diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po index f7c1aac599..fbdd0775b6 100644 --- a/locale/es/app.po +++ b/locale/es/app.po @@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid "" "\n" @@ -224,6 +225,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
persona quiere saber" msgstr[1] "
{{count}}
personas quieren saber" +msgstr[2] "
{{count}}
personas quieren saber" msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

¡Listo! Muchas gracias por tu ayuda.

Hay más cosas que puedes hacer para ayudar a {{site_name}}.

" @@ -1196,21 +1198,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "Encontrados {{count}} organismos públicos" msgstr[1] "Encontrados {{count}} organismos públicos" +msgstr[2] "Encontrados {{count}} organismos públicos" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "Encontrados {{count}} organismos públicos empezando por ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "Encontrados {{count}} organismos públicos empezando por ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "Encontrados {{count}} organismos públicos empezando por ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{category_name}}’" +msgstr[2] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{category_name}}’" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{tag_name}}’" +msgstr[2] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{tag_name}}’" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "" @@ -2540,6 +2546,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Enviada a un organismo por {{info_request_user}} el {{date}}." msgstr[1] "Enviada a {{authority_count}} organismos por {{info_request_user}} el {{date}}." +msgstr[2] "Enviada a {{authority_count}} organismos por {{info_request_user}} el {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Cambiar foto de perfil" @@ -3218,6 +3225,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Tus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Tus {{count}} comentarios" msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Esta solicitud requiere la intervención de un administrador" @@ -3692,11 +3700,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Estamos a la espera de que alguien lea una respuesta reciente y actualice el estado de acuerdo con esta. ¿Querrías ayudarnos con ello?" msgstr[1] "Estamos a la espera de que alguien lea las últimas respuestas y actualice el estado. ¿Querrías ayudarnos con ello?" +msgstr[2] "Estamos a la espera de que alguien lea las últimas respuestas y actualice el estado. ¿Querrías ayudarnos con ello?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Estamos a la espera de que {{user}} lea una respuesta reciente y de que actualice el estado." msgstr[1] "Estamos a la espera de que {{user}} lea las últimas respuestas y de que actualice el estado." +msgstr[2] "Estamos a la espera de que {{user}} lea las últimas respuestas y de que actualice el estado." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "Hemos recibido una notificación del estado de entrega desde el servidor de correo al que pertenece la autoridad." @@ -4184,11 +4194,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Tus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Tus {{count}} comentarios" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Tus {{count}} solicitudes en lote" msgstr[1] "Tus {{count}} solicitudes en lote" +msgstr[2] "Tus {{count}} solicitudes en lote" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4465,26 +4477,31 @@ msgid "{{count}} Attachment" msgid_plural "{{count}} Attachments" msgstr[0] "{{count}} Adjuntos" msgstr[1] "{{count}} Adjuntos" +msgstr[2] "{{count}} Adjuntos" msgid "{{count}} annotation made." msgid_plural "{{count}} annotations made." msgstr[0] "{{count}} anotaciones hechas." msgstr[1] "{{count}} anotaciones hechas." +msgstr[2] "{{count}} anotaciones hechas." msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} seguidor" msgstr[1] "{{count}} seguidores" +msgstr[2] "{{count}} seguidores" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" msgstr[0] "{{count}} Organismos correspondientes" msgstr[1] "{{count}} Organismos correspondientes" +msgstr[2] "{{count}} Organismos correspondientes" msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} solicitud" msgstr[1] "{{count}} solicitudes" +msgstr[2] "{{count}} solicitudes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4510,6 +4527,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} solicitud enviada." msgstr[1] "{{count}} solicitudes enviadas." +msgstr[2] "{{count}} solicitudes enviadas." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." @@ -4520,6 +4538,7 @@ msgid "{{count}} request." msgid_plural "{{count}} requests." msgstr[0] "{{count}} solicitudes" msgstr[1] "{{count}} solicitudes" +msgstr[2] "{{count}} solicitudes" msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "" @@ -4553,11 +4572,13 @@ msgid "{{number_of_requests}} request" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" msgstr[0] "{{number_of_requests}} solicitudes." msgstr[1] "{{number_of_requests}} solicitudes." +msgstr[2] "{{number_of_requests}} solicitudes." msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[0] "{{number_of_requests}} solicitudes no categorizadas / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[1] "{{number_of_requests}} solicitudes no categorizadas / {{total_number_of_requests}} total" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} solicitudes no categorizadas / {{total_number_of_requests}} total" msgid "{{pro_site_name}} Terms" msgstr "" diff --git a/locale/es_AR/app.po b/locale/es_AR/app.po index e95e634016..9c3135d2ba 100644 --- a/locale/es_AR/app.po +++ b/locale/es_AR/app.po @@ -52,7 +52,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid "" "\n" @@ -213,6 +214,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
persona quiere saber" msgstr[1] "
{{count}}
personas quieren saber" +msgstr[2] "
{{count}}
personas quieren saber" msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

¡Listo! Muchas gracias por tu ayuda.

Hay más cosas que puedes hacer para ayudar a {{site_name}}.

