_state_sharing">Aan het delen</string>
<string name="share_state_transfer_complete">Overdracht compleet</string>
<string name="share_state_stopping">Aan het stoppen…</string>
<string name="share_state_error">Fout</string>
<string name="notification_sharing_title">OnionShare beschikbaar</string>
<string name="notification_channel_name_sharing">Adres delen beschikbaar</string>
<plurals name="share_file_list_summary">
<item quantity="one">%1$d item, %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d items, %2$s</item>
</plurals>
<string name="notification_channel_name_foreground">Status van bestandsdeling</string>
<string name="warning_alpha_intro">Waarschuwing:</string>
<string name="clear_all">Wis Alles</string>
<string name="share_button_start">Begin met delen</string>
<string name="share_error_snackbar_action">Opnieuw proberen</string>
<string name="share_onion_intro"><b>Iedereen</b> met dit OnionShare-adres kan je bestanden <b>downloaden</b> met <b>Tor Browser</b>:</string>
<string name="starting_notification_title">Bestanden publiceren…</string>
<string name="about_text">OnionShare is ontwikkeld door Micah Lee, et al. en is open source, vrijgegeven onder GPLv3.
\n
\nZoals alle software kan OnionShare bugs of kwetsbaarheden bevatten.</string>
<plurals name="settings_tor_bridges_number">
<item quantity="one">%d brug toegevoegd</item>
<item quantity="other">%d bruggen toegevoegd</item>
</plurals>
<string name="settings_tor_bridges_intro">Tik op de link hieronder om bruggen te verkrijgen. Plak vervolgens een of meer brugregels in het onderstaande veld.</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️ Dit kan even duren. Voel je vrij om de app te verlaten. We laten het je weten als het klaar is.</string>
<string name="share_state_error_text">Er heeft zich een onverwacht probleem voorgedaan.</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Kan geen verbinding maken met Tor. Mogelijk moet je aangepaste bruggen toevoegen in instellingen.</string>
<string name="share_button_starting">Aan het starten... tik om te annuleren</string>
<string name="share_button_stop">Stop met delen</string>
<string name="share_button_complete">Begin opnieuw met delen</string>
<string name="share_button_stopping">Aan het stoppen... wacht totdat gestopt is</string>
<string name="share_button_error">Probeer het opnieuw</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">OnionShare-adres</string>
<string name="clipboard_onion_service_copied">OnionShare-adres gekopieerd naar klembord.</string>
<string name="notification_channel_name_error">Fout</string>
<string name="notification_sharing_text">Tik om naar het adres te gaan om je bestanden te delen.</string>
<string name="starting_notification_text">Dit kan enige tijd duren.</string>
<string name="sharing_notification_title">Momenteel bestanden aan het delen</string>
<string name="notification_error_title">OnionShare ondervond een probleem</string>
<string name="notification_error_text">Tik om details te bekijken.</string>
<string name="share_error_snackbar_text">Kon OnionShare niet starten</string>
<string name="share_error_file_snackbar_text">Kon %s niet openen. Verwijderd.</string>
<string name="about_title">Over</string>
<string name="about_app_version">Applicatieversie %s</string>
<string name="about_contributors">Bijdragers</string>
<string name="about_contributor_creator">%s, Maker</string>
<string name="about_contributor_android">%s, Android-Engineer</string>
<string name="about_contributor_pm">%s, Projectmanager</string>
<string name="about_contributor_design">%s, Productontwerper</string>
<string name="settings_title">Instellingen</string>
<string name="about_contributing_orgs">Bijdragende Organisaties</string>
<string name="settings_tor_title">Verbinding maken met Tor</string>
<string name="settings_tor_automatic">Automatisch op basis van locatie</string>
<string name="settings_tor_intro">Een brug is een speciale ongecensureerde route naar het Tornetwerk. Zelfs als Automatisch is geselecteerd, kan OnionShare proberen bruggen te gebruiken om verbinding te maken.</string>
<string name="settings_tor_bridges_title">Aangepaste Bruggen</string>
<string name="settings_tor_bridges_none">Geen toegevoegd</string>
<string name="settings_tor_my_bridges_title">Mijn Bruggen</string>
</resources>
Loading

0 comments on commit 05a9208

Please sign in to comment.