diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts
index eaed5a45df45..0ce8f4642279 100644
--- a/translations/client_ar.ts
+++ b/translations/client_ar.ts
@@ -2126,12 +2126,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
إحتفظ بالملفات
-
+ تعذّر تنزيل الملف الظاهري الذي رمزه: "%1", الحالة: "%2" و رسالة الخطأ: "%3"
-
+
@@ -2140,7 +2140,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
إذا طلبت استعادة هذه الملفات، فستتم إعادة رفعها مُجدّداً إلى الخادوم.
-
+
@@ -2149,17 +2149,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ حذف كل الملفات؟
-
+ إستمِر في حذف كل الملفات
-
+ إستعادة الملفات
@@ -3967,7 +3967,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
تعذّرت المزامنة لأن وقت آخر تعديل للملف غير صالح
-
+ يتعذّر فتح الملف لأنه مفتوح سلفاً في "%1".
@@ -4040,8 +4040,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
خطأ في تحديث البيانات الوصفية metadata بسبب أن "آخر وقت تعديل للملف" غير صالح
-
-
+
+ المجلد %1؛ لا يمكن جعله للقراءة فقط: %2
@@ -4163,7 +4163,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
تعذّر إنشاء المجلد %1
-
+ المجلد %1؛ لا يمكن جعله للقراءة فقط: %2
@@ -4194,7 +4194,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+ المجلد %1 لا يمكن إعادة تسميته بسبب تعارض الاسم الجديد مع اسم مجلد أو ملف محلي آخر!
@@ -5343,12 +5343,12 @@ Server replied with error: %2
حُلّ التعارض
-
+ إفتَح "مُساعِد نكست كلاود" Assistant في المُستعرِض
-
+ إفتَح "مُحادثة نكست كلاود" Talk في المُستعرِض
diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts
index e6717240f8c2..b5ef24f17d76 100644
--- a/translations/client_bg.ts
+++ b/translations/client_bg.ts
@@ -2130,36 +2130,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Запазване на файловете
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3971,7 +3971,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Не може да се синхронизира поради невалиден час на модификация
-
+
@@ -4044,8 +4044,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Грешка при актуализиране на метаданните поради невалиден час на модификация
-
-
+
+
@@ -4167,7 +4167,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Не можа да се създаде папка %1
-
+
@@ -4198,7 +4198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5349,12 +5349,12 @@ Server replied with error: %2
Разрешаване на конфликт
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts
index 1483144428db..f876a2b02f5f 100644
--- a/translations/client_br.ts
+++ b/translations/client_br.ts
@@ -2117,36 +2117,36 @@ Talvout a ra ar c'hliant kemprenn a c'hell n'omp pas pellkas ar c
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3947,7 +3947,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4020,8 +4020,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4143,7 +4143,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4174,7 +4174,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5323,12 +5323,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index 3a2aaff148ca..8e8183e26f70 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -2120,36 +2120,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantén els fitxers
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3948,7 +3948,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4021,8 +4021,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4144,7 +4144,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4175,7 +4175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5324,12 +5324,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 37361b985d8b..5fa378a0e9b1 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -2134,36 +2134,36 @@ To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní
Ponechat soubory
-
+ Stažení virtuálního souboru se nezdařilo s kódem „%1“, stav „%2“ a chybové hlášení „%3“
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3975,7 +3975,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Není možné provést synchronizaci z důvodu neplatného času změny
-
+
@@ -4048,8 +4048,8 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného času změny
-
-
+
+
@@ -4171,7 +4171,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
Nepodařilo se vytvořit složku %1
-
+
@@ -4202,7 +4202,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5353,12 +5353,12 @@ Server odpověděl chybou: %2
Vyřešit konflikt
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts
index 15f40665b6ff..b1b6f5601061 100644
--- a/translations/client_da.ts
+++ b/translations/client_da.ts
@@ -2123,36 +2123,36 @@ Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer
Behold filer
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3953,7 +3953,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4026,8 +4026,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4149,7 +4149,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4180,7 +4180,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5329,12 +5329,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 7bacfc21f888..ff8696216645 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -2135,12 +2135,12 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
Dateien behalten
-
+ Der Download der virtuellen Datei ist mit dem Code "%1", dem Status "%2" und der Fehlermeldung "%3" fehlgeschlagen.
-
+
@@ -2149,7 +2149,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Wenn Sie die Dateien wiederherstellen, werden sie erneut auf den Server hochgeladen.
-
+
@@ -2158,17 +2158,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ Alle Dateien entfernen?
-
+ Mit dem entfernen aller Dateien fortfahren
-
+ Dateien wiederherstellen
@@ -3985,7 +3985,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich
-
+ Datei konnte nicht hochgeladen werden, da sie in "%1" geöffnet ist.
@@ -4058,8 +4058,8 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit
-
-
+
+ Der Ordner %1 kann nicht schreibgeschützt werden: %2
@@ -4181,7 +4181,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
Ordner %1 konnte nicht erstellt werden
-
+ Der Ordner %1 kann nicht schreibgeschützt werden: %2
@@ -4212,7 +4212,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Ordner %1 kann aufgrund einer lokalen Datei- oder Ordnernamenskollision nicht umbenannt werden!
