diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index ee1af84e14a3..61add7c7d583 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -226,7 +226,7 @@ Materialised items - + 具現化された項目 @@ -280,7 +280,7 @@ Signal file provider domain - + シグナルファイルプロバイダドメイン @@ -2145,29 +2145,33 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi All files in the server folder "%1" were deleted. If you restore the files, they will be uploaded again to the server. - + サーバフォルダ"%1"のすべてのファイルが削除されました。 + +ファイルを復元すると、サーバーに再度アップロードされます。 All files in the local folder "%1" were deleted. If you restore the files, they will be downloaded again from the server. - + ローカルフォルダ"%1"のすべてのファイルが削除されました。 + +ファイルを復元すると、サーバーから再度ダウンロードされます。 Remove all files? - + 全てのファイルを削除しますか? Proceed to remove all files - + 全てのファイルを削除します Restore files - + ファイルを復元する @@ -2877,24 +2881,25 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar daily - + 毎日 enterprise - + enterprise - enterprise: contains stable versions for customers. description of enterprise update channel for enterprise customers - + - enterprise: お客様向けの安定バージョンが含まれています。 + Changing update channel? - + アップデートチャネルを変更しますか? @@ -2904,7 +2909,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - daily: contains versions created daily only for testing and development %1 Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version. - + チャネルは、どのアップグレードがインストールされるかを決定します: +- stable: テスト済みの信頼できるバージョン。 +- beta: 十分なテストが行われていない可能性のある新機能を含むバージョンが含まれます。 +- daily: テストと開発のためだけに毎日作成されるバージョンが含まれます。 +%1 +バージョンのダウングレードはすぐにはできません。ベータ版から安定版への変更は、新しい安定版を待つことを意味します。 @@ -3871,29 +3881,29 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Folder name of folder entity to use when warning about invalid name - + フォルダー File name of folder entity to use when warning about invalid name - + ファイル %1 name containing the character "%2" is not supported on this file system. folder or file impossible to sync due to an invalid name, placeholders will be file or folder and the invalid character - + 文字 "%2" を含む名前 %1 は、このファイルシステムではサポートされていません。 %1 name contains at least one invalid character - + 名前 %1 に無効な文字が 1 つ以上含まれています。 %1 name is a reserved name on this file system. - + 名前 %1 はこのファイルシステム上で予約された名前です。 @@ -4205,7 +4215,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash! - + ローカルファイルまたはフォルダー名が重複しているため、フォルダー%1の名前を変更できません! @@ -5332,7 +5342,7 @@ Server replied with error: %2 Could not add or remove user %1 to access folder %2 - + アクセスフォルダー %2 にユーザー %1 を追加または削除できませんでした。 @@ -5356,12 +5366,12 @@ Server replied with error: %2 Open Nextcloud Assistant in browser - + ブラウザでNextcloud Assistantを開く Open Nextcloud Talk in browser - + Nextcloud Talkをブラウザーで開く @@ -5862,12 +5872,12 @@ Server replied with error: %2 Failed to create debug archive - + デバッグアーカイブの作成に失敗しました Could not create debug archive in selected location! - + 選択された場所にデバッグアーカイブを作成できませんでした! @@ -6637,7 +6647,7 @@ Server replied with error: %2 Updated local virtual files metadata - + 更新されたローカル仮想ファイルのメタデータ @@ -6683,7 +6693,7 @@ Server replied with error: %2 updating local virtual files metadata - + ローカル仮想ファイルメタデータの更新