Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Chore: QA Spanish translations for agency card #2144

Merged
merged 1 commit into from
Jun 7, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
9 changes: 1 addition & 8 deletions benefits/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/cal-itp/benefits/issues \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 21:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 16:22+0000\n"
"Language: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -665,13 +665,6 @@ msgid ""
"choose to change the card you use to pay for transit service."
msgstr ""

msgid ""
"Your contactless card is now enrolled in a SacRT light rail transit benefit. "
"When boarding SacRT light rail, tap this card and you will be charged a "
"reduced fare. You will need to re-enroll if you choose to change the card "
"you use to pay for transit service."
msgstr ""

msgid ""
"You were not charged anything today. When boarding SacRT light rail, tap "
"this card and you will be charged a reduced fare. You will need to re-enroll "
Expand Down
25 changes: 7 additions & 18 deletions benefits/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/cal-itp/benefits/issues \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-20 21:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 16:22+0000\n"
"Language: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -95,7 +95,8 @@ msgstr ""

msgid "The contactless symbol is four curved lines, like this:"
msgstr ""
"El símbolo sin contacto está compuesto por cuatro líneas curvas, como este:"
"El símbolo de 'sin contacto' está compuesto por cuatro líneas curvas, como "
"este:"

msgctxt "image alt text"
msgid "Four curved lines on contactless-enabled cards"
Expand Down Expand Up @@ -123,7 +124,7 @@ msgid ""
"noreferrer\">contact %(short_name)s</a>."
msgstr ""
"También puede conseguir su beneficio de tránsito pasando por el proceso de "
"solicitud de su %(short_name)s. Para recibir actualizaciones sobre opciones "
"solicitud de %(short_name)s. Para recibir actualizaciones sobre opciones "
"adicionales, vuelva a consultar este sitio web o <a href=\"%(website)s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contacte a %(short_name)s</a>."

Expand All @@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Login.gov es un servicio que ofrece acceso seguro y privado a programas "
"gubernamentales como beneficios, servicios y aplicaciones federales. Con una "
"cuenta de Login.gov puede iniciar sesión en varios sitios web "
"cuenta de Login.gov puede iniciar una sesión en varios sitios web "
"gubernamentales con la misma dirección de correo electrónico y contraseña."

msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -194,7 +195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Login.gov también necesitará verificar su identidad llamando o enviando un "
"mensaje de texto a su teléfono. Si Login.gov no puede verificar su número de "
"teléfono, usted puede verificarlo por correo."
"teléfono, usted puede verificar su identidad por correo."

msgid ""
"Please visit the Login.gov help center for <a href=\"https://login.gov/help/"
Expand Down Expand Up @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Littlepay</a>."

msgid "Questions?"
msgstr "¿Tienes preguntas?"
msgstr "¿Tiene preguntas?"

msgid ""
"If you need assistance with this website, please reach out to the customer "
Expand Down Expand Up @@ -837,18 +838,6 @@ msgstr ""
"inscribirse si elige cambiar la tarjeta que usa para pagar el servicio de "
"tránsito."

msgid ""
"Your contactless card is now enrolled in a SacRT light rail transit benefit. "
"When boarding SacRT light rail, tap this card and you will be charged a "
"reduced fare. You will need to re-enroll if you choose to change the card "
"you use to pay for transit service."
msgstr ""
"Su tarjeta sin contacto ahora está inscrita en el beneficio de tránsito de "
"tren ligero de SacRT. Cuando suba a un tren ligero de SacRT, toque el lector "
"con esta tarjeta y se le cobrará una tarifa reducida. Deberá volver a "
"inscribirse si elige cambiar la tarjeta que usa para pagar el servicio de "
"tránsito."

msgid ""
"You were not charged anything today. When boarding SacRT light rail, tap "
"this card and you will be charged a reduced fare. You will need to re-enroll "
Expand Down
Loading