@@ -5363,12 +5363,12 @@ Server antwortete mit Fehler: %2
Konflikt lösen
-
+ Nextcloud-Assistent im Browser öffnen
-
+ Nextcloud-Talk im Browser öffnen
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 88e96d1f8670..e43eb7f01dfa 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -2123,36 +2123,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Κράτησε τα αρχεία
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3955,7 +3955,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4028,8 +4028,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4151,7 +4151,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Αδυναμία δημιουργίας φακέλου: %1
-
+
@@ -4182,7 +4182,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5331,12 +5331,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
index 13f4537e68fd..e1a76ccce06e 100644
--- a/translations/client_en_GB.ts
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -2136,12 +2136,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Keep files
-
+ Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"
-
+
@@ -2150,7 +2150,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
-
+
@@ -2159,17 +2159,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ Remove all files?
-
+ Proceed to remove all files
-
+ Restore files
@@ -3987,7 +3987,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Cannot sync due to invalid modification time
-
+ Could not upload file, because it is open in "%1".
@@ -4060,8 +4060,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Error updating metadata due to invalid modification time
-
-
+
+ The folder %1 cannot be made read-only: %2
@@ -4183,7 +4183,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Could not create folder %1
-
+ The folder %1 cannot be made read-only: %2
@@ -4214,7 +4214,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash!
@@ -5365,12 +5365,12 @@ Server replied with error: %2
Resolve conflict
-
+ Open Nextcloud Assistant in browser
-
+ Open Nextcloud Talk in browser
diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts
index c2e861eb792a..6cca78b66e93 100644
--- a/translations/client_eo.ts
+++ b/translations/client_eo.ts
@@ -2116,36 +2116,36 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj
Teni dosierojn
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3946,7 +3946,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4019,8 +4019,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4142,7 +4142,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4173,7 +4173,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5321,12 +5321,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 89ef34471c9c..99d70459b014 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -2138,12 +2138,12 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
Mantener archivos
-
+ La descarga de archivo virtual ha fallado con código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3"
-
+
@@ -2152,7 +2152,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Si restauras los archivos, serán subidos de nuevo al servidor.
-
+
@@ -2161,17 +2161,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ ¿Eliminar todos los archivos?
-
+ Proceda a eliminar todos los archivos
-
+ Restaurar archivos
@@ -3983,7 +3983,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
No se puede sincronizar debido a una hora de modificación no válida
-
+ No es posible subir el archivo, porque está abierto en "%1".
@@ -4056,8 +4056,8 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
Error al actualizar los metadatos debido a una hora de modificación no válida
-
-
+
+ La carpeta %1 no se puede hacer de sólo lectura: %2
@@ -4179,7 +4179,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
No se pudo crear la carpeta %1
-
+ La carpeta %1 no se puede hacer de sólo lectura: %2
@@ -4210,7 +4210,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
OCC::PropagateLocalRename
-
+ ¡La carpeta %1 no puede ser renombrada ya que un archivo o carpeta local causa un conflicto de nombre!
@@ -5361,12 +5361,12 @@ El servidor respondió con el error: %2
Resolver conflicto
-
+ Abrir Nextcloud Assistant en el navegador
-
+ Abrir Nextcloud Talk en el navegador
diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts
index b64b93c21f1b..b4a90ffba280 100644
--- a/translations/client_es_CL.ts
+++ b/translations/client_es_CL.ts
@@ -2112,36 +2112,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantener archivos
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3938,7 +3938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4011,8 +4011,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4134,7 +4134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4165,7 +4165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5314,12 +5314,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts
index 3e5c09da77e2..2c0d02cb81a0 100644
--- a/translations/client_es_CO.ts
+++ b/translations/client_es_CO.ts
@@ -2112,36 +2112,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantener archivos
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3938,7 +3938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4011,8 +4011,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4134,7 +4134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4165,7 +4165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5314,12 +5314,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts
index 0631f7bc119c..a71b30758b4d 100644
--- a/translations/client_es_CR.ts
+++ b/translations/client_es_CR.ts
@@ -2112,36 +2112,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantener archivos
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3938,7 +3938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4011,8 +4011,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4134,7 +4134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4165,7 +4165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5314,12 +5314,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts
index d220a526b950..e042027f1f27 100644
--- a/translations/client_es_DO.ts
+++ b/translations/client_es_DO.ts
@@ -2112,36 +2112,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantener archivos
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3938,7 +3938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4011,8 +4011,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4134,7 +4134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4165,7 +4165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5314,12 +5314,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts
index 778dbd847856..a41cda44df0a 100644
--- a/translations/client_es_EC.ts
+++ b/translations/client_es_EC.ts
@@ -2130,36 +2130,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantener archivos
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3971,7 +3971,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se puede sincronizar debido a una hora de modificación no válida
-
+
@@ -4044,8 +4044,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Error al actualizar los metadatos debido a una hora de modificación no válida
-
-
+
+
@@ -4167,7 +4167,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
No se pudo crear la carpeta %1
-
+
@@ -4198,7 +4198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5349,12 +5349,12 @@ Server replied with error: %2
Resolver conflicto
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts
index 808a3731ce44..e21b15e2dec9 100644
--- a/translations/client_es_GT.ts
+++ b/translations/client_es_GT.ts
@@ -2112,36 +2112,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantener archivos
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3938,7 +3938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4011,8 +4011,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4134,7 +4134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4165,7 +4165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5314,12 +5314,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts
index 0e9bfead6f87..942109732919 100644
--- a/translations/client_es_HN.ts
+++ b/translations/client_es_HN.ts
@@ -2112,36 +2112,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantener archivos
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3938,7 +3938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4011,8 +4011,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4134,7 +4134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4165,7 +4165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5314,12 +5314,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts
index 4d88185eeb16..590c705c9c26 100644
--- a/translations/client_es_MX.ts
+++ b/translations/client_es_MX.ts
@@ -2136,12 +2136,12 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no cargar los cambios l
Mantener archivos
-
+ La descarga del archivo virtual falló con el código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3"
-
+
@@ -2150,7 +2150,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Si restaura los archivos, serán cargados de nuevo al servidor.
