-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.1k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: darktable 3.9\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 20:32+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 20:34+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 19:50+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 19:51+0100\n" | ||
"Last-Translator: Pascal Obry <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: fr_FR\n" | ||
|
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid "Planckian (black body)" | |
msgstr "Planckien (corps noir)" | ||
|
||
#: ../build/lib/darktable/plugins/introspection_channelmixerrgb.c:514 | ||
#: ../src/common/iop_order.c:59 | ||
#: ../src/common/iop_order.c:60 | ||
msgid "custom" | ||
msgstr "Personnalisé" | ||
|
||
|
@@ -6931,12 +6931,12 @@ msgid "forward matrix in `%s`, please report via darktable github" | |
msgstr "" | ||
"ForwardMatrix dans « %s », merci de reporter sur le GitHub de Darktable" | ||
|
||
#: ../src/common/exif.cc:5746 | ||
#: ../src/common/exif.cc:5749 | ||
#, c-format | ||
msgid "cannot read XMP file '%s': '%s'" | ||
msgstr "Impossible de lire le fichier XMP « %s » : « %s »" | ||
|
||
#: ../src/common/exif.cc:5805 | ||
#: ../src/common/exif.cc:5808 | ||
#, c-format | ||
msgid "cannot write XMP file '%s': '%s'" | ||
msgstr "Impossible d’écrire le fichier XMP « %s » : « %s »" | ||
|
@@ -7202,18 +7202,26 @@ msgstr "" | |
"Le chemin demandé pour la session n’est pas accessible. L’appareil n’est pas " | ||
"monté ?" | ||
|
||
#: ../src/common/iop_order.c:60 ../src/libs/ioporder.c:188 | ||
#: ../src/common/iop_order.c:61 ../src/libs/ioporder.c:195 | ||
msgid "legacy" | ||
msgstr "Originel" | ||
|
||
#: ../src/common/iop_order.c:61 | ||
#: ../src/common/iop_order.c:62 | ||
msgid "v3.0 RAW" | ||
msgstr "v3.0 RAW" | ||
|
||
#: ../src/common/iop_order.c:62 | ||
#: ../src/common/iop_order.c:63 | ||
msgid "v3.0 JPEG" | ||
msgstr "v3.0 JPEG" | ||
|
||
#: ../src/common/iop_order.c:64 | ||
msgid "v3.1 RAW" | ||
msgstr "v3.1 RAW" | ||
|
||
#: ../src/common/iop_order.c:65 | ||
msgid "v3.1 JPEG" | ||
msgstr "v3.1 JPEG" | ||
|
||
#: ../src/common/iop_profile.c:1141 | ||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -9371,12 +9379,12 @@ msgstr "" | |
"La sauvegarde automatique a été désactivé pour cette image à cause d'un " | ||
"historique long ou d'un disque lent utilisé" | ||
|
||
#: ../src/develop/develop.c:2223 | ||
#: ../src/develop/develop.c:2228 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s: module `%s' version mismatch: %d != %d" | ||
msgstr "%s : Module « %s » version non cohérente : %d != %d" | ||
|
||
#: ../src/develop/develop.c:3109 | ||
#: ../src/develop/develop.c:3114 | ||
msgid "duplicate module, can't move new instance after the base one\n" | ||
msgstr "" | ||
"Duplication de module, impossible de déplacer la nouvelle instance après " | ||
|
@@ -26033,14 +26041,22 @@ msgstr "" | |
msgid "parameters" | ||
msgstr "Paramètres" | ||
|
||
#: ../src/libs/ioporder.c:196 | ||
msgid "v3.0 for RAW input (default)" | ||
msgstr "v3.0 pour les RAW (défaut)" | ||
#: ../src/libs/ioporder.c:203 | ||
msgid "v3.0 for RAW input" | ||
msgstr "v3.0 pour RAW" | ||
|
||
#: ../src/libs/ioporder.c:204 | ||
#: ../src/libs/ioporder.c:211 | ||
msgid "v3.0 for JPEG/non-RAW input" | ||
msgstr "v3.0 pour JPEG/non-RAW" | ||
|
||
#: ../src/libs/ioporder.c:220 | ||
msgid "v3.1 for RAW input" | ||
msgstr "v3.1 pour RAW" | ||
|
||
#: ../src/libs/ioporder.c:229 | ||
msgid "v3.1 for JPEG/non-RAW input" | ||
msgstr "v3.1 pour JPEG/non-RAW" | ||
|
||
#: ../src/libs/lib.c:371 | ||
msgid "deleting preset for obsolete module" | ||
msgstr "Suppression du préréglage pour le module obsolète" | ||
|
@@ -29277,6 +29293,9 @@ msgstr "Créer une fenêtre flottante persistante" | |
msgid "mouse actions" | ||
msgstr "Actions de la souris" | ||
|
||
#~ msgid "v3.0 for RAW input (default)" | ||
#~ msgstr "v3.0 pour les RAW (défaut)" | ||
|
||
#~ msgid "base directory naming pattern" | ||
#~ msgstr "Nommage du répertoire de base" | ||
|
||
|