" @@ -1185,21 +1187,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "Encontrados {{count}} organismos públicos" msgstr[1] "Encontrados {{count}} organismos públicos" +msgstr[2] "Encontrados {{count}} organismos públicos" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "Encontrados {{count}} organismos públicos empezando por ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "Encontrados {{count}} organismos públicos empezando por ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "Encontrados {{count}} organismos públicos empezando por ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{category_name}}’" +msgstr[2] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{category_name}}’" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{tag_name}}’" +msgstr[2] "Encontrados {{count}} organismos públicos con la categoría ‘{{tag_name}}’" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "" @@ -2529,6 +2535,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Enviada a un organismo por {{info_request_user}} el {{date}}." msgstr[1] "Enviada a {{authority_count}} organismos por {{info_request_user}} el {{date}}." +msgstr[2] "Enviada a {{authority_count}} organismos por {{info_request_user}} el {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Cambiar foto de perfil" @@ -3207,6 +3214,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Tus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Tus {{count}} comentarios" msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Esta solicitud requiere la intervención de un administrador" @@ -3681,11 +3689,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Estamos a la espera de que alguien lea una respuesta reciente y actualice el estado de acuerdo con esta. ¿Querrías ayudarnos con ello?" msgstr[1] "Estamos a la espera de que alguien lea las últimas respuestas y actualice el estado. ¿Querrías ayudarnos con ello?" +msgstr[2] "Estamos a la espera de que alguien lea las últimas respuestas y actualice el estado. ¿Querrías ayudarnos con ello?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Estamos a la espera de que {{user}} lea una respuesta reciente y de que actualice el estado." msgstr[1] "Estamos a la espera de que {{user}} lea las últimas respuestas y de que actualice el estado." +msgstr[2] "Estamos a la espera de que {{user}} lea las últimas respuestas y de que actualice el estado." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "Hemos recibido una notificación del estado de entrega desde el servidor de correo al que pertenece la autoridad." @@ -4173,11 +4183,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Tus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Tus {{count}} comentarios" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Tus {{count}} solicitudes en lote" msgstr[1] "Tus {{count}} solicitudes en lote" +msgstr[2] "Tus {{count}} solicitudes en lote" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4454,26 +4466,31 @@ msgid "{{count}} Attachment" msgid_plural "{{count}} Attachments" msgstr[0] "{{count}} Adjuntos" msgstr[1] "{{count}} Adjuntos" +msgstr[2] "{{count}} Adjuntos" msgid "{{count}} annotation made." msgid_plural "{{count}} annotations made." msgstr[0] "{{count}} anotaciones hechas." msgstr[1] "{{count}} anotaciones hechas." +msgstr[2] "{{count}} anotaciones hechas." msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} seguidor" msgstr[1] "{{count}} seguidores" +msgstr[2] "{{count}} seguidores" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" msgstr[0] "{{count}} Organismos correspondientes" msgstr[1] "{{count}} Organismos correspondientes" +msgstr[2] "{{count}} Organismos correspondientes" msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} solicitud" msgstr[1] "{{count}} solicitudes" +msgstr[2] "{{count}} solicitudes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4499,6 +4516,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} solicitud enviada." msgstr[1] "{{count}} solicitudes enviadas." +msgstr[2] "{{count}} solicitudes enviadas." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." @@ -4509,6 +4527,7 @@ msgid "{{count}} request." msgid_plural "{{count}} requests." msgstr[0] "{{count}} solicitudes" msgstr[1] "{{count}} solicitudes" +msgstr[2] "{{count}} solicitudes" msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "" @@ -4542,11 +4561,13 @@ msgid "{{number_of_requests}} request" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" msgstr[0] "{{number_of_requests}} solicitudes." msgstr[1] "{{number_of_requests}} solicitudes." +msgstr[2] "{{number_of_requests}} solicitudes." msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[0] "{{number_of_requests}} solicitudes no categorizadas / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[1] "{{number_of_requests}} solicitudes no categorizadas / {{total_number_of_requests}} total" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} solicitudes no categorizadas / {{total_number_of_requests}} total" msgid "{{pro_site_name}} Terms" msgstr "" diff --git a/locale/es_NI/app.po b/locale/es_NI/app.po index 10e0499036..56e22ab30b 100644 --- a/locale/es_NI/app.po +++ b/locale/es_NI/app.po @@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_NI\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid "" "\n" @@ -216,6 +217,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
La persona quiere saber" msgstr[1] "
{{count}}
La persona quiere saber" +msgstr[2] "
{{count}}
La persona quiere saber" msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

¡Listo! Muchas gracias por su ayuda.

Hay más cosas que puedes hacer para ayudar a {{site_name}}.