-
+
@@ -2159,17 +2159,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ ¿Eliminar todos los archivos?
-
+ Proceder a eliminar todos los archivos
-
+ Restaurar archivos
@@ -3986,7 +3986,7 @@ Este es un modo nuevo y experimental. Si decide usarlo, por favor informe cualqu
No se puede sincronizar debido a una hora de modificación inválida
-
+ No se puede cargar el archivo, porque está abierto en "%1".
@@ -4059,8 +4059,8 @@ Este es un modo nuevo y experimental. Si decide usarlo, por favor informe cualqu
Error al actualizar los metadatos debido a una hora de modificación inválida
-
-
+
+ La carpeta %1 no se puede hacer de sólo lectura: %2
@@ -4182,7 +4182,7 @@ Este es un modo nuevo y experimental. Si decide usarlo, por favor informe cualqu
No se pudo crear la carpeta %1
-
+ La carpeta %1 no se puede hacer de sólo lectura: %2
@@ -4213,7 +4213,7 @@ Este es un modo nuevo y experimental. Si decide usarlo, por favor informe cualqu
OCC::PropagateLocalRename
-
+ ¡No se puede renombrar la carpeta %1 debido a un conflicto de nombre con un archivo o carpeta local!
@@ -5364,12 +5364,12 @@ El servidor respondió con el error: %2
Resolver conflicto
-
+ Abrir el asistente de Nextcloud en el navegador
-
+ Abrir Nextcloud Talk en el navegador
diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts
index f1fd4c9fc783..0f43f0f696c4 100644
--- a/translations/client_es_SV.ts
+++ b/translations/client_es_SV.ts
@@ -2112,36 +2112,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Mantener archivos
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3938,7 +3938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4011,8 +4011,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4134,7 +4134,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4165,7 +4165,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5314,12 +5314,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index 56a99ce48973..1b2fd7ad1f05 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -2136,36 +2136,36 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan igoko toki
Mantendu fitxategiak
-
+ Fitxategi birtuala deskargatzeak huts egin du "%1" kodea, "%2" egoera eta "%3" errore mezuarekin
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3977,7 +3977,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Ezin da sinkronizatu aldaketa-ordu baliogabea delako
-
+ Ezin izan da fitxategia kargatu, "%1"(e)n irekita dagoelako.
@@ -4050,8 +4050,8 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa-data baliogabeagatik
-
-
+
+ %1 karpeta ezin da irakurtzeko soilik bihurtu: %2
@@ -4173,7 +4173,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
Ezin da %1 karpeta sortu
-
+ %1 karpeta ezin da irakurtzeko soilik bihurtu: %2
@@ -4204,7 +4204,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Ezin da % 1 karpeta berrizendatu fitxategi lokalaren edo karpetaren izen-talka dela eta!
@@ -5355,12 +5355,12 @@ Zerbitzariak errorearekin erantzun du: %2
Ebatzi gatazka
-
+
-
+ Ireki Nextcloud Talk nabigatzailean
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 57423cb5b925..f5c79a3adbc7 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -2132,36 +2132,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
نگه داشتن فایل ها
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3973,7 +3973,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Cannot sync due to invalid modification time
-
+
@@ -4046,8 +4046,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Error updating metadata due to invalid modification time
-
-
+
+
@@ -4169,7 +4169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Could not create folder %1
-
+
@@ -4200,7 +4200,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5350,12 +5350,12 @@ Server replied with error: %2
Resolve conflict
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index 910f0c898626..79cb69076396 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -2119,36 +2119,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Pidä tiedostot
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3949,7 +3949,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ei voida synkronoida virheellisen muokkausajan vuoksi
-
+
@@ -4022,8 +4022,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4145,7 +4145,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ei voitu luoda kansiota %1
-
+
@@ -4176,7 +4176,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5325,12 +5325,12 @@ Server replied with error: %2
Selvitä ristiriita
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 38811be94bb4..8c7366142e3b 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -2135,36 +2135,36 @@ Cela signifie que le client de synchronisation ne va pas téléverser immédiate
Conserver les fichiers
-
+ Le téléchargement du fichier virtuel a échoué avec le code « %1 », état « %2 » et le message d'erreur « %3 »
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Restaurer les fichiers
@@ -3975,7 +3975,7 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
Impossible de synchroniser à cause d'une date de modification invalide
-
+ Impossible de téléverser le fichier, car il est ouvert dans « %1 ».
@@ -4048,8 +4048,8 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
Erreur de mise à jour des métadonnées à cause d'une date de modification invalide
-
-
+
+ Le dossier %1 ne peut être rendu en lecture seule : %2
@@ -4171,7 +4171,7 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
Impossible de créer le dossier %1
-
+ Le dossier %1 ne peut être rendu en lecture seule : %2
@@ -4202,7 +4202,7 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Le dossier %1 n’a pu être renommé à cause d’un conflit local de nom de fichier ou de dossier !
