Skip to content

Commit

Permalink
🌐 German translations (#21050)
Browse files Browse the repository at this point in the history
ref: https://forum.ghost.org/t/help-translate-ghost-beta/37461/113

thanks to thewolfofallstreetz on the Ghost forum
  • Loading branch information
cathysarisky authored Sep 26, 2024
1 parent 706c7ed commit c23dc8a
Showing 1 changed file with 5 additions and 5 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions ghost/i18n/locales/de/portal.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
{
"(save {{highestYearlyDiscount}}%)": "",
"(save {{highestYearlyDiscount}}%)": "(jetzt sparen {{highestYearlyDiscount}}%)",
"{{amount}} days free": "{{amount}} Tage kostenfrei",
"{{amount}} off": "{{amount}} Rabatt",
"{{amount}} off for first {{number}} months.": "{{amount}} Rabatt für die ersten {{number}} Monate.",
Expand All @@ -25,12 +25,12 @@
"Cancel subscription": "Abonnement kündigen",
"Cancellation reason": "Kündigungsgrund",
"Change": "Ändern",
"Change plan": "",
"Change plan": "Tarif änder",
"Check spam & promotions folders": "Überprüfe dein Spam- und Werbeordner",
"Check with your mail provider": "Erkundige dich bei deinem E-Mail-Anbieter",
"Choose": "Auswählen",
"Choose a different plan": "Wähle einen anderen Tarif",
"Choose a plan": "",
"Choose a plan": "Tarif wählen",
"Choose your newsletters": "Wähle deine Newsletter",
"Click here to retry": "Hier klicken zum Wiederholen",
"Close": "Schließen",
Expand Down Expand Up @@ -85,7 +85,7 @@
"Manage": "Verwalten",
"Maybe later": "Vielleicht später",
"Memberships unavailable, contact the owner for access.": "",
"month": "",
"month": "monat",
"Monthly": "Monatlich",
"More like this": "Mehr davon",
"Name": "Name",
Expand Down Expand Up @@ -160,7 +160,7 @@
"Welcome to {{siteTitle}}": "Willkommen bei {{siteTitle}}",
"When an inbox fails to accept an email it is commonly called a bounce. In many cases, this can be temporary. However, in some cases, a bounced email can be returned as a permanent failure when an email address is invalid or non-existent.": "Wenn ein Posteingang eine E-Mail nicht annimmt, spricht man von einem Bounce. In vielen Fällen kann dies vorübergehend sein (Soft Bounce). In einigen Fällen kann eine E-Mail jedoch als dauerhafter Fehler zurückgeschickt werden, wenn eine E-Mail-Adresse ungültig oder nicht vorhanden ist (Hard Bounce).",
"Why has my email been disabled?": "Warum wurde meine E-Mail deaktiviert?",
"year": "",
"year": "jahr",
"Yearly": "Jährlich",
"You currently have a free membership, upgrade to a paid subscription for full access.": "Du hast derzeit eine kostenlose Mitgliedschaft. Wechsele zu einem kostenpflichtigen Abonnement, um vollen Zugang zu erhalten.",
"You have been successfully resubscribed": "Du wurdest erfolgreich wieder angemeldet",
Expand Down

0 comments on commit c23dc8a

Please sign in to comment.