" @@ -1183,21 +1185,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "Encontrado {{count}} autoridad pública" msgstr[1] "Encontradas {{count}} Entidades" +msgstr[2] "Encontradas {{count}} Entidades" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "Se han encontrado{{count}} entidades públicas que comienzan con ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "Se han encontrado{{count}} entidades públicas que comienzan con ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "Se han encontrado{{count}} entidades públicas que comienzan con ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "Se han encontrado {{count}} entidades públicas con la categoría ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "Se han encontrado {{count}} entidades públicas con la categoría ‘{{category_name}}’" +msgstr[2] "Se han encontrado {{count}} entidades públicas con la categoría ‘{{category_name}}’" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "Found {{count}} Autoridades públicas que coincidan con la etiqueta ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "Entidades públicas que coincidan con la etiqueta" +msgstr[2] "Entidades públicas que coincidan con la etiqueta" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "" @@ -2529,6 +2535,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Enviado por {{authority_count}} la autoridad {{info_request_user}} el {{date}}." msgstr[1] "Enviado por {{authority_count}} la autoridad {{info_request_user}} el {{date}}." +msgstr[2] "Enviado por {{authority_count}} la autoridad {{info_request_user}} el {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Cambiar foto de perfil" @@ -3207,6 +3214,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Tus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Tus {{count}} comentarios" msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Esta solicitud requiere la intervención de un administrador" @@ -3681,11 +3689,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Estamos esperando a alguien que lea una respuesta reciente y actualizar el estado en consecuencia. quizás usted si quiere puede ayudar hacer eso?" msgstr[1] "Estamos esperando a alguien que lea una respuesta reciente y actualizar el estado en consecuencia. quizás usted si quiere puede ayudar hacer eso?" +msgstr[2] "Estamos esperando a alguien que lea una respuesta reciente y actualizar el estado en consecuencia. quizás usted si quiere puede ayudar hacer eso?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Estamos esperando a{{user}} para leer las respuestas recientes y actualizar su estado." msgstr[1] "Estamos esperando a{{user}} para leer las respuestas recientes y actualizar su estado." +msgstr[2] "Estamos esperando a{{user}} para leer las respuestas recientes y actualizar su estado." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "" @@ -4173,11 +4183,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Tus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Tus {{count}} comentarios" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Sus {{count}} solicitudes por bloques" msgstr[1] "Sus {{count}} solicitudes por bloques" +msgstr[2] "Sus {{count}} solicitudes por bloques" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4464,6 +4476,7 @@ msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} seguidores" msgstr[1] "{{count}} seguidores" +msgstr[2] "{{count}} seguidores" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" @@ -4474,6 +4487,7 @@ msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} solicitud" msgstr[1] "{{count}} solicitudes" +msgstr[2] "{{count}} solicitudes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4499,6 +4513,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} solicitud enviada." msgstr[1] "{{count}} solicitudes enviadas." +msgstr[2] "{{count}} solicitudes enviadas." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." diff --git a/locale/es_PA/app.po b/locale/es_PA/app.po index fa38aafd1d..d08590a49d 100644 --- a/locale/es_PA/app.po +++ b/locale/es_PA/app.po @@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid "" "\n" @@ -215,6 +216,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
persona quiere saber" msgstr[1] "
{{count}}
personas quieren saber" +msgstr[2] "
{{count}}
personas quieren saber" msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

¡Listo! Muchas gracias por su ayuda.

Hay más cosas que puedes hacer para ayudar a {{site_name}}.

" @@ -1188,21 +1190,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "Se ha encontrado {{count}} institución pública" msgstr[1] "Se han encontrado {{count}} instituciones públicas" +msgstr[2] "Se han encontrado {{count}} instituciones públicas" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "Se ha encontrado {{count}} institución pública que comienza con la letra ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "Se han encontrado {{count}} instituciones públicas que comienzan con la letra ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "Se han encontrado {{count}} instituciones públicas que comienzan con la letra ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "Se ha encontrado {{count}} institución pública en la categoría ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "Se han encontrado {{count}} instituciones públicas en la categoría ‘{{category_name}}’" +msgstr[2] "Se han encontrado {{count}} instituciones públicas en la categoría ‘{{category_name}}’" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "Se ha encontrado {{count}} institución pública que concuerda con la etiqueta ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "Se han encontrado {{count}} instituciones públicas que concuerdan con la etiqueta ‘{{tag_name}}’" +msgstr[2] "Se han encontrado {{count}} instituciones públicas que concuerdan con la etiqueta ‘{{tag_name}}’" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "" @@ -2526,6 +2532,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Enviado a una institución pública {{info_request_user}} el {{date}}" msgstr[1] "Enviado a {{authority_count}} instituciones públicas por {{info_request_user}} el {{date}}." +msgstr[2] "Enviado a {{authority_count}} instituciones públicas por {{info_request_user}} el {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Cambiar su foto de perfil" @@ -3199,6 +3206,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Sus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Sus {{count}} comentarios" msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Esta solicitud requiere la intervención de un administrador" @@ -3667,11 +3675,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Estamos esperando a alguien que lea la respuesta reciente y en consecuencia actualice el estatus. ¿Quizá usted le gustaría ayudar haciendo esto?" msgstr[1] "Estamos esperando a alguien que lea las respuestas recientes y en consecuencia actualice el estatus. ¿Quizá usted le gustaría ayudar haciendo esto?" +msgstr[2] "Estamos esperando a alguien que lea las respuestas recientes y en consecuencia actualice el estatus. ¿Quizá usted le gustaría ayudar haciendo esto?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Estamos esperando que {{user}} lea la respuesta reciente y actualice el estatus." msgstr[1] "Estamos esperando que {{user}} lea las respuestas recientes y actualice el estatus." +msgstr[2] "Estamos esperando que {{user}} lea las respuestas recientes y actualice el estatus." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "Hemos recibido una notificación de entrega desde el servidor de correo perteneciente a la institución pública." @@ -4154,11 +4164,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Su {{count}} comentario" msgstr[1] "Sus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Sus {{count}} comentarios" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Su {{count}} solicitud grupal" msgstr[1] "Sus {{count}} solicitudes grupales" +msgstr[2] "Sus {{count}} solicitudes grupales" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4440,11 +4452,13 @@ msgid "{{count}} annotation made." msgid_plural "{{count}} annotations made." msgstr[0] "{{count}} anotación realizada." msgstr[1] "{{count}} anotaciones realizadas." +msgstr[2] "{{count}} anotaciones realizadas." msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} seguidor" msgstr[1] "{{count}} seguidores" +msgstr[2] "{{count}} seguidores" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" @@ -4455,6 +4469,7 @@ msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} solicitud" msgstr[1] "{{count}} solicitudes" +msgstr[2] "{{count}} solicitudes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4480,6 +4495,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} solicitud enviada." msgstr[1] "{{count}} solicitudes enviadas." +msgstr[2] "{{count}} solicitudes enviadas." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." @@ -4523,11 +4539,13 @@ msgid "{{number_of_requests}} request" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" msgstr[0] "{{number_of_requests}} solicitud" msgstr[1] "{{number_of_requests}} solicitudes" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} solicitudes" msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[0] "{{number_of_requests}} solicitud sin categorizar / {{total_number_of_requests}} en total" msgstr[1] "{{number_of_requests}} solicitudes sin categorizar / {{total_number_of_requests}} en total" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} solicitudes sin categorizar / {{total_number_of_requests}} en total" msgid "{{pro_site_name}} Terms" msgstr "" diff --git a/locale/es_PY/app.po b/locale/es_PY/app.po index 735b480fb2..de4f51280f 100644 --- a/locale/es_PY/app.po +++ b/locale/es_PY/app.po @@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PY\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid "" "\n" @@ -216,6 +217,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
La persona quiere saber" msgstr[1] "
{{count}}
La persona quiere saber" +msgstr[2] "
{{count}}
La persona quiere saber" msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