@@ -5353,12 +5353,12 @@ Le serveur a répondu avec l'erreur : %2
Résoudre le conflit
-
+ Ouvrir l'assistant Nextcloud dans le navigateur
-
+ Ouvrir Nextcloud Discussion dans le navigateur
diff --git a/translations/client_ga.ts b/translations/client_ga.ts
index 1f16b0b19027..5fe2027257a3 100644
--- a/translations/client_ga.ts
+++ b/translations/client_ga.ts
@@ -2136,12 +2136,12 @@ Ciallaíonn sé seo go bhféadfadh sé nach ndéanfaidh an cliant sioncrónaithe
Coinnigh comhaid
-
+ Theip ar íosluchtú an chomhaid fhíorúil le cód "% 1", stádas "% 2" agus teachtaireacht earráide "% 3"
-
+
@@ -2150,7 +2150,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Má chuireann tú na comhaid ar ais, déanfar iad a uaslódáil arís chuig an bhfreastalaí.
-
+
@@ -2159,17 +2159,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ Bain gach comhad?
-
+ Lean ar aghaidh chun gach comhad a bhaint
-
+ Athchóirigh comhaid
@@ -3987,7 +3987,7 @@ Is modh turgnamhach nua é seo. Má shocraíonn tú é a úsáid, cuir in iúl l
Ní féidir sioncronú a dhéanamh mar gheall ar am modhnuithe neamhbhailí
-
+ Níorbh fhéidir an comhad a uaslódáil toisc go bhfuil sé oscailte i "% 1".
@@ -4060,8 +4060,8 @@ Is modh turgnamhach nua é seo. Má shocraíonn tú é a úsáid, cuir in iúl l
Earráid agus meiteashonraí á nuashonrú mar gheall ar am modhnuithe neamhbhailí
-
-
+
+ Ní féidir fillteán % 1 a dhéanamh inléite amháin: % 2
@@ -4183,7 +4183,7 @@ Is modh turgnamhach nua é seo. Má shocraíonn tú é a úsáid, cuir in iúl l
Níorbh fhéidir fillteán % 1 a chruthú
-
+ Ní féidir fillteán % 1 a dhéanamh inléite amháin: % 2
@@ -4214,7 +4214,7 @@ Is modh turgnamhach nua é seo. Má shocraíonn tú é a úsáid, cuir in iúl l
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Ní féidir fillteán % 1 a athainmniú mar gheall ar choimhlint ainm comhaid logánta nó fillteáin!
@@ -5365,12 +5365,12 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2
Réitigh coinbhleacht
-
+ Oscail Nextcloud Assistant sa bhrabhsálaí
-
+ Oscail Nextcloud Talk sa bhrabhsálaí
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 0fc54e9dc201..cc0da2437f9e 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -2136,12 +2136,12 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
Conservar os ficheiros
-
+ Produciuse un fallo na descarga do ficheiro virtual co código «%1», o estado «%2» e a mensaxe de erro «%3»
-
+
@@ -2150,7 +2150,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Se restaura os ficheiros, enviaranse de novo ao servidor.
-
+
@@ -2159,17 +2159,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ Retirar todos os ficheiros?
-
+ Proceder a retirar todos os ficheiros
-
+ Restaurar os ficheiros
@@ -3987,7 +3987,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Non é posíbel sincronizar por mor dunha hora de modificación incorrecta
-
+ Non foi posíbel enviar o ficheiro porque está aberto en «%1».
@@ -4060,8 +4060,8 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Produciuse un erro ao actualizar os metadatos por mor dunha hora de modificación incorrecta
-
-
+
+ Non é posíbel facer que o cartafol %1 sexa de só lectura: %2
@@ -4183,7 +4183,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
Non foi posíbel crear o cartafol %1
-
+ Non é posíbel facer que o cartafol %1 sexa de só lectura: %2
@@ -4214,7 +4214,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Non é posíbel cambiarlle o nome ao cartafol %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro ou cartafol local!
@@ -5365,12 +5365,12 @@ O servidor respondeu co erro: %2
Resolver conflitos
-
+ Abrir o Asistente de Nextcloud no navegador
-
+ Abrir Nextcloud Talk no navegador
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
index 8069e534c7be..22d08c9874cf 100644
--- a/translations/client_he.ts
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -2115,36 +2115,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
לשמור על הקבצים
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3943,7 +3943,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4016,8 +4016,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4139,7 +4139,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4170,7 +4170,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5319,12 +5319,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts
index 441a4863eed3..e03437a34156 100644
--- a/translations/client_hr.ts
+++ b/translations/client_hr.ts
@@ -2129,36 +2129,36 @@ To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne prom
Zadrži datoteke
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3970,7 +3970,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
-
+
@@ -4043,8 +4043,8 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
-
-
+
+
@@ -4166,7 +4166,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
Nije moguće stvoriti mapu %1
-
+
@@ -4197,7 +4197,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5346,12 +5346,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 04caa0a5e349..3f8d126bb467 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -2131,36 +2131,36 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe
Fájlok megtartása
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3973,7 +3973,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
Az érvénytelen módosítási idő miatt nem lehet szinkronizálni
-
+
@@ -4046,8 +4046,8 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
Az érvénytelen módosítási idő miatt hiba történt a metaadatok frissítése során
-
-
+
+
@@ -4169,7 +4169,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
A(z) %1 mappa nem hozható létre
-
+
@@ -4200,7 +4200,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5351,12 +5351,12 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2
Ütközés feloldása
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts
index 6fba6ce9c717..e5020f68dd18 100644
--- a/translations/client_is.ts
+++ b/translations/client_is.ts
@@ -2123,36 +2123,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Halda skrám
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3951,7 +3951,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4024,8 +4024,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Villa við að uppfæra lýsigögn: vegna ógilds breytingatíma
-
-
+
+
@@ -4147,7 +4147,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Get ekki búið til möppuna %1
-
+
@@ -4178,7 +4178,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5327,12 +5327,12 @@ Server replied with error: %2
Leysa árekstur
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 9c3c35c25099..4c5487b53e02 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -2137,36 +2137,36 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi
Mantieni i file
-
+ Download del file virtuale fallito con codice "%1", stato "%2" e messaggio di errore "%3"
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3968,7 +3968,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Impossibile sincronizzare a causa di un orario di modifica non valido
-
+ Impossibile caricare il file, perché è aperto in "%1".
