Skip to content

Commit

Permalink
[fr] anglicisms cleanup
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
LucieSteib committed Jul 26, 2023
1 parent 7e108c6 commit e9d5e7d
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 41 additions and 41 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16936,14 +16936,6 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<message>Vouliez-vous dire <suggestion>jamais</suggestion> (en aucun temps)?</message>
<example correction="jamais">Ça n’a <marker>j’aimais</marker> été un problème.</example>
</rule>
<rule id="FAKE_NEWS" name="fake news">
<pattern>
<token>fakes</token>
<token>news</token>
</pattern>
<message>L'expression anglaise est <suggestion>fake news</suggestion>.</message>
<example correction="fake news"> Ce sont des <marker>fakes news</marker>.</example>
</rule>
<rulegroup id="PAR_PARS_PART" name="par pars part">
<rule>
<antipattern>
Expand Down Expand Up @@ -125018,26 +125010,6 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<suggestion>\3\4</suggestion>
<example correction="bienfaits">Il mérite les <marker>bien faits</marker> de la cour.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token>baby</token>
<token>-</token>
<token regexp="yes">showers?</token>
</pattern>
<message>Ce nom s'écrit sans trait d'union.</message>
<suggestion>\1 \3</suggestion>
<example correction="baby shower">Il a organisé une <marker>baby-shower</marker>.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token>sexe</token>
<token min="0">-</token>
<token regexp="yes">toys?</token>
</pattern>
<message>Ce mot est un anglicisme non francisé.</message>
<suggestion>sex \3</suggestion>
<example correction="sex toys">Il utilise des <marker>sexe toys</marker>.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token regexp="yes">zigs?</token>
Expand Down Expand Up @@ -126178,16 +126150,6 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<message>Un trait d'union lie ces termes afin de former le mot <suggestion>\2-\3</suggestion>.</message>
<example correction="bien-être">Il pense à son <marker>bien être</marker>.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token regexp="yes">mobiles?</token>
<token regexp="yes">homes?</token>
</pattern>
<message>Ce terme est un anglicisme et peut être remplacé par son équivalent français.</message>
<suggestion>mobil-\2</suggestion>
<url>https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/mobil-home/51878</url>
<example correction="mobil-home">Il vit dans un <marker>mobiles home</marker>.</example>
</rule>
<rule>
<antipattern>
<token>qui</token>
Expand Down Expand Up @@ -129834,7 +129796,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<token regexp="yes">am|pm</token>
</marker>
</pattern>
<message>Cette écriture peut être considérée comme un anglicisme.</message>
<message>Cette notation correspond à l'usage dans les pays anglo-saxons.</message>
<suggestion>\2</suggestion>
<example correction="h">Il est 15 <marker>h am</marker>.</example>
</rule>
Expand All @@ -129848,7 +129810,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<token>m</token>
</marker>
</pattern>
<message>Cette écriture peut être considérée comme un anglicisme.</message>
<message>Cette notation correspond à l'usage dans les pays anglo-saxons.</message>
<suggestion>\2</suggestion>
<example correction="h">Il est 15 <marker>h a.m</marker>.</example>
</rule>
Expand Down Expand Up @@ -135588,7 +135550,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<token postag="UNKNOWN|Z.*" postag_regexp="yes">
<exception regexp="yes">[^a-z].*</exception></token>
</pattern>
<message>Ce titre anglais doit être traduit en français.</message>
<message>Mr correspond à "mister" en anglais. Monsieur s'abrège M.</message>
<suggestion>M. <match no="2" case_conversion="startupper"/></suggestion>
<example correction="M. Sarkozy">Ce sénateur discute avec <marker>mr sarkozy</marker>.</example>
</rule>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18496,6 +18496,44 @@ Pour en savoir plus sur les tone tags, suivez le lien vers notre documentation (
<suggestion>crise cardiaque</suggestion>
<example correction="crise cardiaque"><marker>attaque cardiaque</marker></example>
</rule>
<rule id="ANGLICISME_FAKE_NEWS" name="fake news">
<pattern>
<token>fakes</token>
<token>news</token>
</pattern>
<message>L'expression anglaise est <suggestion>fake news</suggestion>.</message>
<example correction="fake news"> Ce sont des <marker>fakes news</marker>.</example>
</rule>
<rule id="ANGLICISME_BABY_SHOWER" name="baby shower">
<pattern>
<token>baby</token>
<token>-</token>
<token regexp="yes">showers?</token>
</pattern>
<message>Ce nom s'écrit sans trait d'union.</message>
<suggestion>\1 \3</suggestion>
<example correction="baby shower">Il a organisé une <marker>baby-shower</marker>.</example>
</rule>
<rule id="ANGLICISME_SEX_TOYS" name="sex toys">
<pattern>
<token>sexe</token>
<token min="0">-</token>
<token regexp="yes">toys?</token>
</pattern>
<message>Ce mot est un anglicisme non francisé.</message>
<suggestion>sex \3</suggestion>
<example correction="sex toys">Il utilise des <marker>sexe toys</marker>.</example>
</rule>
<rule id="ANGLICISME_MOBILE_HOME" name="mobile home">
<pattern>
<token regexp="yes">mobiles?</token>
<token regexp="yes">homes?</token>
</pattern>
<message>Ce terme est un anglicisme et peut être remplacé par son équivalent français.</message>
<suggestion>mobil-\2</suggestion>
<url>https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/mobil-home/51878</url>
<example correction="mobil-home">Il vit dans un <marker>mobiles home</marker>.</example>
</rule>
</category>
<category id="CAT_REGLES_DE_BASE" name="Règles de base" type="style">
<rulegroup id="C_EST_QUOI" name="c'est quoi" tone_tags="general">
Expand Down

0 comments on commit e9d5e7d

Please sign in to comment.