¡Listo! Muchas gracias por tu ayuda.

Hay más cosas que puedes hacer para ayudar a {{site_name}}.

" @@ -2527,6 +2529,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Enviado por {{authority_count}} la autoridad {{info_request_user}} el {{date}}." msgstr[1] "Enviado por {{authority_count}} la autoridad {{info_request_user}} el {{date}}." +msgstr[2] "Enviado por {{authority_count}} la autoridad {{info_request_user}} el {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Cambiar foto de perfil" @@ -3205,6 +3208,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Tus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Tus {{count}} comentarios" msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Esta solicitud requiere la intervención de un administrador" @@ -3679,11 +3683,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Estamos esperando a alguien que lea una respuesta reciente y actualizar el estado en consecuencia. quizás usted si quiere puede ayudar hacer eso?" msgstr[1] "Estamos esperando a alguien que lea una respuesta reciente y actualizar el estado en consecuencia. quizás usted si quiere puede ayudar hacer eso?" +msgstr[2] "Estamos esperando a alguien que lea una respuesta reciente y actualizar el estado en consecuencia. quizás usted si quiere puede ayudar hacer eso?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Estamos esperando a{{user}} para leer las respuestas recientes y actualizar su estado." msgstr[1] "Estamos esperando a{{user}} para leer las respuestas recientes y actualizar su estado." +msgstr[2] "Estamos esperando a{{user}} para leer las respuestas recientes y actualizar su estado." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "" @@ -4171,11 +4177,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Tu {{count}} comentario" msgstr[1] "Tus {{count}} comentarios" +msgstr[2] "Tus {{count}} comentarios" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Sus {{count}} solicitudes por bloques" msgstr[1] "Sus {{count}} solicitudes por bloques" +msgstr[2] "Sus {{count}} solicitudes por bloques" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4462,6 +4470,7 @@ msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} seguidores" msgstr[1] "{{count}} seguidores" +msgstr[2] "{{count}} seguidores" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" @@ -4472,6 +4481,7 @@ msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} solicitud" msgstr[1] "{{count}} solicitudes" +msgstr[2] "{{count}} solicitudes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4497,6 +4507,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} solicitud enviada." msgstr[1] "{{count}} solicitudes enviadas." +msgstr[2] "{{count}} solicitudes enviadas." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po index 5fed80141a..ef3f05b60a 100644 --- a/locale/fr/app.po +++ b/locale/fr/app.po @@ -80,7 +80,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "" "\n" @@ -243,6 +244,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
les gens veulent savoir" msgstr[1] "
{{count}}
les gens veulent savoir " +msgstr[2] "
{{count}}
les gens veulent savoir " msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

C'est terminé ! Merci beaucoup pour votre aide.

Il y a d' autres choses que vous pouvez faire pour nous aider {{site_name}}.

