Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings)

Translation: stock-logistics-workflow-14.0/stock-logistics-workflow-14.0-stock_picking_cancel_reason
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-workflow-14-0/stock-logistics-workflow-14-0-stock_picking_cancel_reason/pt_BR/
  • Loading branch information
augustodinizl authored and weblate committed Aug 4, 2023
1 parent 393bc9c commit 7656134
Showing 1 changed file with 30 additions and 26 deletions.
56 changes: 30 additions & 26 deletions stock_picking_cancel_reason/i18n/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,160 +6,164 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 21:09+0000\n"
"Last-Translator: \"Augusto D. Lisbôa\" <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Ativo"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel_reason_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel_reason_search
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Arquivado"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_picking_form
msgid "Cancellation reason:"
msgstr ""
msgstr "Razão do Cancelamento:"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel
msgid ""
"Choose the reason for the cancellation of the\n"
" Stock Picking."
msgstr ""
"Escolha a razão do cancelamento do\n"
" Movimento."

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Confirmar"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Criado por"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Criado em"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrição"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking__cancel_description
msgid "Description for cancellation"
msgstr ""
msgstr "Descrição do cancelamento"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_picking_form
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "Descrição:"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome exibido"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificação em"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última Atualização por"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última atualização em"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:stock.picking.cancel.reason,name:stock_picking_cancel_reason.cancel_reason_no_needed
msgid "No longer needed"
msgstr ""
msgstr "Não é mais necessário"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:stock.picking.cancel.reason,name:stock_picking_cancel_reason.cancel_reason_other_provider
msgid "Other Provider selected"
msgstr ""
msgstr "Outro fornecedor selecionado"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel__reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking_cancel_reason__name
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Razão"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_cancel_reason.field_stock_picking__cancel_reason_id
msgid "Reason for cancellation"
msgstr ""
msgstr "Razão do Cancelamento"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_cancel_reason.action_stock_picking_cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel
msgid "Reason for the cancellation"
msgstr ""
msgstr "Razão para o Cancelamento"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model,name:stock_picking_cancel_reason.model_stock_picking_cancel
msgid "Stock Picking Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelamento da transferência"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_cancel_reason.action_stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model,name:stock_picking_cancel_reason.model_stock_picking_cancel_reason
msgid "Stock Picking Cancel Reason"
msgstr ""
msgstr "Razão do Cancelamento da transferência"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_cancel_reason.menu_stock_picking_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel_reason_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel_reason_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel_reason_tree
msgid "Stock Picking Cancel Reasons"
msgstr ""
msgstr "Razões de Cancelamentos das Transferências"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model:ir.model,name:stock_picking_cancel_reason.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transferência"

#. module: stock_picking_cancel_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_cancel_reason.view_stock_picking_cancel
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "ou"

0 comments on commit 7656134

Please sign in to comment.