Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 54.7% (29 of 53 strings)

Translation: stock-logistics-workflow-13.0/stock-logistics-workflow-13.0-stock_picking_group_by_partner_by_carrier
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-workflow-13-0/stock-logistics-workflow-13-0-stock_picking_group_by_partner_by_carrier/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Dec 20, 2023
1 parent 7fd58f3 commit f51a45d
Showing 1 changed file with 15 additions and 14 deletions.
29 changes: 15 additions & 14 deletions stock_picking_group_by_partner_by_carrier/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-01 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 13:35+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -102,16 +102,17 @@ msgstr "Raggruppamento previsto"
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_type__group_pickings
msgid "Group pickings"
msgstr "Raggruppa consegne"
msgstr "Raggruppa prelievi"

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_type__group_pickings
msgid ""
"Group pickings for the same partner and carrier. Pickings with shipping "
"policy set to 'When all products are ready' are never grouped."
msgstr ""
"Raggruppa consegne per stesso client e stesso corriere. Ordini con politica "
"di consegna 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai raggruppati."
"Raggruppa prelievi per stesso client e stesso corriere. Prelievi con "
"politica di spedizione 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai "
"raggruppati."

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_warehouse__group_shippings
Expand All @@ -125,7 +126,7 @@ msgid ""
"policy set to 'When all products are ready' are never grouped."
msgstr ""
"Raggruppa spedizioni per stesso client e stesso corriere. Spedizioni con "
"politica di consegna 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai "
"politica di spedizione 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai "
"raggruppati."

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
Expand Down Expand Up @@ -198,8 +199,8 @@ msgid ""
"Pickings should match these parameters: picking type is groupable, state not "
"cancelled or done, not printed."
msgstr ""
"Gli ordini devono soddisfare questi parametri: tipologia raggruppabile, "
"stato non 'annullato' o 'completo', non stampato."
"I prelievi devono soddisfare questi parametri: tipologia prelievo "
"raggruppabile, stato non 'annullato' o 'completo', non stampato."

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking__printed
Expand All @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.report_delivery_document
msgid "Remaining to deliver:"
msgstr "Posizioni in sospeso:"
msgstr "Rsiduo da consegnare:"

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_procurement_group__sale_ids
Expand All @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__selected_picking_ids
msgid "Selected Pickings"
msgstr "Ordini selezionati"
msgstr "Prelievi selezionati"

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__show_discarded_detail
Expand All @@ -245,12 +246,12 @@ msgstr "Mostra dettaglio scartati"
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.view_stock_picking_groupby_form
msgid "Some pickings you've selected are discarded"
msgstr "Alcuni ordini selezionati sono stati scartati"
msgstr "Alcuni prelievi selezionati sono stati scartati"

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.stock_picking_merge_wiz_info
msgid "Sorry, nothing to be done here."
msgstr "Spiacente, nessun ordine da processare."
msgstr "Spiacente, niente da fare."

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model,name:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.model_stock_move
Expand All @@ -274,7 +275,7 @@ msgid ""
"empty after a manual merge."
msgstr ""
"Campo tecnico. Indica che il trasferimento è stato annullato perchè rimasto "
"vuoto dopo un raggruppamento"
"vuoto dopo un raggruppamento."

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model,name:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.model_stock_picking
Expand All @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Trasferimenti"
#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__valid_picking_ids
msgid "Valid Pickings"
msgstr "Trasferimenti validi"
msgstr "Prelievi validi"

#. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.view_stock_picking_groupby_form
Expand Down

0 comments on commit f51a45d

Please sign in to comment.