" @@ -1212,21 +1214,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "{{count}} organismes publics trouvés" msgstr[1] "{{count}} organismes publics trouvés" +msgstr[2] "{{count}} organismes publics trouvés" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "{{count}} organismes publics trouvés débutant par ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "{{count}} organismes publics trouvés débutant par ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "{{count}} organismes publics trouvés débutant par ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "{{count}} organismes publics trouvés dans la catégorie ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "{{count}} organismes publics trouvés dans la catégorie ‘{{category_name}}’" +msgstr[2] "{{count}} organismes publics trouvés dans la catégorie ‘{{category_name}}’" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "{{count}} organismes publics trouvés correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "{{count}} organismes publics trouvés correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" +msgstr[2] "{{count}} organismes publics trouvés correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "" @@ -2536,6 +2542,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Envoyé à {{info_request_user}} ce {{date}}." msgstr[1] "Envoyé aux {{authority_count}} autorités par {{info_request_user}} ce {{date}}." +msgstr[2] "Envoyé aux {{authority_count}} autorités par {{info_request_user}} ce {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Définir vôtre photo de profil" @@ -3201,6 +3208,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Le commentaire de cette personne " msgstr[1] "Les {{count}} commentaires de cette personne " +msgstr[2] "Les {{count}} commentaires de cette personne " msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Cette demande nécessite une attention de l'administrateur" @@ -3670,11 +3678,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Nous attendons quelqu'un pour lire la réponse récent et mettre à jour le statut. Peut-être que vous aimeriez aider en faisant cela?" msgstr[1] "Nous attendons quelqu'un pour lire les réponses récentes et mettre à jour le statut. Peut-être que vous aimeriez aider en faisant cela?" +msgstr[2] "Nous attendons quelqu'un pour lire les réponses récentes et mettre à jour le statut. Peut-être que vous aimeriez aider en faisant cela?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Nous attendons {{user}} de lire la réponse récent et mettre à jour le statut." msgstr[1] "Nous attendons {{user}} de lire les réponses récentes et mettre à jour le statut." +msgstr[2] "Nous attendons {{user}} de lire les réponses récentes et mettre à jour le statut." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "Nous avons reçu une notification de distribution du serveur mail appartenant à l'administration." @@ -4167,11 +4177,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Votre {{count}} remarque" msgstr[1] "Vos {{count}} remarques" +msgstr[2] "Vos {{count}} remarques" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Votre {{count}} paquet de demandes" msgstr[1] "Votre {{count}} paquet de demandes" +msgstr[2] "Votre {{count}} paquet de demandes" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4453,11 +4465,13 @@ msgid "{{count}} annotation made." msgid_plural "{{count}} annotations made." msgstr[0] "{{count}} annotations créées." msgstr[1] "{{count}} annotations made." +msgstr[2] "{{count}} annotations made." msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} follower" msgstr[1] "{{count}} followers" +msgstr[2] "{{count}} followers" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" @@ -4468,6 +4482,7 @@ msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} demande" msgstr[1] "{{count}} demandes" +msgstr[2] "{{count}} demandes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4493,6 +4508,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} demande réalisée." msgstr[1] "{{count}} demandes réalisées." +msgstr[2] "{{count}} demandes réalisées." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." @@ -4535,11 +4551,13 @@ msgid "{{number_of_requests}} request" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" msgstr[0] "{{number_of_requests}} demandes" msgstr[1] "{{number_of_requests}} demandes" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} demandes" msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[0] "{{number_of_requests}} demandes restant à classer / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[1] "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid "{{pro_site_name}} Terms" msgstr "" diff --git a/locale/fr_BE/app.po b/locale/fr_BE/app.po index 09aebd8134..6269effa23 100644 --- a/locale/fr_BE/app.po +++ b/locale/fr_BE/app.po @@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_BE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "" "\n" @@ -226,6 +227,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
personne veut savoir " msgstr[1] "
{{count}}
personnes veulent savoir " +msgstr[2] "
{{count}}
personnes veulent savoir " msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

C'est terminé ! Merci beaucoup pour votre aide.

Il y a d'autres choses que vous pouvez faire pour aider {{site_name}}.