@@ -4041,8 +4041,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Errore di aggiornamento dei metadati a causa dell'orario di modifica non valido
-
-
+
+ La cartella %1 non può essere resa in sola lettura: %2
@@ -4164,7 +4164,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Impossibile creare la cartella %1
-
+ La cartella %1 non può essere resa in sola lettura: %2
@@ -4195,7 +4195,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+ La cartella %1 non può essere rinominata perché il suo nome conflitta con quello di un altro file o cartella!
@@ -5344,12 +5344,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index a2529baef5b3..ee1af84e14a3 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -2136,36 +2136,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
ファイルを保持
-
+ 仮想のファイルのダウンロードは、コード "%1"、ステータス "%2"、エラーメッセージ "%3" で失敗しました。
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3976,7 +3976,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
修正日時が無効なため同期できません
-
+ "%1" で開いているので、ファイルをアップロードできませんでした。
@@ -4049,8 +4049,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
修正日時が無効なためメタデータの更新時にエラーが発生
-
-
+
+ フォルダ %1 を読み取り専用にできません: %2
@@ -4172,7 +4172,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
フォルダー %1 を作成できません
-
+ フォルダ %1 を読み取り専用にできません: %2
@@ -4203,7 +4203,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5354,12 +5354,12 @@ Server replied with error: %2
競合の解決
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index 23eb30005d14..60073dde9a21 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -2135,36 +2135,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
파일 유지
-
+ 가상 파일 다운로드에 실패했으며, 코드는 "%1", 상태는 "%2", 오류 메시지는 "%3"입니다.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3978,7 +3978,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
유효하지 않은 수정 시간으로 인해 동기화할 수 없습니다.
-
+ 파일이 "%1"에서 열려있기 때문에 업로드할 수 없습니다.
@@ -4051,8 +4051,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
유효하지 않은 수정 시간으로 인한 메타데이터 업데이트 오류
-
-
+
+
@@ -4174,7 +4174,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
폴더 %1을 만들 수 없음
-
+
@@ -4205,7 +4205,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5356,12 +5356,12 @@ Server replied with error: %2
충돌 해결
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts
index f91ad2e07ec5..d91a60fe3033 100644
--- a/translations/client_lt_LT.ts
+++ b/translations/client_lt_LT.ts
@@ -2116,36 +2116,36 @@ Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pa
Palikti failus
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3948,7 +3948,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4021,8 +4021,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4144,7 +4144,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Nepavyko sukurti aplanko %1
-
+
@@ -4175,7 +4175,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5324,12 +5324,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts
index fd709f6c5311..807fbaa59fb0 100644
--- a/translations/client_lv.ts
+++ b/translations/client_lv.ts
@@ -2126,36 +2126,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Saglabāt datnes
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3958,7 +3958,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4031,8 +4031,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4154,7 +4154,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4185,7 +4185,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5332,12 +5332,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts
index 4b2bfb069241..517e71916c50 100644
--- a/translations/client_mk.ts
+++ b/translations/client_mk.ts
@@ -2114,36 +2114,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Задржи ги датотеките
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3945,7 +3945,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4018,8 +4018,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4141,7 +4141,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4172,7 +4172,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5321,12 +5321,12 @@ Server replied with error: %2
Решете конфликт
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 89b73cac128c..ff9da55aaddc 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -2135,12 +2135,12 @@ Dette betyr at synkroniseringsklienten kanskje ikke laster opp lokale endringer
Behold filer
-
+ Virtuell nedlasting av filen feilet med kode "%1", status "%2" og feilmelding "%3"
-
+
@@ -2149,7 +2149,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Hvis du gjenoppretter filene, blir de lastet opp igjen til serveren.
-
+
@@ -2158,17 +2158,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ Fjerne alle filer?
-
+ Fortsett med å fjerne alle filer
-
+ Gjenopprett filer
@@ -3986,7 +3986,7 @@ Dette er en ny, eksperimentell modus. Hvis du bestemmer deg for å bruke den, ve
Kan ikke synkronisere på grunn av ugyldig endringstid
-
+ Kunne ikke laste opp filen, fordi den er åpen i "%1".
