-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 38
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 1.1% (70 of 5921 strings) Translation: Fortran programming language/Fortran webpage Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
44 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 19:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 07:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/" | ||
"webpage/pl/>\n" | ||
|
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:36 | ||
msgid "Workflow" | ||
msgstr "Przepływ pracy" | ||
msgstr "Organizacja zadań" | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:38 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:40 | ||
msgid "The workflow for doing so takes the following form:" | ||
msgstr "Przepływ pracy w tym celu przyjmuje następującą formę:" | ||
msgstr "Organizacja zadań w tym celu przyjmuje następującą formę:" | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:42 | ||
msgid "Create/update a personal fork of webpage" | ||
|
@@ -440,7 +440,7 @@ msgid "" | |
"Create a pull request in the fortran-lang/webpage from your modified fork " | ||
"branch" | ||
msgstr "" | ||
"Stwórz prośbę o ściągnięcie na stronie fortran-lang/webpage z swojego " | ||
"Stwórz prośbę o ściągnięcie na stronie fortran-lang/webpage ze swojego " | ||
"zmodyfikowanego rozgałęzienia" | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:57 | ||
|
@@ -482,13 +482,25 @@ msgid "" | |
"the local copy on your computer using `git pull` if you intend to push more " | ||
"edits from your computer." | ||
msgstr "" | ||
"Twoja prośba o ściągnięcie będzie oceniona przez innych członków " | ||
"społeczności, którzy mogą poprosić o wprowadzenie zmian. GitHub na swojej " | ||
"stronie zapewnia łatwy w obsłudze interfejs służący do zaakceptowania (lub " | ||
"odrzucenia) wszystkich sugestii oceniającego poprzez naciśnięcie jednego " | ||
"przycisku. To zapobiega manualnego kopiowaniu sugestii do lokalnej kopii i " | ||
"przesyłania ich ponownie. Po naciśnięciu przycisku \"Commit suggestion\" " | ||
"wymagane jest zaktualizowanie lokalnej kopii na komputerze przy użyciu " | ||
"komendy `git pull`, aby przesłać więcej poprawek z komputera." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:68 | ||
msgid "" | ||
"Once your pull request is approved, usually by at least two other community " | ||
"members, it will be merged into the webpage default branch by the maintainers" | ||
" at which point it will be published to the fortran-lang.org site." | ||
msgstr "" | ||
"Po tym jak twoja prośba o ściągnięcie zostanie zaakceptowana, zazwyczaj " | ||
"przez dwóch lub więcej członków społeczności, zostanie ona przyłączona do " | ||
"domyślnej gałęzi strony przez opiekunów, po czym zostanie opublikowana na " | ||
"stronie frotran-lang.org." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:70 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -497,23 +509,34 @@ msgid "" | |
"lang.org/pr/<pr_id>/` where `<pr_id>` is the numeric identifier of your pull " | ||
"request." | ||
msgstr "" | ||
"W razie potrzeby, opiekunowie repozytorium mogą stworzyć publiczny podgląd " | ||
"zaproponowanych przez ciebie zmian, który będzie dostępny do obejrzenia pod " | ||
"adresem `fortran-lang.org/pr/<pr_id>/`, gdzie `<pr_id>` to numeryczny " | ||
"identyfikator twojego żądania ściągnięcia." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:72 | ||
msgid "This allows reviewers to directly view the generated result of your PR." | ||
msgstr "" | ||
"Dzięki temu oceniający mogą bezpośrednio zobaczyć wygenerowany rezultat " | ||
"twoich zmian." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:74 | ||
msgid "" | ||
"**Note:** if you push subsequent commits to your pull request branch, you " | ||
"must rebuild the pull request preview by commenting on the pull request with " | ||
"'#build_preview'." | ||
msgstr "" | ||
"**Uwaga** jeśli wyślesz kolejne zatwierdzenia (commit) do gałęzi żądania " | ||
"ściągnięcia, wymagane jest ponowne skompilowanie podglądu żądania " | ||
"ściągnięcia poprzez skomentowanie go sformułowaniem '#build_preview'." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:77 | ||
msgid "" | ||
"After a pull request has been merged and successfully rendered, the workflows" | ||
" will delete the preview build." | ||
msgstr "" | ||
"Po przyłączeniu żądania ściągnięcia i pomyślnym wyrenderowaniu go, " | ||
"kompilacja podglądu zostanie usunięta." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:79 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -524,14 +547,20 @@ msgid "" | |
"force the GitHub content delivery network to serve you an updated version " | ||
"instead of a cached version which is out-of-date." | ||
msgstr "" | ||
"**Uwaga** jeśli link podglądu twojego żądania ściągnięcia nie działa lub nie " | ||
"aktualizuje się po ponownej kompilacji spróbuj dodać losowy parametr na " | ||
"końcu adresu URL _np._ ` https://fortran-lang.org/pr/98?v=2` - nazwa i " | ||
"wartość parametru nie mają znaczenia, ale używaj innej wartości dla każdej " | ||
"aktualizacji. To wymusi sieć dostarczania treści GitHub do dostarczenia ci " | ||
"zaktualizowanej wersji zamiast nieaktualnej wersji z pamięci podręcznej." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:82 | ||
msgid "Style guide" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Przewodnik stylu" | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:84 | ||
msgid "Markdown" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Markdown" | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:86 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -540,17 +569,25 @@ msgid "" | |
"ticks (` ``` `). Use inline code style (`` `code` ``) for inline code " | ||
"excerpts, programming language keywords, variables names and file names." | ||
msgstr "" | ||
"Umieść fragmenty kodu w [blokach kodu](https://github.com/adam-p/" | ||
"markdown-here/wiki/Markdown-Cheatsheet#code-and-syntax-highlighting), " | ||
"oznaczone podwójnymi grawisami (` ``` `). Użyj stylu liniowego (`` `kod` ``) " | ||
"dla liniowych fragmentów kodu, słowach kluczowych języka programowania, nazw " | ||
"zmiennych oraz nazw plików." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:89 | ||
msgid "" | ||
"Have no more than one sentence per source-code line, and break-up long " | ||
"sentences across multiples lines - this is important to avoid large git diffs" | ||
" and code review blocks on github." | ||
msgstr "" | ||
"Nie używaj więcej niż jednego zdania w wersie kodu źródłowego, a długie " | ||
"zdania dziel na wiele wierszy - jest to ważne, aby uniknąć dużych wykazów " | ||
"różnic oraz blokad w przeglądach kodu na githubie." | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:92 | ||
msgid "External links" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Linki zewnętrzne" | ||
|
||
#: ../../source/community/contributing.md:94 | ||
msgid "" | ||
|