-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 148
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
fsfe-system
committed
Sep 26, 2024
1 parent
40cb533
commit 9b6e94e
Showing
14 changed files
with
281 additions
and
311 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:35+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 10:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/cs/" | ||
|
@@ -340,19 +340,14 @@ msgstr "Převeďte .reuse/dep5 do REUSE.toml" | |
|
||
#: src/reuse/_main.py:273 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "'{path}' could not be decoded as UTF-8." | ||
msgstr "'{path}' se nepodařilo dekódovat jako UTF-8." | ||
|
||
#: src/reuse/_main.py:279 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " | ||
"{message}" | ||
msgstr "" | ||
"'{path}' se nepodařilo zpracovat. Obdrželi jsme následující chybové hlášení: " | ||
"{message}" | ||
|
||
#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:217 | ||
#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Could not parse '{expression}'" | ||
msgstr "Nepodařilo se analyzovat '{expression}'" | ||
|
@@ -459,14 +454,14 @@ msgstr "jsou vyžadovány tyto argumenty: licence" | |
msgid "cannot use --output with more than one license" | ||
msgstr "nelze použít --output s více než jednou licencí" | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:108 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:115 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." | ||
msgstr "" | ||
"{attr_name} musí být {type_name} (mít {value}, který je {value_class})." | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:121 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:129 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " | ||
|
@@ -475,17 +470,17 @@ msgstr "" | |
"Položka v kolekci {attr_name} musí být {type_name} (mít {item_value}, která " | ||
"je {item_class})." | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:132 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:141 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{attr_name} must not be empty." | ||
msgstr "{attr_name} nesmí být prázdný." | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:155 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:165 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." | ||
msgstr "{name} musí být {type} (má {value}, která je {value_type})." | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:178 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:189 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" | ||
|
@@ -668,18 +663,18 @@ msgstr "{lic_path}: licence bez přípony souboru\n" | |
msgid "{lic_path}: unused license\n" | ||
msgstr "{lic_path}: nepoužitá licence\n" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:322 | ||
#: src/reuse/project.py:269 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "'{path}' covered by {global_path}" | ||
msgstr "'{path}' zahrnuto v {global_path}" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:330 | ||
#: src/reuse/project.py:277 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." | ||
msgstr "'{path}' je zahrnuta výhradně v REUSE.toml. Nečte obsah souboru." | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:337 | ||
#: src/reuse/project.py:284 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " | ||
|
@@ -688,15 +683,15 @@ msgstr "" | |
"'{path}' byl rozpoznán jako binární soubor; v jeho obsahu nebyly hledány " | ||
"informace o REUSE." | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:394 | ||
#: src/reuse/project.py:345 | ||
msgid "" | ||
"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " | ||
"Use `reuse convert-dep5` to convert." | ||
msgstr "" | ||
"'.reuse/dep5' je zastaralý. Místo toho doporučujeme používat soubor REUSE." | ||
"toml. Pro konverzi použijte `reuse convert-dep5`." | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:408 | ||
#: src/reuse/project.py:366 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " | ||
|
@@ -705,17 +700,17 @@ msgstr "" | |
"Nalezeno '{new_path}' i '{old_path}'. Oba soubory nelze uchovávat současně, " | ||
"nejsou vzájemně kompatibilní." | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:474 | ||
#: src/reuse/project.py:425 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "determining identifier of '{path}'" | ||
msgstr "určující identifikátor '{path}'" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:482 | ||
#: src/reuse/project.py:433 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{path} does not have a file extension" | ||
msgstr "{path} nemá příponu souboru" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:492 | ||
#: src/reuse/project.py:443 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " | ||
|
@@ -728,14 +723,14 @@ msgstr "" | |
"adrese <https://spdx.org/licenses/> nebo zda začíná znakem 'LicenseRef-' a " | ||
"zda má příponu souboru." | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:504 | ||
#: src/reuse/project.py:455 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" | ||
msgstr "" | ||
"{identifier} je identifikátor licence SPDX jak {path}, tak {other_path}" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:543 | ||
#: src/reuse/project.py:494 | ||
msgid "" | ||
"project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " | ||
"installed" | ||
|
@@ -1030,6 +1025,10 @@ msgstr "neplatná volba: %(value)r (vyberte z %(choices)s)" | |
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" | ||
msgstr "%(prog)s: chyba: %(message)s\n" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
#~ msgid "'{path}' could not be decoded as UTF-8." | ||
#~ msgstr "'{path}' se nepodařilo dekódovat jako UTF-8." | ||
|
||
#~ msgid "initialize REUSE project" | ||
