Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Moldavian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.7% (3436 of 3445 strings)

Translation: KOReader/KOReader
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/ro_MD/
  • Loading branch information
SilverGreen93 authored and weblate committed Jul 3, 2023
1 parent 1fea27c commit e4f302b
Showing 1 changed file with 14 additions and 14 deletions.
28 changes: 14 additions & 14 deletions ro_MD/koreader.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KOReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 05:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Vasiliu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Moldavian <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/"
"koreader/ro_MD/>\n"
Expand All @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n != 1 && n % "
"100 >= 1 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"

#: reader.lua:224
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6807,14 +6807,12 @@ msgid "Toggle hold corners"
msgstr "Comută „ține lung” pe colțuri"

#: frontend/dispatcher.lua:75
#, fuzzy
msgid "Enable touch input"
msgstr "Comută întrare cu atingere"
msgstr "Activează întrarea prin atingere"

#: frontend/dispatcher.lua:76
#, fuzzy
msgid "Disable touch input"
msgstr "Comută întrare cu atingere"
msgstr "Dezactivează întrarea prin atingere"

#: frontend/dispatcher.lua:77
msgid "Toggle touch input"
Expand Down Expand Up @@ -7183,9 +7181,8 @@ msgid "Show as QuickMenu"
msgstr "Afișează ca MeniuRapid"

#: frontend/dispatcher.lua:957
#, fuzzy
msgid "Always active"
msgstr "Întotdeauna"
msgstr "Întotdeauna activ"

#: frontend/dispatcher.lua:1039
msgid "QuickMenu"
Expand Down Expand Up @@ -16197,7 +16194,6 @@ msgid "Register/login to KOReader server"
msgstr "Înregistrare/conectare la serverul KOReader"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:97
#, fuzzy
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponibil"

Expand Down Expand Up @@ -16267,24 +16263,28 @@ msgstr "Conectare"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:227
msgid "Automatically keep documents in sync"
msgstr ""
msgstr "Menține documentele sincronizate automat"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:229
msgid ""
"This may lead to nagging about toggling WiFi on document close and suspend/"
"resume, depending on the device's connectivity."
msgstr ""
"Acest lucru poate fi sîcîitor cu privire la comutarea Wi-Fi-ului la "
"închiderea documentului, suspendare și reluare, depinzînd de conectivitatea "
"dispozitivului."

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:233
msgid ""
"You will have to switch the 'Action when Wi-Fi is off' Network setting to "
"'turn on' to be able to enable this feature!"
msgstr ""
"Va trebui să comuți setarea de rețea „Acțiune cînd Wi-Fi este oprit” la "
"„Pornește” pentru a putea utiliza această funcție!"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:252
#, fuzzy
msgid "Periodically sync every # pages (%1)"
msgstr "Sincronizează la fiecare # pagini"
msgstr "Sincronizează periodic la fiecare # pagini (%1)"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:256
msgid ""
Expand All @@ -16309,7 +16309,7 @@ msgstr "Numărul de pagini pînă la actualizare"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:281
msgid "Sync behavior"
msgstr ""
msgstr "Comportament la sincronizare"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:286
#, fuzzy
Expand All @@ -16318,7 +16318,7 @@ msgstr "Sincronizează pînă la ultima înregistrare (%1)"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:290 plugins/kosync.koplugin/main.lua:324
msgid "Silently"
msgstr ""
msgstr "Tăcut"

#: plugins/kosync.koplugin/main.lua:320
#, fuzzy
Expand Down

0 comments on commit e4f302b

Please sign in to comment.