Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 1.1% (70 of 5921 strings)

Translation: Fortran programming language/Fortran webpage
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
  • Loading branch information
Agaxx02 authored and awvwgk committed Jun 15, 2024
1 parent 7dcb5fa commit c838a34
Showing 1 changed file with 44 additions and 7 deletions.
51 changes: 44 additions & 7 deletions locale/pl/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
"webpage/pl/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/community/contributing.md:36
msgid "Workflow"
msgstr "Przepływ pracy"
msgstr "Organizacja zadań"

#: ../../source/community/contributing.md:38
msgid ""
Expand All @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""

#: ../../source/community/contributing.md:40
msgid "The workflow for doing so takes the following form:"
msgstr "Przepływ pracy w tym celu przyjmuje następującą formę:"
msgstr "Organizacja zadań w tym celu przyjmuje następującą formę:"

#: ../../source/community/contributing.md:42
msgid "Create/update a personal fork of webpage"
Expand Down Expand Up @@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
"Create a pull request in the fortran-lang/webpage from your modified fork "
"branch"
msgstr ""
"Stwórz prośbę o ściągnięcie na stronie fortran-lang/webpage z swojego "
"Stwórz prośbę o ściągnięcie na stronie fortran-lang/webpage ze swojego "
"zmodyfikowanego rozgałęzienia"

#: ../../source/community/contributing.md:57
Expand Down Expand Up @@ -482,13 +482,25 @@ msgid ""
"the local copy on your computer using `git pull` if you intend to push more "
"edits from your computer."
msgstr ""
"Twoja prośba o ściągnięcie będzie oceniona przez innych członków "
"społeczności, którzy mogą poprosić o wprowadzenie zmian. GitHub na swojej "
"stronie zapewnia łatwy w obsłudze interfejs służący do zaakceptowania (lub "
"odrzucenia) wszystkich sugestii oceniającego poprzez naciśnięcie jednego "
"przycisku. To zapobiega manualnego kopiowaniu sugestii do lokalnej kopii i "
"przesyłania ich ponownie. Po naciśnięciu przycisku \"Commit suggestion\" "
"wymagane jest zaktualizowanie lokalnej kopii na komputerze przy użyciu "
"komendy `git pull`, aby przesłać więcej poprawek z komputera."

#: ../../source/community/contributing.md:68
msgid ""
"Once your pull request is approved, usually by at least two other community "
"members, it will be merged into the webpage default branch by the maintainers"
" at which point it will be published to the fortran-lang.org site."
msgstr ""
"Po tym jak twoja prośba o ściągnięcie zostanie zaakceptowana, zazwyczaj "
"przez dwóch lub więcej członków społeczności, zostanie ona przyłączona do "
"domyślnej gałęzi strony przez opiekunów, po czym zostanie opublikowana na "
"stronie frotran-lang.org."

#: ../../source/community/contributing.md:70
msgid ""
Expand All @@ -497,23 +509,34 @@ msgid ""
"lang.org/pr/<pr_id>/` where `<pr_id>` is the numeric identifier of your pull "
"request."
msgstr ""
"W razie potrzeby, opiekunowie repozytorium mogą stworzyć publiczny podgląd "
"zaproponowanych przez ciebie zmian, który będzie dostępny do obejrzenia pod "
"adresem `fortran-lang.org/pr/<pr_id>/`, gdzie `<pr_id>` to numeryczny "
"identyfikator twojego żądania ściągnięcia."

#: ../../source/community/contributing.md:72
msgid "This allows reviewers to directly view the generated result of your PR."
msgstr ""
"Dzięki temu oceniający mogą bezpośrednio zobaczyć wygenerowany rezultat "
"twoich zmian."

#: ../../source/community/contributing.md:74
msgid ""
"**Note:** if you push subsequent commits to your pull request branch, you "
"must rebuild the pull request preview by commenting on the pull request with "
"'#build_preview'."
msgstr ""
"**Uwaga** jeśli wyślesz kolejne zatwierdzenia (commit) do gałęzi żądania "
"ściągnięcia, wymagane jest ponowne skompilowanie podglądu żądania "
"ściągnięcia poprzez skomentowanie go sformułowaniem '#build_preview'."

#: ../../source/community/contributing.md:77
msgid ""
"After a pull request has been merged and successfully rendered, the workflows"
" will delete the preview build."
msgstr ""
"Po przyłączeniu żądania ściągnięcia i pomyślnym wyrenderowaniu go, "
"kompilacja podglądu zostanie usunięta."

#: ../../source/community/contributing.md:79
msgid ""
Expand All @@ -524,14 +547,20 @@ msgid ""
"force the GitHub content delivery network to serve you an updated version "
"instead of a cached version which is out-of-date."
msgstr ""
"**Uwaga** jeśli link podglądu twojego żądania ściągnięcia nie działa lub nie "
"aktualizuje się po ponownej kompilacji spróbuj dodać losowy parametr na "
"końcu adresu URL _np._ ` https://fortran-lang.org/pr/98?v=2` - nazwa i "
"wartość parametru nie mają znaczenia, ale używaj innej wartości dla każdej "
"aktualizacji. To wymusi sieć dostarczania treści GitHub do dostarczenia ci "
"zaktualizowanej wersji zamiast nieaktualnej wersji z pamięci podręcznej."

#: ../../source/community/contributing.md:82
msgid "Style guide"
msgstr ""
msgstr "Przewodnik stylu"

#: ../../source/community/contributing.md:84
msgid "Markdown"
msgstr ""
msgstr "Markdown"

#: ../../source/community/contributing.md:86
msgid ""
Expand All @@ -540,17 +569,25 @@ msgid ""
"ticks (` ``` `). Use inline code style (`` `code` ``) for inline code "
"excerpts, programming language keywords, variables names and file names."
msgstr ""
"Umieść fragmenty kodu w [blokach kodu](https://github.com/adam-p/"
"markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet#code-and-syntax-highlighting), "
"oznaczone podwójnymi grawisami (` ``` `). Użyj stylu liniowego (`` `kod` ``) "
"dla liniowych fragmentów kodu, słowach kluczowych języka programowania, nazw "
"zmiennych oraz nazw plików."

#: ../../source/community/contributing.md:89
msgid ""
"Have no more than one sentence per source-code line, and break-up long "
"sentences across multiples lines - this is important to avoid large git diffs"
" and code review blocks on github."
msgstr ""
"Nie używaj więcej niż jednego zdania w wersie kodu źródłowego, a długie "
"zdania dziel na wiele wierszy - jest to ważne, aby uniknąć dużych wykazów "
"różnic oraz blokad w przeglądach kodu na githubie."

#: ../../source/community/contributing.md:92
msgid "External links"
msgstr ""
msgstr "Linki zewnętrzne"

#: ../../source/community/contributing.md:94
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit c838a34

Please sign in to comment.