Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Moldavian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (3805 of 3805 strings)

Translation: KOReader/KOReader
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/ro_MD/
  • Loading branch information
SilverGreen93 authored and weblate committed Sep 18, 2024
1 parent bdc4e74 commit 971fb94
Showing 1 changed file with 38 additions and 45 deletions.
83 changes: 38 additions & 45 deletions ro_MD/koreader.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KOReader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-18 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Vasiliu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Moldavian <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/"
"koreader/ro_MD/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -4124,9 +4124,8 @@ msgstr "Urmează legătura"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:347
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:562
#, fuzzy
msgid "Write highlights into PDF: %1"
msgstr "Scrii evidențierile în acest PDF?"
msgstr "Scrie evidențierile în PDF: %1"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:347
#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:558
Expand Down Expand Up @@ -4326,41 +4325,40 @@ msgstr "Oprit"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:615
msgid "Show reminder on book opening"
msgstr ""
msgstr "Arată un memento la deschiderea cărții"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:625
#, fuzzy
msgid "Write all highlights into pdf file"
msgstr "Scrii evidențierile în acest PDF?"
msgstr "Scrie toate evidențierile în fișierul PDF"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:631
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write all KOReader highlights into pdf file?"
msgstr "Ești sigur că dorești să actualizezi toate evidențierile?"
msgstr ""
"Ești sigur că dorești să scrii toate evidențierile KOReader în fișierul PDF?"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:646
msgid "1 highlight written into pdf file"
msgid_plural "%1 highlights written into pdf file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "1 evidențiere scrisă în fișierul pdf"
msgstr[1] "%1 evidențieri scrise în fișierul pdf"
msgstr[2] "%1 de evidențieri scrise în fișierul pdf"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:654
#, fuzzy
msgid "Delete all highlights from pdf file"
msgstr "Șterge evidențierea"
msgstr "Șterge toate evidențierile din fișierul PDF"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:660
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all KOReader highlights from pdf file?"
msgstr "Ești sigur că dorești să actualizezi toate evidențierile?"
msgstr ""
"Ești sigur că dorești să ștergi toate evidențierile KOReader din fișierul "
"PDF?"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:671
msgid "1 highlight deleted from pdf file"
msgid_plural "%1 highlights deleted from pdf file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "1 evidențiere ștearsă din fișierul pdf"
msgstr[1] "%1 evidențieri șterse din fișierul pdf"
msgstr[2] "%1 de evidențieri șterse din fișierul pdf"

#: frontend/apps/reader/modules/readerhighlight.lua:684
msgid "Panel zoom (manga/comic)"
Expand Down Expand Up @@ -6410,7 +6408,6 @@ msgid "Set default style to %1?"
msgstr "Setezi stilul implicit la %1?"

#: frontend/apps/reader/modules/readertypeset.lua:506
#, fuzzy
msgid ""
"Margins set to:\n"
"\n"
Expand All @@ -6425,10 +6422,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Marginile sînt setate la:\n"
"\n"
" stînga: %1 (%2px)\n"
" dreapta: %3 (%4px)\n"
" sus: %5 (%6px)\n"
" jos: %7 (%8px)\n"
" stînga: %1\n"
" dreapta: %2\n"
" sus: %3\n"
" jos: %4\n"
"\n"
" subsol: %5 px\n"
"\n"
"Atinge pentru a închide."

Expand Down Expand Up @@ -11425,7 +11424,7 @@ msgstr "in"
#: frontend/ui/data/optionsutil.lua:66 frontend/ui/data/optionsutil.lua:72
msgctxt "Pixels"
msgid "px"
msgstr ""
msgstr "px"

#: frontend/ui/data/optionsutil.lua:116 frontend/ui/data/optionsutil.lua:126
msgid "custom"
Expand Down Expand Up @@ -11468,20 +11467,18 @@ msgstr ""
"Valoarea implicită: %5"

#: frontend/ui/data/optionsutil.lua:208
#, fuzzy
msgid ""
"Current margins:\n"
" left: %1\n"
" right: %2\n"
"Default margins: not set"
msgstr ""
"Margini curente:\n"
" stînga: %1%2\n"
" dreapta: %3%4\n"
" stînga: %1\n"
" dreapta: %2\n"
"Margini implicite: nesetate"

#: frontend/ui/data/optionsutil.lua:218
#, fuzzy
msgid ""
"Current margins:\n"
" left: %1\n"
Expand All @@ -11491,11 +11488,11 @@ msgid ""
" right: %4"
msgstr ""
"Margini curente:\n"
" stînga: %1%2\n"
" dreapta: %3%4\n"
" stînga: %1\n"
" dreapta: %2\n"
"Margini implicite:\n"
" stînga: %5%6\n"
" dreapta: %7%8"
" stînga: %3\n"
" dreapta: %4"

#: frontend/ui/elements/avoid_flashing_ui.lua:4
#: frontend/ui/elements/screen_eink_opt_menu_table.lua:19
Expand Down Expand Up @@ -11994,7 +11991,6 @@ msgstr ""
"documentelor împrăștiate între mai multe dispozitive și dosare."

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:569
#, fuzzy
msgid ""
"%1 requires calculating partial file hashes of documents which may slow down "
"file browser navigation. Any file modifications (such as embedding "
Expand All @@ -12004,12 +12000,12 @@ msgid ""
"Highlights → Write highlights into PDF."
msgstr ""
"%1 necesită calcularea sumelor de control parțiale ale documentelor, lucru "
"ce poate îngreuna puțin navigarea fișierelor. Orice modificări (cum ar fi "
"ce poate îngreuna navigarea fișierelor. Orice modificări (cum ar fi "
"încorporarea adnotărilor în PDF-uri sau descărcarea din Calibre) poate "
"schimba suma de control parțială, astfel pierzînd legătura cu evidențierile, "
"semnele de carte și progresul citirii. Încorporarea adnotărilor în PDF este "
"setată acum la „%s” și poate fi dezactivată la ⚙ → Document → Salvează "
"document (scrie evidențierile în PDF)."
"semnele de carte și progresul citirii. Încorporarea adnotărilor poate fi "
"setată din meniul Opțiuni tipografice → Evidențieri → Scrie evidențierile în "
"PDF."

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:570
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12081,27 +12077,24 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatură"

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:721
#, fuzzy
msgid "Dimension units: %1"
msgstr "Versiune: %1"
msgstr "Unități de dimensiune: %1"

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:725
#, fuzzy
msgid "Also show values in pixels"
msgstr "Nu afișa fișierele cu litere aldine"
msgstr "Afișează de asemenea valorile în pixeli"

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:737
#, fuzzy
msgid "Metric system"
msgstr "Lungime metrică"
msgstr "Sistem metric"

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:738
msgid "Imperial system"
msgstr ""
msgstr "Sistem imperial"

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:739
msgid "Pixels"
msgstr ""
msgstr "Pixeli"

#: frontend/ui/elements/common_settings_menu_table.lua:744
msgid "Screenshot folder"
Expand Down

0 comments on commit 971fb94

Please sign in to comment.