Skip to content

Commit

Permalink
Add Brazilian Portuguese translation (#62)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Mdslino authored Jun 19, 2024
1 parent b2aaf9c commit 37854f2
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 253 additions and 0 deletions.
252 changes: 252 additions & 0 deletions allauth_ui/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,252 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 16:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Marcelo Lino <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: allauth_ui/templates/account/email_confirm.html:5
#: allauth_ui/templates/account/email_confirm.html:8
msgid "Confirm E-mail Address"
msgstr "Confirmar endereço de e-mail"

#: allauth_ui/templates/account/email_confirm.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-"
"mail address for user %(user_display)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Por favor, confirme que <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> é um "
"endereço de e-mail para o usuário %(user_display)s.\n"
" "

#: allauth_ui/templates/account/email_confirm.html:23
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a "
"href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request.</a>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este link de confirmação de e-mail expirou ou é inválido. Por favor, <a "
"href=\"%(email_url)s\">emita uma nova solicitação de confirmação de e-mail."
"</a>\n"
" "

#: allauth_ui/templates/account/login.html:4
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"

#: allauth_ui/templates/account/login.html:28
msgid "Login"
msgstr "Entrar"

#: allauth_ui/templates/account/login.html:32
msgid "Forgot Password"
msgstr "Esqueceu a senha"

#: allauth_ui/templates/account/login.html:35
#: allauth_ui/templates/socialaccount/signup.html:4
#: allauth_ui/templates/socialaccount/signup.html:7
msgid "Sign Up"
msgstr "Cadastrar"

#: allauth_ui/templates/account/logout.html:4
#: allauth_ui/templates/account/logout.html:10
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"

#: allauth_ui/templates/account/logout.html:9
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Tem certeza de que deseja sair?"

#: allauth_ui/templates/account/password_reset.html:4
#: allauth_ui/templates/account/password_reset.html:7
#: allauth_ui/templates/account/password_reset_done.html:4
msgid "Password Reset"
msgstr "Redefinir senha"

#: allauth_ui/templates/account/password_reset.html:9
msgid ""
"Enter your user account's verified email address and we will send you a "
"password reset link."
msgstr ""
"Digite o endereço de e-mail verificado da sua conta de usuário e enviaremos "
"um link de redefinição de senha."

#: allauth_ui/templates/account/password_reset.html:15
msgid "Reset my password"
msgstr "Redefinir minha senha"

#: allauth_ui/templates/account/password_reset_done.html:9
msgid "Reset email sent"
msgstr "E-mail de redefinição enviado"

#: allauth_ui/templates/account/password_reset_done.html:17
msgid ""
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes."
msgstr ""
"Enviamos um e-mail para você. Entre em contato conosco se você não o "
"receber em alguns minutos."

#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key.html:4
#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key.html:11
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"

#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key.html:9
msgid "Bad Token"
msgstr "Token inválido"

#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key.html:19
#, python-format
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. <br>\n"
" Please request a\n"
" <a class=\"text-blue-400 hover:text-blue-500\" "
"href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
msgstr ""
"O link de redefinição de senha era inválido, possivelmente porque já foi "

#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key.html:28
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"

#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key.html:32
#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key_done.html:10
msgid "Your password is now changed."
msgstr "Sua senha foi alterada."

#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key_done.html:4
#: allauth_ui/templates/account/password_reset_from_key_done.html:9
msgid "Changed Password"
msgstr "Senha alterada"

#: allauth_ui/templates/account/signup.html:4
#: allauth_ui/templates/account/signup.html:13
#: allauth_ui/templates/socialaccount/signup.html:19
msgid "Sign up"
msgstr "Cadastrar"

#: allauth_ui/templates/account/signup.html:17
msgid "Already have an account? Sign in."
msgstr "Já tem uma conta? Entre."

#: allauth_ui/templates/account/signup_closed.html:4
#: allauth_ui/templates/account/signup_closed.html:9
msgid "Sign Up Closed"
msgstr "Cadastro fechado"

#: allauth_ui/templates/account/signup_closed.html:10
msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
msgstr "Desculpe, mas o cadastro está fechado no momento."

#: allauth_ui/templates/account/verification_sent.html:4
#: allauth_ui/templates/account/verification_sent.html:9
msgid "Verify Your E-mail Address"
msgstr "Verifique seu endereço de e-mail"

#: allauth_ui/templates/account/verification_sent.html:11
msgid ""
"\n"
" We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link "
"provided to finalize the signup process.\n"
" Please contact us if you do not receive it within a few minutes.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Enviamos um e-mail para você para verificação. Siga o link fornecido "
"para finalizar o processo de cadastro.\n"
" Entre em contato conosco se você não o receber em alguns minutos.\n"
" "

#: allauth_ui/templates/socialaccount/authentication_error.html:4
#: allauth_ui/templates/socialaccount/authentication_error.html:9
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr "Falha no login da rede social"

#: allauth_ui/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
msgid ""
"An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao tentar fazer login via sua conta de rede social."

#: allauth_ui/templates/socialaccount/connections.html:4
#: allauth_ui/templates/socialaccount/connections.html:7
msgid "Account Connections"
msgstr "Conexões de conta"

#: allauth_ui/templates/socialaccount/connections.html:10
msgid "You have the following social accounts connected:"
msgstr "Você tem as seguintes contas sociais conectadas:"

#: allauth_ui/templates/socialaccount/connections.html:34
msgid ""
"You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
"No momento, você não tem contas de rede social conectadas a esta conta."

#: allauth_ui/templates/socialaccount/connections.html:41
msgid "Add a third party account"
msgstr "Adicionar uma conta de terceiros"

#: allauth_ui/templates/socialaccount/login.html:13
msgid "You are about to connect a new third party account from"
msgstr "Você está prestes a conectar uma nova conta de terceiros de"

#: allauth_ui/templates/socialaccount/login.html:15
msgid "You are about to sign in using a third party account from"
msgstr "Você está prestes a entrar usando uma conta de terceiros de"

#: allauth_ui/templates/socialaccount/login.html:22
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: allauth_ui/templates/socialaccount/signup.html:9
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:\n"
msgstr ""
"\n"
" Você está prestes a usar sua conta %(provider_name)s para fazer login no\n"
" %(site_name)s. Como etapa final, por favor, complete o seguinte formulário:"

#: allauth_ui/templates/socialaccount/snippets/social_login.html:9
msgid "Sign in with a third party"
msgstr "Entrar com um terceiro"

#: tests/settings.py:84
msgid "English"
msgstr "Inglês"

#: tests/settings.py:85
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"

#: tests/settings.py:86
msgid "French"
msgstr "Francês"

#: tests/settings.py:87
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Português (Brasil)"
1 change: 1 addition & 0 deletions tests/settings.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -84,6 +84,7 @@
("en-us", _("English")),
("es", _("Spanish")),
("fr", _("French")),
("pt-br", _("Portuguese (Brazil)")),
)

AUTHENTICATION_BACKENDS = [
Expand Down

0 comments on commit 37854f2

Please sign in to comment.