@@ -4059,8 +4059,8 @@ Dette er en ny, eksperimentell modus. Hvis du bestemmer deg for å bruke den, ve
Feil under oppdatering av metadata på grunn av ugyldig endringstid
-
-
+
+ Mappen %1 kan ikke gjøres skrivebeskyttet: %2
@@ -4182,7 +4182,7 @@ Dette er en ny, eksperimentell modus. Hvis du bestemmer deg for å bruke den, ve
Kunne ikke opprette mappen %1
-
+ Mappen %1 kan ikke gjøres skrivebeskyttet: %2
@@ -4213,7 +4213,7 @@ Dette er en ny, eksperimentell modus. Hvis du bestemmer deg for å bruke den, ve
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Mappe %1 kan ikke omdøpes på grunn av et lokalt fil- eller mappenavn-sammenstøt!
@@ -5364,12 +5364,12 @@ Server svarte med feil: %2
Løs konflikt
-
+ Åpne Nextcloud Assistant i nettleser
-
+ Åpne Nextcloud Talk i nettleser
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 19a5cbbec532..3ed5bbb27711 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -2127,36 +2127,36 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge
Bestanden bewaren
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3969,7 +3969,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
-
+
@@ -4042,8 +4042,8 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
Fout bij bijwerken metadata door ongeldige laatste wijziging datum
-
-
+
+
@@ -4165,7 +4165,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
Kon map %1 niet maken
-
+
@@ -4196,7 +4196,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5345,12 +5345,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts
index 1d5cf40c525d..f6f1c63e7e97 100644
--- a/translations/client_oc.ts
+++ b/translations/client_oc.ts
@@ -2110,36 +2110,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Gardar los fichièrs
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3936,7 +3936,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4009,8 +4009,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4132,7 +4132,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4163,7 +4163,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5312,12 +5312,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 64c832a05a64..4e51fd983e22 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -2136,36 +2136,36 @@ Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać natychmiast zmian lo
Zachowaj pliki
-
+ Pobieranie pliku wirtualnego nie powiodło się z powodu kodu "%1", status "%2" i komunikatu o błędzie "%3"
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3977,7 +3977,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Nie można zsynchronizować z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji
-
+ Nie można przesłać pliku, ponieważ jest on otwarty w „%1”.
@@ -4050,8 +4050,8 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Błąd podczas aktualizacji metadanych z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji
-
-
+
+
@@ -4173,7 +4173,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
Nie można utworzyć katalogu %1
-
+
@@ -4204,7 +4204,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5355,12 +5355,12 @@ Serwer odpowiedział błędem: %2
Rozwiąż konflikt
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index 36139829b937..05d6f405da38 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -2113,36 +2113,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Manter ficheiros
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3941,7 +3941,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4014,8 +4014,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4137,7 +4137,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4168,7 +4168,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5317,12 +5317,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 829168c81c91..99e1a2ec825c 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -2130,36 +2130,36 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera
Manter arquivos
-
+ Falha no download do arquivo virtual com código "%1", status "%2" e mensagem de erro "%3"
-
+ Todos os arquivos na pasta do servidor "%1" foram excluídos. Se você restaurar os arquivos, eles serão carregados novamente no servidor.
-
+ Todos os arquivos na pasta local "%1" foram excluídos. Se você restaurar os arquivos, eles serão baixados novamente do servidor.
-
+ Remover todos os arquivos?
-
+ Prosseguir para remover todos os arquivos
-
+ Restaurar arquivos
@@ -3977,7 +3977,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Não é possível sincronizar devido ao horário de modificação inválido
-
+ Não foi possível fazer upload do arquivo porque ele está aberto em "%1".
@@ -4050,8 +4050,8 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Erro ao atualizar os metadados devido a erro na data/hora modificada
-
-
+
+ A pasta %1 não pode ser tornada somente leitura: %2
@@ -4173,7 +4173,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
Não foi possível criar a pasta %1
-
+ A pasta %1 não pode ser tornada somente leitura: %2
@@ -4204,7 +4204,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
OCC::PropagateLocalRename
-
+ A pasta %1 não pode ser renomeada devido a um conflito de nome de arquivo ou pasta local!
@@ -5355,12 +5355,12 @@ Servidor respondeu com erro: %2
Resolver conflito
-
+ Abra o Nextcloud Assistant no navegador
-
+ Abra o Nextcloud Talk no navegador
diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts
index bf8aaca932a1..c7db075fe90c 100644
--- a/translations/client_ro.ts
+++ b/translations/client_ro.ts
@@ -2127,36 +2127,36 @@ Acest lucru înseamnă că aplicația de sincronizare ar putea să nu încarce
Păstrează fișierele
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3953,7 +3953,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4026,8 +4026,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4149,7 +4149,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4180,7 +4180,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5327,12 +5327,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 0a0eac9c0914..d4e8a9e29414 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -2133,36 +2133,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Сохранить файлы
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3973,7 +3973,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Синхронизация невозможна по причине некорректного времени изменения файла
-
+
@@ -4046,8 +4046,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Ошибка обновления метаданных из-за недопустимого времени модификации
-
-
+
+
@@ -4169,7 +4169,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Не удалось создать папку «%1»
-
+
@@ -4200,7 +4200,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Папка «%1» не может быть переименована, так как это действие приведёт к конфликту имён локальных файлов или папок.
