Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Hebrew)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.7% (3437 of 3446 strings)

Translation: KOReader/KOReader
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/he/
  • Loading branch information
yarons authored and weblate committed Jul 5, 2023
1 parent 7426e1a commit e65ce7f
Showing 1 changed file with 13 additions and 15 deletions.
28 changes: 13 additions & 15 deletions he/koreader.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-04 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 05:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/"
"he/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -6159,9 +6159,8 @@ msgid "Book metadata saved."
msgstr "נתוני העל של הספר נשמרו."

#: frontend/apps/reader/readerui.lua:761
#, fuzzy
msgid "Write highlights into this PDF?"
msgstr "לכתוב הדגשות לתוך ה־PDF הזה??"
msgstr "לכתוב הדגשות לתוך ה־PDF הזה?"

#: frontend/apps/reader/readerui.lua:762
msgid "Write"
Expand Down Expand Up @@ -6702,14 +6701,12 @@ msgid "Toggle hold corners"
msgstr "החלף פינות אחיזה"

#: frontend/dispatcher.lua:75
#, fuzzy
msgid "Enable touch input"
msgstr "החלפת מצב קלט במגע"
msgstr "הפעלת קלט במגע"

#: frontend/dispatcher.lua:76
#, fuzzy
msgid "Disable touch input"
msgstr "החלפת מצב קלט במגע"
msgstr "השבתת קלט במגע"

#: frontend/dispatcher.lua:77
msgid "Toggle touch input"
Expand Down Expand Up @@ -7079,9 +7076,8 @@ msgid "Show as QuickMenu"
msgstr "הצגה כתפריט מהיר"

#: frontend/dispatcher.lua:957
#, fuzzy
msgid "Always active"
msgstr "תמיד"
msgstr "פעיל תמיד"

#: frontend/dispatcher.lua:1039
msgid "QuickMenu"
Expand Down Expand Up @@ -11383,6 +11379,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please check %1"
msgstr ""
"המכשיר לא נתמך עוד.\n"
"\n"
"נא לעיין ב%1"

#: frontend/ui/otamanager.lua:239
msgid "Update information not available on %1 channel."
Expand Down Expand Up @@ -15910,7 +15909,6 @@ msgid "Register/login to KOReader server"
msgstr "הירשם/התחבר לשרת KOReader"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:97
#, fuzzy
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין"

Expand Down Expand Up @@ -15977,13 +15975,15 @@ msgstr "התחברות"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:227
msgid "Automatically keep documents in sync"
msgstr ""
msgstr "תמיד לשמור על סנכרון המסמכים"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:229
msgid ""
"This may lead to nagging about toggling WiFi on document close and suspend/"
"resume, depending on the device's connectivity."
msgstr ""
"עלול להוביל לנדנוד סביב החלפת מצב רשת אלחוטית בסגירה והמשך עיון במסמכים "
"כתלות במצב הקישוריות של המכשיר."

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:233
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -16029,9 +16029,8 @@ msgid "Silently"
msgstr ""

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:320
#, fuzzy
msgid "Sync to an older state (%1)"
msgstr "סנכרן לרשומה האחרונה (%1)"
msgstr "סנכרון למצב קודם (%1)"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:356
#, fuzzy
Expand All @@ -16053,9 +16052,8 @@ msgid "Binary. Only identical files will be kept in sync."
msgstr "בינרית. רק קבצים זהים יסנכרנו תהליך."

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:387
#, fuzzy
msgid "Filename. Files with matching names will be kept in sync."
msgstr "שם קובץ. קבצים באותו השם יסנכרנו תהליך."
msgstr "שם קובץ. קבצים באותו השם תמיד יסונכרנו."

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:456
msgid "Cannot login: %1"
Expand Down

0 comments on commit e65ce7f

Please sign in to comment.