#~ msgstr "inicializace projektu REUSE" | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:35+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 09:32+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 08:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: stexandev <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-tool/" | ||
|
@@ -341,19 +341,14 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/reuse/_main.py:273 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "'{path}' could not be decoded as UTF-8." | ||
msgstr "'{dep5}' konnte nicht als UTF-8 decodiert werden." | ||
|
||
#: src/reuse/_main.py:279 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"'{path}' could not be parsed. We received the following error message: " | ||
"{message}" | ||
msgstr "" | ||
"'{dep5}' konnte nicht geparst werden. Wir erhielten folgende Fehlermeldung: " | ||
"{message}" | ||
|
||
#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:217 | ||
#: src/reuse/_util.py:376 src/reuse/global_licensing.py:228 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Could not parse '{expression}'" | ||
msgstr "Kann '{expression}' nicht parsen" | ||
|
@@ -460,30 +455,30 @@ msgstr "Die folgenden Argumente sind erforderlich: license" | |
msgid "cannot use --output with more than one license" | ||
msgstr "Kann --output nicht mit mehr als einer Lizenz verwenden" | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:108 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:115 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{attr_name} must be a {type_name} (got {value} that is a {value_class})." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:121 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:129 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Item in {attr_name} collection must be a {type_name} (got {item_value} that " | ||
"is a {item_class})." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:132 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:141 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{attr_name} must not be empty." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:155 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:165 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{name} must be a {type} (got {value} that is a {value_type})." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/reuse/global_licensing.py:178 | ||
#: src/reuse/global_licensing.py:189 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"The value of 'precedence' must be one of {precedence_vals} (got {received})" | ||
|
@@ -671,18 +666,18 @@ msgstr "Lizenzen ohne Dateiendung:" | |
msgid "{lic_path}: unused license\n" | ||
msgstr "Unbenutzte Lizenzen:" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:322 | ||
#: src/reuse/project.py:269 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "'{path}' covered by {global_path}" | ||
msgstr "'{path}' abgedeckt durch .reuse/dep5" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:330 | ||
#: src/reuse/project.py:277 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"'{path}' is covered exclusively by REUSE.toml. Not reading the file contents." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:337 | ||
#: src/reuse/project.py:284 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"'{path}' was detected as a binary file; not searching its contents for REUSE " | ||
|
@@ -692,30 +687,30 @@ msgstr "" | |
"unkommentierbar gekennzeichnet; suche ihre Inhalte nicht nach REUSE-" | ||
"Informationen." | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:394 | ||
#: src/reuse/project.py:345 | ||
msgid "" | ||
"'.reuse/dep5' is deprecated. You are recommended to instead use REUSE.toml. " | ||
"Use `reuse convert-dep5` to convert." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:408 | ||
#: src/reuse/project.py:366 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Found both '{new_path}' and '{old_path}'. You cannot keep both files " | ||
"simultaneously; they are not intercompatible." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:474 | ||
#: src/reuse/project.py:425 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "determining identifier of '{path}'" | ||
msgstr "erkenne Identifikator von '{path}'" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:482 | ||
#: src/reuse/project.py:433 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "{path} does not have a file extension" | ||
msgstr "{path} hat keine Dateiendung" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:492 | ||
#: src/reuse/project.py:443 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Could not resolve SPDX License Identifier of {path}, resolving to " | ||
|
@@ -728,14 +723,14 @@ msgstr "" | |
"Lizenzliste unter <https://spdx.org/licenses/> steht oder mit 'LicenseRef-' " | ||
"beginnt und eine Dateiendung hat." | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:504 | ||
#: src/reuse/project.py:455 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{identifier} is the SPDX License Identifier of both {path} and {other_path}" | ||
msgstr "" | ||
"{identifier} ist der SPDX-Lizenz-Identifikator von {path} und {other_path}" | ||
|
||
#: src/reuse/project.py:543 | ||
#: src/reuse/project.py:494 | ||
msgid "" | ||
"project '{}' is not a VCS repository or required VCS software is not " | ||
"installed" | ||
|
@@ -1021,6 +1016,10 @@ msgstr "ungültige Auswahl: %(value)r (wähle von %(choices)s)" | |
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" | ||
msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n" | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#~ msgid "'{path}' could not be decoded as UTF-8." | ||
#~ msgstr "'{dep5}' konnte nicht als UTF-8 decodiert werden." | ||
|
||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#~ msgid "" | ||
#~ "Copyright and licensing information for '{original_path}' has been found " | ||
|
Oops, something went wrong.