@@ -5351,12 +5351,12 @@ Server replied with error: %2
Разрешить конфликт
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts
index 198e914d06cb..8840e38c557c 100644
--- a/translations/client_sc.ts
+++ b/translations/client_sc.ts
@@ -2130,36 +2130,36 @@ Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carr
Mantene is archìvios
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3970,7 +3970,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
-
+
@@ -4043,8 +4043,8 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
-
-
+
+
@@ -4166,7 +4166,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
No at fatu a creare sa cartella %1
-
+
@@ -4197,7 +4197,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5346,12 +5346,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index fbce234616a0..b66f13851c53 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -2136,36 +2136,36 @@ To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zme
Ponechať súbory
-
+ Virtuálny súbor sa nepodarilo stiahnuť s kódom "%1", stavom "%2" a chybovou správou "%3"
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3977,7 +3977,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Chyba pri synchronizácii z dôvodu neplatného času poslednej zmeny
-
+ Súbor sa nepodarilo nahrať, pretože je otvorený v "%1".
@@ -4050,8 +4050,8 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Chyba pri aktualizácii metadát z dôvodu neplatného času poslednej zmeny
-
-
+
+ Priečinok %1 nemôže byť nastavený len na čítanie: %2
@@ -4173,7 +4173,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
Nemôžem vytvoriť priečinok %1
-
+ Priečinok %1 nemôže byť nastavený len na čítanie: %2
@@ -4204,7 +4204,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5355,12 +5355,12 @@ Server odpovedal chybou: %2
Vyriešiť konflikt
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 270d5499319f..821c7fcf42ad 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -2129,36 +2129,36 @@ To pomeni, da odjemalec usklajevanja ne pošilja krajevnih sprememb takoj in mor
Ohrani datoteke
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3970,7 +3970,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
+
@@ -4043,8 +4043,8 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
-
-
+
+
@@ -4166,7 +4166,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
Ni mogoče ustvariti mape %1
-
+
@@ -4197,7 +4197,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5346,12 +5346,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index b021b83f0b70..0f0ed5fa77f1 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -2136,12 +2136,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Остави фајлове
-
+ Није успело виртуелно преузимање фајла, кôд „%1”, статус „%2” и порука о грешки „%3~
-
+
@@ -2150,7 +2150,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Ако вратите фајлове, они ће се поново отпремити на сервер.
-
+
@@ -2159,17 +2159,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ Желите ли да уклоните све фајлове?
-
+ Настави са уклањањем свих фајлова
-
+ Врати фајлове
@@ -3987,7 +3987,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Не може да се синхронизује због неисправног времена измене
-
+ Фајл не може да се отпреми јер је отворен у „%1”.
@@ -4060,8 +4060,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Грешка приликом ажурирања метаподатака услед неисправног времена измене
-
-
+
+ Фолдер %1 не може да се буде само-за-читање: %2
@@ -4183,7 +4183,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Не може да се креира фолдер %1
-
+ Фолдер %1 не може да се буде само-за-читање: %2
@@ -4214,7 +4214,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Фолдеру %1 не може да се промени име због судара са називом локалног фајла или фолдера!
@@ -5365,12 +5365,12 @@ Server replied with error: %2
Разреши конфликт
-
+ Отвори Nextcloud Асистент у прегледачу
-
+ Отвори Nextcloud Talk у прегледачу
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index 1d40cc373463..c4cb75ffbe62 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -2136,12 +2136,12 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome
Behåll filer
-
+ Virtuell filnedladdning misslyckades med koden "%1", status "%2" och felmeddelandet "%3"
-
+
@@ -2150,7 +2150,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Om du återställer filerna kommer de att laddas upp till servern igen.
-
+
@@ -2159,17 +2159,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ Ta bort alla filer?
-
+ Fortsätt för att ta bort alla filer
-
+ Återställ filer
@@ -3987,7 +3987,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
Det går inte att synkronisera på grund av ogiltig ändringstid
-
+ Kunde inte ladda upp filen eftersom den är öppen i "%1".
@@ -4060,8 +4060,8 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
Fel vid uppdatering av metadata på grund av ogiltig ändringstid
-
-
+
+ Mappen %1 kan inte göras skrivskyddad: %2
@@ -4183,7 +4183,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
Kunde inte skapa mappen %1
-
+ Mappen %1 kan inte göras skrivskyddad: %2
@@ -4214,7 +4214,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Mapp %1 kan inte byta namn på grund av en konflikt med ett lokalt fil- eller mappnamn!
@@ -5365,12 +5365,12 @@ Servern svarade med fel: %2
Lös konflikt
-
+ Öppna Nextcloud Assistant i webbläsaren
-
+ Öppna Nextcloud Talk i webbläsaren
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 63045449d33b..96aef401a4ff 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -2118,36 +2118,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
เก็บไฟล์ไว้
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3946,7 +3946,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4019,8 +4019,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
-
+
+
@@ -4142,7 +4142,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
-
+
@@ -4173,7 +4173,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5321,12 +5321,12 @@ Server replied with error: %2
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index c33076a15ad3..b31e0cf7aadf 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -2135,36 +2135,36 @@ Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez.
Dosyalar korunsun
-
+ Sanal dosya indirilemedi. Kod: "%1" Durum: "%2" Hata iletisi: "%3"
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3976,7 +3976,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan eşitlenemedi
-
+ Dosya "%1" içinde açık olduğundan yüklenemedi.
