Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Polish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 8.2% (486 of 5921 strings)

Translation: Fortran programming language/Fortran webpage
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/webpage/pl/
  • Loading branch information
Agaxx02 authored and awvwgk committed Sep 16, 2024
1 parent d61bc52 commit 393b0b5
Showing 1 changed file with 44 additions and 9 deletions.
53 changes: 44 additions & 9 deletions locale/pl/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 14:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 05:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka Ziora <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
"webpage/pl/>\n"
Expand All @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"

#: ../../source/community.md:10
Expand Down Expand Up @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr ""
#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:1
#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12
msgid "Floating Point Numbers"
msgstr ""
msgstr "Liczby zmiennoprzecinkowe"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:3
msgid ""
Expand All @@ -3668,16 +3668,24 @@ msgid ""
"precision is required. For this purpose a custom kind parameter can be "
"defined. The recommended way of defining kind parameters is to use"
msgstr ""
"Domyślnie liczby zmiennoprzecinkowe są reprezentowane poprzez użycie "
"pojedynczej precyzji (zwykle 32 bity / 4 bajty). Dla większości aplikacji "
"wymagana jest większa precyzja. W tym celu można zdefiniować niestandardowy "
"parametr rodzaju. Zalecanym sposobem zdefiniowania takiego parametru jest "
"użycie"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:12
msgid ""
"For many purposes it also suffices to directly infer the kind parameter from "
"a literal like here"
msgstr ""
"W wielu przypadkach wystarcza również bezpośrednie wywnioskowanie parametru "
"rodzaju z literału, tak jak tutaj"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:19
msgid "or to rename the imported kind parameter from the `iso_fortran_env` module"
msgstr ""
"lub zmienić nazwę importowanego parametru rodzaju z modułu `iso_fortran_env`"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:25
msgid ""
Expand All @@ -3686,63 +3694,84 @@ msgid ""
"/doctor-fortran-in-it-takes-all-kinds/\">Doctor Fortran in it takes all "
"KINDs</a>."
msgstr ""
"Aby zapoznać się z bardziej szczegółowymi przemyśleniami na temat parametrów "
"rodzaju zobacz <a href=\"https://web.archive.org/web/20200930090137/"
"https://stevelionel.com/drfortran/2017/03/27/"
"doctor-fortran-in-it-takes-all-kinds/\">Doctor Fortran in it takes all "
"KINDs</a>."

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:28
msgid ""
"It is recommended to have a central module to define kind parameters and "
"include them with use as necessary. An example for such a module is given "
"with"
msgstr ""
"Zalecane jest posiadanie centralnego modułu do definiowania parametrów "
"rodzaju oraz używania ich tam, gdzie jest to potrzebne. Przykładem takiego "
"modułu jest"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:56
msgid ""
"Floating point constants should always be declared including a kind parameter"
" suffix:"
msgstr ""
"Stałe zmiennoprzecinkowe powinny zawsze być deklarowane z uwzględnieniem "
"sufiksu parametru rodzaju:"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:65
msgid ""
"It is safe to assign integers to floating point numbers without losing "
"accuracy:"
msgstr ""
"Można bezpiecznie przydzielać liczby całkowite do liczb zmiennoprzecinkowych "
"bez utraty dokładności:"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:72
msgid ""
"In order to impose floating point division (as opposed to integer division "
"`3/4` equal to `0`), one can convert the integer to a floating point number "
"by:"
msgstr ""
"Aby wymusić dzielenie liczb zmiennoprzecinkowych (w przeciwieństwie do "
"dzielenia liczb całkowitych, gdzie `3/4` jest równe `0`), liczba całkowita "
"może zostać przekonwertowana na liczbę zmiennoprzecinkową w następujący "
"sposób:"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:81
msgid "or simply separate the integer division with multiplication by `1.0_dp`"
msgstr ""
"lub po prostu oddzieleniem dzielenia liczb całkowitych mnożeniem przez `1."
"0_dp`"

#: ../../source/learn/best_practices/floating_point.md:88
msgid ""
"To print floating point numbers without losing precision use the unlimited "
"format specifier `(g0)` or the exponential representation `(es24.16e3)`, "
"which will give you 17 significant digits of printout."
msgstr ""
"Aby wydrukować liczbę zmiennoprzecinkową bez utraty precyzji użyj "
"nieograniczonego specyfikatora formatu `(g0)` lub reprezentacji wykładniczej "
"`(es24.16e3)`, dzięki której wydrukowane zostanie 17 najważniejszych cyfr."

#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12
#: ../../source/learn/best_practices/style_guide.md:1
msgid "Fortran Style Guide"
msgstr ""
msgstr "Przewodnik stylu Fortran"

#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12
#: ../../source/learn/best_practices/integer_division.md:1
msgid "Integer Division"
msgstr ""
msgstr "Dzielenie całkowite"

#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12
#: ../../source/learn/best_practices/modules_programs.md:1
msgid "Modules and Programs"
msgstr ""
msgstr "Moduły i Programy"

#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12
#: ../../source/learn/best_practices/multidim_arrays.md:1
msgid "Multidimensional Arrays"
msgstr ""
msgstr "Tablice wielowymiarowe"

#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12
msgid "Element-wise Operations on Array"
Expand All @@ -3751,11 +3780,11 @@ msgstr "Operacje na tablicach z uwzględnieniem elementów"
#: ../../source/learn/best_practices/index.md:12
#: ../../source/learn/best_practices/type_casting.md:1
msgid "Type Casting in Callbacks"
msgstr ""
msgstr "Rzutowanie typów w wywołaniach zwrotnych"

#: ../../source/learn/best_practices/index.md:4
msgid "Fortran Best Practices"
msgstr ""
msgstr "Najlepsze praktyki Fortran"

#: ../../source/learn/best_practices/index.md:6
msgid ""
Expand All @@ -3765,6 +3794,12 @@ msgid ""
" discussed. It is meant for programmers with basic familiarity of the Fortran"
" syntax and programming in general."
msgstr ""
"Ten mini-poradnik zawiera nowoczesny kanoniczny sposób robienia rzeczy w "
"języku Fortran. Służy on jako przewodnik stylu i rekomenduje najlepsze "
"praktyk dla popularnych tematów i zadań. Kanoniczne rozwiązania lub wzorce "
"są tutaj przedstawiane i wyjaśniane. Jest on przeznaczony dla programistów "
"posiadających ogólną wiedzę na temat programowania oraz znających podstawy "
"składni Fortran."

#: ../../source/learn/best_practices/integer_division.md:3
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 393b0b5

Please sign in to comment.