" @@ -1163,21 +1165,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée" msgstr[1] "{{count}} autorités publiques trouvées" +msgstr[2] "{{count}} autorités publiques trouvées" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée débutant par ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "{{count}} autorités publiques trouvées débutant par ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "{{count}} autorités publiques trouvées débutant par ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée dans la catégorie ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "{{count}} autorités publiques trouvées dans la catégorie ‘{{category_name}}’" +msgstr[2] "{{count}} autorités publiques trouvées dans la catégorie ‘{{category_name}}’" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "{{count}} autorités publiques trouvées correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" +msgstr[2] "{{count}} autorités publiques trouvées correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "Il y a quatre semaines, vous avez fait une demande d'accès à l'information à {{public_body_name}} en utilisant {{site_name}}." @@ -2028,6 +2034,7 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information." msgstr[0] "Merci de lire la réponse récente et d'actualiser le statut, ainsi nous saurons si elle contient des informations utiles." msgstr[1] "Merci de lire les réponses récentes et d'actualiser le statut, ainsi nous saurons si elles contiennent des informations utiles." +msgstr[2] "Merci de lire les réponses récentes et d'actualiser le statut, ainsi nous saurons si elles contiennent des informations utiles." msgid "Please select a type" msgstr "Veuillez sélectionner un type" @@ -2453,6 +2460,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Envoyé à une autorité par {{info_request_user}} le {{date}}." msgstr[1] "Envoyé aux {{authority_count}} autorités par {{info_request_user}} le {{date}}." +msgstr[2] "Envoyé aux {{authority_count}} autorités par {{info_request_user}} le {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Définir votre photo de profil" @@ -3096,6 +3104,7 @@ msgid "This person's Freedom of Information request" msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})" msgstr[0] "La {{count}} demande d'accès à l'information de cette personne (approximation)" msgstr[1] "Les {{count}} demandes d'accès à l'information de cette personne (approximation)" +msgstr[2] "Les {{count}} demandes d'accès à l'information de cette personne (approximation)" msgid "This person's annotations" msgstr "Les commentaires de cette personne" @@ -3104,6 +3113,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Le commentaire de cette personne " msgstr[1] "Les {{count}} commentaires de cette personne " +msgstr[2] "Les {{count}} commentaires de cette personne " msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Cette demande requière une attention des administrateurs" @@ -3553,11 +3563,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Nous attendons que quelqu'un lise la réponse récente et mette à jour le statut. Peut-être que vous aimeriez nous aider à faire cela ?" msgstr[1] "Nous attendons que quelqu'un lise les réponses récentes et mette à jour les statuts. Peut-être que vous aimeriez nous aider à faire cela ?" +msgstr[2] "Nous attendons que quelqu'un lise les réponses récentes et mette à jour les statuts. Peut-être que vous aimeriez nous aider à faire cela ?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Nous attendons que {{user}} lise la réponse récente et mette à jour les statuts." msgstr[1] "Nous attendons que {{user}} lise les réponses récentes et mette à jour les statuts." +msgstr[2] "Nous attendons que {{user}} lise les réponses récentes et mette à jour les statuts." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "Nous avons reçu une notification de distribution du serveur mail appartenant à l'autorité publique." @@ -3752,16 +3764,19 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:" msgstr[0] "Vous pouvez voir la demande et rappeller aux autorités d'y répondre via le lien suivant:" msgstr[1] "Vous pouvez voir les demandes et rappeller aux autorités d'y répondre via le lien suivant:" +msgstr[2] "Vous pouvez voir les demandes et rappeller aux autorités d'y répondre via le lien suivant:" msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow." msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow." msgstr[0] "Vous pouvez visualiser la demande et demander à l'autorité de répondre via le lien suivant. Vous pourriez demander une demande de reconsidération ou demander à l'autorité de voir pourquoi ils ont mis tant de temps à répondre à la demande." msgstr[1] "Vous pouvez visualiser les demandes et demander à l'autorité de répondre via les liens suivants. Vous pourriez demander une demande de reconsidération ou demander à l'autorité de voir pourquoi ils ont mis tant de temps à répondre aux demandes." +msgstr[2] "Vous pouvez visualiser les demandes et demander à l'autorité de répondre via les liens suivants. Vous pourriez demander une demande de reconsidération ou demander à l'autorité de voir pourquoi ils ont mis tant de temps à répondre aux demandes." msgid "You can see the response with the following link:" msgid_plural "You can see the responses with the following links:" msgstr[0] "Vous pouvez voir la réponse via le lien suivant:" msgstr[1] "Vous pouvez voir les réponses via les liens suivants:" +msgstr[2] "Vous pouvez voir les réponses via les liens suivants:" msgid "You can't update your profile text at this time." msgstr "Vous ne pouvez pas actualiser votre texte de profil à cette étape." @@ -3902,6 +3917,7 @@ msgid "Your Freedom of Information request" msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})" msgstr[0] "Votre demande d'accès à l'information {{count}}" msgstr[1] "Vos demandes d'accès à l'information (approximativement {{count}})" +msgstr[2] "Vos demandes d'accès à l'information (approximativement {{count}})" msgid "Your annotations" msgstr "Vos commentaires " @@ -4015,16 +4031,19 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Votre {{count}} commentaire" msgstr[1] "Vos {{count}} commentaires" +msgstr[2] "Vos {{count}} commentaires" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Votre {{count}} paquet de demandes" msgstr[1] "Vos {{count}} paquets de demandes" +msgstr[2] "Vos {{count}} paquets de demandes" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" msgstr[0] "Votre {{count}} propre demande d'accès à l'information" msgstr[1] "Vos {{count}} propres demandes d'accès à l'information" +msgstr[2] "Vos {{count}} propres demandes d'accès à l'information" msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent" msgstr "Votre demande de {{law_used_full}} a été envoyée" @@ -4296,61 +4315,73 @@ msgid "{{count}} Attachment" msgid_plural "{{count}} Attachments" msgstr[0] "{{count}} pièce jointe" msgstr[1] "{{count}} pièces jointes" +msgstr[2] "{{count}} pièces jointes" msgid "{{count}} annotation made." msgid_plural "{{count}} annotations made." msgstr[0] "{{count}} commentaire créé." msgstr[1] "{{count}} commentaires créés." +msgstr[2] "{{count}} commentaires créés." msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} personne suit" msgstr[1] "{{count}} personnes suivent" +msgstr[2] "{{count}} personnes suivent" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée" msgstr[1] "{{count}} autorités publiques trouvées" +msgstr[2] "{{count}} autorités publiques trouvées" msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} demande" msgstr[1] "{{count}} demandes" +msgstr[2] "{{count}} demandes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" msgstr[0] "{{count}} demande a reçu une nouvelle réponse." msgstr[1] "{{count}} demandes ont reçu une nouvelle réponse." +msgstr[2] "{{count}} demandes ont reçu une nouvelle réponse." msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}." msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}." msgstr[0] "{{count}} demande a été rendue publique sur {{site_name}}." msgstr[1] "{{count}} demandes on été rendues publiques sur {{site_name}}." +msgstr[2] "{{count}} demandes on été rendues publiques sur {{site_name}}." msgid "{{count}} request has not had a prompt response:" msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:" msgstr[0] "{{count}} demande est en retard." msgstr[1] "{{count}} demandes sont en retard." +msgstr[2] "{{count}} demandes sont en retard." msgid "{{count}} request has still not had a response:" msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:" msgstr[0] "{{count}} demande n'a toujours pas reçu de réponse." msgstr[1] "{{count}} demandes n'ont toujours pas reçu de réponse." +msgstr[2] "{{count}} demandes n'ont toujours pas reçu de réponse." msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} demande effectuée." msgstr[1] "{{count}} demandes effectuées." +msgstr[2] "{{count}} demandes effectuées." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." msgstr[0] "{{count}} demande sera rendue publique sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez pas que cette demande soit rendue publique à ce moment, merci de cliquer sur le lien ci-dessous pour la garder confidentielle plus longtemps." msgstr[1] "{{count}} demandes seront rendues publiques sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez pas que ces demandes soient rendues publiques à ce moment, merci de cliquer sur les liens ci-dessous pour les garder confidentielles plus longtemps." +msgstr[2] "{{count}} demandes seront rendues publiques sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez pas que ces demandes soient rendues publiques à ce moment, merci de cliquer sur les liens ci-dessous pour les garder confidentielles plus longtemps." msgid "{{count}} request." msgid_plural "{{count}} requests." msgstr[0] "{{count}} demande." msgstr[1] "{{count}} demandes." +msgstr[2] "{{count}} demandes." msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "{{existing_request_user}} a déjà effectué la même demande le {{date}}. Vous pouvez soit voir la demande existante, ou modifier les détails ci-dessous pour faire une nouvelle demande similaire." @@ -4376,16 +4407,19 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment" msgid_plural "{{number_of_comments}} comments" msgstr[0] "{{number_of_comments}} commentaire" msgstr[1] "{{number_of_comments}} commentaires" +msgstr[2] "{{number_of_comments}} commentaires" msgid "{{number_of_requests}} request" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" msgstr[0] "{{number_of_requests}} demande" msgstr[1] "{{number_of_requests}} demandes" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} demandes" msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[0] "{{number_of_requests}} demande restant à catégoriser / {{total_number_of_requests}} demandes" msgstr[1] "{{number_of_requests}} demandes restant à catégoriser / {{total_number_of_requests}} demandes" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} demandes restant à catégoriser / {{total_number_of_requests}} demandes" msgid "{{pro_site_name}} Terms" msgstr "Conditions de {{pro_site_name}}" @@ -4448,6 +4482,7 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:" msgstr[0] "{{site_name}} gère les demandes adressée à {{number_of_authorities}} autorité publique, dont :" msgstr[1] "{{site_name}} gère les demandes adressées à {{number_of_authorities}} autorités publiques, dont :" +msgstr[2] "{{site_name}} gère les demandes adressées à {{number_of_authorities}} autorités publiques, dont :" msgid "{{site_name}} has identified {{authority_name}} may have refused all or part of your request under {{refusals}}." msgstr "" @@ -4462,6 +4497,7 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:" msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" msgstr[0] "Les utilisateurs de {{site_name}} ont envoyé {{number_of_requests}} demandes, dont :" msgstr[1] "Les utilisateurs de {{site_name}} ont envoyé {{number_of_requests}} demandes, dont :" +msgstr[2] "Les utilisateurs de {{site_name}} ont envoyé {{number_of_requests}} demandes, dont :" msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}" msgstr "{{title}} - Une demande d'accès à l'information à {{public_body}}" diff --git a/locale/fr_CA/app.po b/locale/fr_CA/app.po index 009480e394..df61e72053 100644 --- a/locale/fr_CA/app.po +++ b/locale/fr_CA/app.po @@ -57,7 +57,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_CA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "" "\n" @@ -3183,6 +3184,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Le {{count}} commentaire de cette personne " msgstr[1] "Les {{count}} commentaires de cette personne " +msgstr[2] "Les {{count}} commentaires de cette personne " msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Cette demande nécessite l'attention d'un administrateur " @@ -4149,6 +4151,7 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Votre {{count}} annotation" msgstr[1] "Vos {{count}} annotations" +msgstr[2] "Vos {{count}} annotations" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" @@ -4453,6 +4456,7 @@ msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} demande" msgstr[1] "{{count}} demandes" +msgstr[2] "{{count}} demandes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4478,6 +4482,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} demande formulée." msgstr[1] "{{count}} demandes formulées." +msgstr[2] "{{count}} demandes formulées." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." diff --git a/locale/fr_FR/app.po b/locale/fr_FR/app.po index 2c33cd85b4..65f898176b 100644 --- a/locale/fr_FR/app.po +++ b/locale/fr_FR/app.po @@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_FR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "" "\n" @@ -226,6 +227,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
personne veut savoir " msgstr[1] "
{{count}}
personnes veulent savoir " +msgstr[2] "
{{count}}
personnes veulent savoir " msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