@@ -4049,8 +4049,8 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan üst veriler yüklenirken sorun çıktı
-
-
+
+ %1 klasörü salt okunur yapılamaz: %2
@@ -4172,7 +4172,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
%1 klasörü oluşturulamadı
-
+ %1 klasörü salt okunur yapılamaz: %2
@@ -4203,7 +4203,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Yerel dosya veya klasör adı çakışması nedeniyle %1 klasörü yeniden adlandırılamadı!
@@ -5354,12 +5354,12 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2
Çakışmayı çöz
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index d967b79e32cd..e208590aabea 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -2136,12 +2136,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Зберегти файли
-
+ Помилка звантаженння віртульного файлу: код "%1", статус "%2", повідомлення про помилку "%3"
-
+
@@ -2150,7 +2150,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
Якщо ви відновити ці файли, їх буде повторно завантажено на сервер.
-
+
@@ -2159,17 +2159,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ Дійсно вилучити всі файли?
-
+ Підтвердити вилучення всіх файлів
-
+ Відновити файли
@@ -3981,7 +3981,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Неможливо виконати синхронізацію через неправильний час модифікації
-
+ Не вдалося завантажити файл, оскільки його відкрито у "%1".
@@ -4054,8 +4054,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Помилка при завантаженні метаданих через неправильні зміни часу
-
-
+
+ Неможливо зробити каталог %1 тільки для читання: %2
@@ -4177,7 +4177,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Неможливо створити каталог %1
-
+ Неможливо зробити каталог %1 тільки для читання: %2
@@ -4208,7 +4208,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+ Неможливо перейменувати каталог %1, оскільки файл або каталог з таким же ім'ям вже присутній на пристрої!
@@ -5359,12 +5359,12 @@ Server replied with error: %2
Розв'язати конфлікт
-
+ Відкрити Асистент Nextcloud в бравзері
-
+ Відкрити Nextcloud Talk в бравзері
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 8d15a7e242a2..061f8d1edbe0 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -2130,36 +2130,36 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
保留文件
-
+ 虚拟文件下载失败,错误代码 “%1”,状态 “%2”,错误信息 “%3”。
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3962,7 +3962,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
由于修改时间无效,因此无法同步
-
+ 无法上传文件,因为此文件已在 “%1” 中被打开。
@@ -4035,8 +4035,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
由于修改时间无效,更新元数据时出错
-
-
+
+
@@ -4158,7 +4158,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
无法创建文件夹 %1
-
+
@@ -4189,7 +4189,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+
@@ -5340,12 +5340,12 @@ Server replied with error: %2
解决冲突
-
+
-
+
diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts
index 897aad78d365..b55bf125391f 100644
--- a/translations/client_zh_HK.ts
+++ b/translations/client_zh_HK.ts
@@ -2137,12 +2137,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
保留檔案
-
+ 虛擬檔案下載失敗,代碼為“%1”,狀態為“%2”,錯誤訊息為“%3”
-
+
@@ -2151,7 +2151,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
如果您還原這些文件,它們將重新上傳到伺服器。
-
+
@@ -2160,17 +2160,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ 移除所有檔案?
-
+ 繼續移除所有檔案
-
+ 還原檔案
@@ -3987,7 +3987,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
由於修改時間無效,無法同步
-
+ 無法上傳檔案,因為其於「%1」開啟。
@@ -4060,8 +4060,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
由於修改時間無效,更新元數據時出錯。
-
-
+
+ 無法將資料夾 %1 設為唯讀:%2
@@ -4183,7 +4183,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
無法建立資料夾 %1
-
+ 無法將資料夾 %1 設為唯讀:%2
@@ -4214,7 +4214,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+ 無法重新命名資料夾 %1,因為近端檔案或資料夾名稱有衝突!
@@ -5365,12 +5365,12 @@ Server replied with error: %2
解決抵觸
-
+ 在瀏覽器中開啟 Nextcloud Assistant
-
+ 在瀏覽器中開啟 Nextcloud Talk
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 76c00d41f677..484e6175181a 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -2136,12 +2136,12 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
保留檔案
-
+ 虛擬檔案下載失敗,代碼為「%1」,狀態為「%2」,錯誤訊息「%3」
-
+
@@ -2150,7 +2150,7 @@ If you restore the files, they will be uploaded again to the server.
若您還原這些檔案,它們將會重新上傳到伺服器。
-
+
@@ -2159,17 +2159,17 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.
-
+ 移除所有檔案?
-
+ 繼續移除所有檔案
-
+ 還原檔案
@@ -3987,7 +3987,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
由於修改時間無效,因此無法同步
-
+ 無法上傳檔案,因為其於「%1」開啟。
@@ -4060,8 +4060,8 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
因為修改時間無效,所以更新詮釋資料時發生錯誤
-
-
+
+ 無法將資料夾 %1 設為唯讀:%2
@@ -4183,7 +4183,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
無法建立資料夾 %1
-
+ 無法將資料夾 %1 設為唯讀:%2
@@ -4214,7 +4214,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
OCC::PropagateLocalRename
-
+ 由於本機檔案或資料夾名稱衝突,無法重新命名資料夾 %1!
@@ -5365,12 +5365,12 @@ Server replied with error: %2
解決衝突
-
+ 在瀏覽器中開啟 Nextcloud Assistant
-
+ 在瀏覽器中開啟 Nextcloud Talk