Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 95.3% (41 of 43 strings)

Translation: sale-workflow-14.0/sale-workflow-14.0-sale_advance_payment
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-14-0/sale-workflow-14-0-sale_advance_payment/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Dec 18, 2023
1 parent 4e378bc commit 8dfb9ba
Showing 1 changed file with 8 additions and 8 deletions.
16 changes: 8 additions & 8 deletions sale_advance_payment/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 09:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Registro"
#. module: sale_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_advance_payment.field_account_voucher_wizard__journal_currency_id
msgid "Journal Currency"
msgstr "Registro valuta"
msgstr "Valuta registro"

#. module: sale_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_advance_payment.field_account_payment____last_update
Expand Down Expand Up @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Valuta ordine"
#. module: sale_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_advance_payment.view_account_voucher_wizard
msgid "Order Due Amount"
msgstr "Importo dovuto ordine"
msgstr "Importo dovuto dell'ordine"

#. module: sale_advance_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_advance_payment.selection__account_voucher_wizard__payment_type__outbound
Expand Down Expand Up @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Pagato parzialmente"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_advance_payment.field_sale_order__account_payment_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_advance_payment.view_order_form
msgid "Pay sale advanced"
msgstr "Acconto ordine"
msgstr "Paga anticipo vendita"

#. module: sale_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_advance_payment.view_account_voucher_wizard
Expand All @@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Metodo di pagamento"
#. module: sale_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_advance_payment.field_account_voucher_wizard__payment_type
msgid "Payment Type"
msgstr "Modalità di pagamento"
msgstr "Tipo pagamento"

#. module: sale_advance_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_advance_payment.view_order_form
msgid "Payment advances"
msgstr "Anticipi di pagamento"
msgstr "Pagamenti anticipati"

#. module: sale_advance_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_advance_payment.field_sale_order__payment_line_ids
msgid "Payment move lines"
msgstr "Linee movimenti di pagamento"
msgstr "Righe movimento pagamento"

#. module: sale_advance_payment
#: model:ir.model,name:sale_advance_payment.model_account_payment
Expand Down Expand Up @@ -248,5 +248,5 @@ msgid ""
"The amount to advance must always be positive. Please use the payment type "
"to indicate if this is an inbound or an outbound payment."
msgstr ""
"L'importo da anticipare deve essere sempre positivo. Utilizza il tipo di "
"L'importo da anticipare deve essere sempre positivo. Utilizzare il tipo di "
"pagamento per indicare se si tratta di un pagamento in entrata o in uscita."

0 comments on commit 8dfb9ba

Please sign in to comment.