C'est terminé ! Merci beaucoup pour votre aide.

Il y a d'autres choses que vous pouvez faire pour aider {{site_name}}.

" @@ -255,7 +257,7 @@ msgid "

Your request contains a postcode. Unless it directly msgstr "

Votre demande contient un code postal. Sauf s'il est directement lié à l'objet de votre demande, veuillez supprimer toute adresse car elle va apparaître publiquement sur ​​Internet.

" msgid "

{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.

{{read_only}}

" -msgstr "

{{site_name}} est actuellement en maintenance. Vous pouvez uniquement afficher les demandes existantes. Vous ne pouvez pas faire de nouvelles, ajouter des messages de suivis ou des commentaires ou effectuer d'autres changement dans la base de données.

{{read_only}}

" +msgstr "

{{site_name}} est actuellement en maintenance. Vous pouvez uniquement afficher les demandes existantes. Vous ne pouvez pas en faire de nouvelles, ajouter des messages de suivis ou des commentaires ou effectuer d'autres changement dans la base de données.

{{read_only}}

" msgid "

{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or otherwise change the database.

{{read_only}}

" msgstr "

{{site_name}} est actuellement en maintenance. Vous pouvez uniquement afficher les demandes existantes. Vous ne pouvez pas faire de nouvelles demandes, ajouter des messages de suivis ou effectuer d'autres changement dans la base de données.

