Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 22.2% (33 of 148 strings)

Translation: Free Software Foundation Europe/reuse-tool
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/sv/
  • Loading branch information
Umeaboy authored and weblate committed Jan 8, 2024
1 parent fd0ea64 commit cbca4a7
Showing 1 changed file with 44 additions and 31 deletions.
75 changes: 44 additions & 31 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,38 +8,48 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/"
"sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"

#: src/reuse/_main.py:38
msgid ""
"reuse is a tool for compliance with the REUSE recommendations. See <https://"
"reuse.software/> for more information, and <https://reuse.readthedocs.io/> "
"for the online documentation."
msgstr ""
"reuse är ett verktyg för att följa REUSE-rekommendationerna. Se "
"<https://reuse.software/> för mer information och <https://reuse.readthedocs."
"io/> för den web-baserade dokumentationen."

#: src/reuse/_main.py:44
msgid ""
"This version of reuse is compatible with version {} of the REUSE "
"Specification."
msgstr ""
"Den här versionen av reuse är kompatibel med version {} av REUSE-"
"specifikationen."

#: src/reuse/_main.py:47
msgid "Support the FSFE's work:"
msgstr ""
msgstr "Stötta FSFE's arbete:"

#: src/reuse/_main.py:51
msgid ""
"Donations are critical to our strength and autonomy. They enable us to "
"continue working for Free Software wherever necessary. Please consider "
"making a donation at <https://fsfe.org/donate/>."
msgstr ""
"Donationer är avgörande för vår styrka och självständighet. De gör det "
"möjligt för oss att jobba för Fri mjukvara där det är nödvändigt. Vänligen "
"överväg att göra en donation till <https://fsfe.org/donate/>."

#: src/reuse/_main.py:74
msgid "enable debug statements"
Expand All @@ -51,23 +61,23 @@ msgstr ""

#: src/reuse/_main.py:84
msgid "do not skip over Git submodules"
msgstr ""
msgstr "hoppa inte över undermoduler för Git"

#: src/reuse/_main.py:89
msgid "do not skip over Meson subprojects"
msgstr ""
msgstr "hoppa inte över underprojekt för Meson"

#: src/reuse/_main.py:94
msgid "do not use multiprocessing"
msgstr ""

#: src/reuse/_main.py:101
msgid "define root of project"
msgstr ""
msgstr "definiera roten av projektet"

#: src/reuse/_main.py:106
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "visa programmets versionsnummer och avsluta"

#: src/reuse/_main.py:110
msgid "subcommands"
Expand Down Expand Up @@ -109,7 +119,7 @@ msgstr ""

#: src/reuse/_main.py:163
msgid "download a license and place it in the LICENSES/ directory"
msgstr ""
msgstr "hämta en licens och placera den i mappen LICENSES/"

#: src/reuse/_main.py:166
msgid ""
Expand All @@ -128,11 +138,11 @@ msgstr ""

#: src/reuse/_main.py:189
msgid "initialize REUSE project"
msgstr ""
msgstr "initialisera REUSE-projektet"

#: src/reuse/_main.py:197
msgid "list all non-compliant files"
msgstr ""
msgstr "lista alla filer som inte uppfyller kraven"

#: src/reuse/_main.py:200
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -161,78 +171,81 @@ msgstr ""

#: src/reuse/_main.py:235
msgid "list all supported SPDX licenses"
msgstr ""
msgstr "lista alla SPDX-licenser som stöds"

#: src/reuse/_main.py:295
#, python-brace-format
msgid "'{dep5}' could not be decoded as UTF-8."
msgstr ""
msgstr "'{dep5}' kunde inte avkodas som UTF-8."

#: src/reuse/_main.py:302
#, python-brace-format
msgid ""
"'{dep5}' could not be parsed. We received the following error message: "
"{message}"
msgstr ""
"'{dep5}' kunde inte tolkas. Vi tog emot följande felmeddelande: {message}"

#: src/reuse/_util.py:262
msgid "no '{}' file, or could not read it"
msgstr ""
msgstr "ingen '{}'-fil eller kunde inte läsa den"

#: src/reuse/_util.py:425
#, python-brace-format
msgid "Could not parse '{expression}'"
msgstr ""
msgstr "Kunde inte tolka '{expression}'"

#: src/reuse/_util.py:559
msgid "'{}' is not a file"
msgstr ""
msgstr "'{}' är inte en fil"

#: src/reuse/_util.py:562
msgid "'{}' is not a directory"
msgstr ""
msgstr "'{}' är inte en katalog"

#: src/reuse/_util.py:565
msgid "can't open '{}'"
msgstr ""
msgstr "kan inte öppna '{}'"

#: src/reuse/_util.py:570
msgid "can't write to directory '{}'"
msgstr ""
msgstr "kan inte skriva till katalogen '{}'"

#: src/reuse/_util.py:576
msgid "can't write to '{}'"
msgstr ""
msgstr "kan inte skriva till '{}'"

#: src/reuse/_util.py:589
msgid "can't read or write '{}'"
msgstr ""
msgstr "kan inte läsa eller skriva '{}'"

#: src/reuse/_util.py:599
msgid "'{}' is not a valid SPDX expression, aborting"
msgstr ""
msgstr "'{}' är inte ett giltigt SPDX-uttryck, avbryter"

#: src/reuse/_util.py:627
msgid "'{}' is not a valid SPDX License Identifier."
msgstr ""

#: src/reuse/_util.py:634
msgid "Did you mean:"
msgstr ""
msgstr "Menade du:"

#: src/reuse/_util.py:641
msgid ""
"See <https://spdx.org/licenses/> for a list of valid SPDX License "
"Identifiers."
msgstr ""
"Se <https://spdx.org/licenses/> för en lista över giltiga SPDX-"
"licensidentifierare."

#: src/reuse/download.py:122
msgid "SPDX License Identifier of license"
msgstr ""

#: src/reuse/download.py:127
msgid "download all missing licenses detected in the project"
msgstr ""
msgstr "ladda ner alla saknade licenser som upptäckts i projektet"

#: src/reuse/download.py:137
msgid ""
Expand All @@ -243,37 +256,37 @@ msgstr ""
#: src/reuse/download.py:148
#, python-brace-format
msgid "Error: {spdx_identifier} already exists."
msgstr ""
msgstr "Fel: {spdx_identifier} existerar redan."

#: src/reuse/download.py:155
#, python-brace-format
msgid "Error: {path} does not exist."
msgstr ""
msgstr "Fel: {path} existerar inte."

#: src/reuse/download.py:158
msgid "Error: Failed to download license."
msgstr ""
msgstr "Fel: Hämtningen av licensen misslyckades."

#: src/reuse/download.py:163
msgid "Is your internet connection working?"
msgstr ""
msgstr "Fungerar din internet-anslutning?"

#: src/reuse/download.py:168
#, python-brace-format
msgid "Successfully downloaded {spdx_identifier}."
msgstr ""
msgstr "Hämtningen av {spdx_identifier} lyckades."

#: src/reuse/download.py:180
msgid "--output has no effect when used together with --all"
msgstr ""

#: src/reuse/download.py:184
msgid "the following arguments are required: license"
msgstr ""
msgstr "följande argument behövs: licens"

#: src/reuse/download.py:186
msgid "cannot use --output with more than one license"
msgstr ""
msgstr "kan inte använda --output med mer än en licens"

#: src/reuse/header.py:99
msgid "generated comment is missing copyright lines or license expressions"
Expand Down

0 comments on commit cbca4a7

Please sign in to comment.