Το συγκεκριμένο template αποτελεί την βάση για την συγγραφή της διπλωματικής μου εργασίας στο Τμήμα Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του Πανεπιστημίου Πατρών.
Το template αυτό βασίστηκε στο αρχικό στάδιο στο αντίστοιχο template του eparon και θα ήθελα να τον ευχαριστήσω που μοιράστηκε την δουλεία του μαζί μας. Το μεγαλύτερο κομμάτι του template πιστώνεται στον ίδιο.
Η χρήση αυτού του template απαιτεί εγκατεστημένη κάποια έκδοση του LaTeX στον υπολογιστή σας ή την χρήση κάποιου online editor/compiler, όπως τα Sharelatex και Overleaf.
Εάν δουλεύετε σε περιβάλλον Linux, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το TexLive. Υπάρχει documentation σχετικά με την εγκατάστασή του σε διάφορα Linux Distributions.
Για την συγγραφή θα χρειαστείτε και έναν editor. Μερικοί που υπάρχουν είναι:
Σε λειτουργικό Windows, προτείνονται τα παρακάτω εργαλεία: Latex Environment:
Latex Editor:
Επειδή δεν έχω εμπειρία από MacOS, αναφέρομαι στην πρόταση του eparon.
Latex Environment:
Latex Editor:
Το συγκεκριμένο template έγινε compile με lualatex
. Συνήθως χρειάζονται 2 compiles για να ενημερωθούν περιεχόμενα, links και references και 4 για τα glossaries. Έαν όμως δεν κάνετε compile σε terminal και χρησιμοποιείτε κάποιον έτοιμο editor για το compile δεν θα χρειαστεί να ανησυχείτε για αυτό.
Στο αρχείο upatras-thesis.sty
φαίνονται τα πακέτα που χρησιμοποίησα εγώ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ Καθώς δεν έχω τελειώσει την συγγραφή της διπλωματιής μου ακόμη (10/2018), τα συγκεκριμένα πακέτα δεν είναι τα τελικά. To template θα ενημερώνεται καθ'όλη την διάρκεια της συγγραφής της διπλωματικής εργασίας.
Αν χρησιμοποιείτε macOS, μπορείτε να τα εγκαταστήσετε μέσω του TeX Live Utility
. Αν χρησιμοποιείτε Windows και MikTeX
, τα πακέτα θα εγκατασταθούν αυτόματα και δεν απαιτείται κάποια ενέργεια από μέρους σας. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται TexLive, το πιο πιθανό είναι να έχουν εγκατασταθεί όλα τα διαθέσιμα πακέτα.
Έγινε χρήση του πακέτου polyglossia
και ως κύρια γλώσσα τέθηκαν τα Αγγλικά ενώ ως δευτερεύουσα τα Ελληνικά. Μπορεί κανείς να γράψει και στις δύο γλώσσες, χωρίς να το δηλώσει. Η γραμματοσειρά που χρησιμοποιήθηκε για την αγγλική γλώσσα ήταν η Times New Roman
και για την ελληνική η GFS Artemisia
. Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε Windows ίσως πρέπει να εγκατασταθούν οι παραπάνω γραμματοσειρές.
Στο αρχείο main.tex
πρέπει να ορίσετε τις εξής μεταβλητές:
\newcommand{\shortdoctitle}{Διπλωματική Εργασία}
\newcommand{\doctitle}{Τίτλος Εργασίας}
\newcommand{\docsubtitle}{Υπότιτλος εγγράφου}
\newcommand{\division}{Τομέας Φοιτητή}
\newcommand{\lab}{Εργαστήριο Εκπόνησης της Εργασίας}
\newcommand{\me}{Όνομα και Επώνυμο Φοιτητή}
\newcommand{\studnum}{Μητρώο Φοιτητή}
\newcommand{\keywords}{keyword1, keyword2,keyword3}
\newcommand{\monthyear}{Μήνας 201X}
\newcommand{\supname}{Ονοματεπώνυμο Επιβλέποντα}
\newcommand{\suptitle}{Βαθμίδα Επιβλέποντα}
\newcommand{\headofdivision}{Ονοματεπώνυμο Διεθυντή Τομέα}
\newcommand{\headofdivisiontitle}{Βαθμίδα Διευθυντή Τομέα}
Επίσης, θα χρειαστεί να προσθέσετε/αφαιρέσετε πληροφορίες από τα υπόλοιπα αρχεία που βρίσκονται στους φακέλους intro, library και chapters
.
Η βιβλιογραφία βρίσκεται σε μορφή BibTeX
στο αρχείο library/bibliography.bib
.
Το glossary βρίσκεται στο αρχείο library/glossary.tex
.
Όλες οι εικόνες θα πρέπει να βρίσκονται στον φάκελο images/