{{read_only}}

" @@ -1199,21 +1201,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée" msgstr[1] "{{count}} autorités trouvées" +msgstr[2] "{{count}} autorités trouvées" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée débutant par ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "{{count}} autorités trouvées débutant par ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "{{count}} autorités trouvées débutant par ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée dans la catégorie ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "{{count}} autorités trouvées dans la catégorie ‘{{category_name}}’" +msgstr[2] "{{count}} autorités trouvées dans la catégorie ‘{{category_name}}’" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "{{count}} autorités trouvées correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" +msgstr[2] "{{count}} autorités trouvées correspondant à la balise ‘{{tag_name}}’" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "Il y a quatre semaines vous avez effectué une demande d'accès aux documents administratifs à {{public_body_name}} via {{site_name}}." @@ -2065,6 +2071,7 @@ msgid "Please read the recent response and update the status so msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information." msgstr[0] "Merci de lire la réponse récente et d'actualiser le statut, ainsi nous saurons si elle contient des informations utiles." msgstr[1] "Merci de lire les réponses récentes et d'actualiser le statut, ainsi nous saurons si elles contiennent des informations utiles." +msgstr[2] "Merci de lire les réponses récentes et d'actualiser le statut, ainsi nous saurons si elles contiennent des informations utiles." msgid "Please select a type" msgstr "Merci de saisir un type" @@ -2118,7 +2125,7 @@ msgid "Possible related requests" msgstr "Demandes similaires possibles :" msgid "Post annotation" -msgstr "Écrire un commentaire" +msgstr "Postez le commentaire" msgid "Posted on {{date}}" msgstr "Posté le {{date}}" @@ -2493,6 +2500,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Envoyé à une autorité par {{info_request_user}} le {{date}}." msgstr[1] "Envoyé aux {{authority_count}} autorités par {{info_request_user}} le {{date}}." +msgstr[2] "Envoyé aux {{authority_count}} autorités par {{info_request_user}} le {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Définir votre photo de profil" @@ -3140,6 +3148,7 @@ msgid "This person's Freedom of Information request" msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})" msgstr[0] "La {{count}} demande d'accès à l'information de cette personne (approximation)" msgstr[1] "Les {{count}} demandes d'accès à l'information de cette personne (approximation)" +msgstr[2] "Les {{count}} demandes d'accès à l'information de cette personne (approximation)" msgid "This person's annotations" msgstr "Les commentaires de cette personne" @@ -3148,6 +3157,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "Le commentaire de cette personne " msgstr[1] "Les {{count}} commentaires de cette personne " +msgstr[2] "Les {{count}} commentaires de cette personne " msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Cette demande requiert une attention des administrateurs" @@ -3597,11 +3607,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Nous attendons que quelqu'un lise la réponse récente et mette à jour le statut. Peut-être que vous aimeriez nous aider à faire cela ?" msgstr[1] "Nous attendons que quelqu'un lise les réponses récentes et mette à jour les statuts. Peut-être que vous aimeriez nous aider à faire cela ?" +msgstr[2] "Nous attendons que quelqu'un lise les réponses récentes et mette à jour les statuts. Peut-être que vous aimeriez nous aider à faire cela ?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Nous attendons que {{user}} lise la réponse récente et mette à jour les statuts." msgstr[1] "Nous attendons que {{user}} lise les réponses récentes et mette à jour les statuts." +msgstr[2] "Nous attendons que {{user}} lise les réponses récentes et mette à jour les statuts." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "Nous avons reçu une notification de distribution du serveur mail appartenant à l'autorité publique." @@ -3796,16 +3808,19 @@ msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:" msgstr[0] "Vous pouvez voir la demande et rappeller aux autorités d'y répondre via le lien suivant:" msgstr[1] "Vous pouvez voir les demandes et rappeller aux autorités d'y répondre via le lien suivant:" +msgstr[2] "Vous pouvez voir les demandes et rappeller aux autorités d'y répondre via le lien suivant:" msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow." msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow." msgstr[0] "Vous pouvez visualiser la demande et demander à l'autorité de répondre via le lien suivant. Vous pourriez demander une demande de reconsidération ou demander à l'autorité de voir pourquoi ils ont mis tant de temps à répondre à la demande." msgstr[1] "Vous pouvez visualiser les demandes et demander à l'autorité de répondre via les liens suivants. Vous pourriez effectuer un recours ou demander à l'autorité des explications quant au délai de réponse" +msgstr[2] "Vous pouvez visualiser les demandes et demander à l'autorité de répondre via les liens suivants. Vous pourriez effectuer un recours ou demander à l'autorité des explications quant au délai de réponse" msgid "You can see the response with the following link:" msgid_plural "You can see the responses with the following links:" msgstr[0] "Vous pouvez voir la réponse via le lien suivant:" msgstr[1] "Vous pouvez voir les réponses via les liens suivants:" +msgstr[2] "Vous pouvez voir les réponses via les liens suivants:" msgid "You can't update your profile text at this time." msgstr "Vous ne pouvez pas actualiser votre texte de profil à cette étape." @@ -3946,6 +3961,7 @@ msgid "Your Freedom of Information request" msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})" msgstr[0] "Votre demande d'accès à l'information {{count}}" msgstr[1] "Vos demandes d'accès à l'information (approximativement {{count}})" +msgstr[2] "Vos demandes d'accès à l'information (approximativement {{count}})" msgid "Your annotations" msgstr "Vos commentaires " @@ -4059,16 +4075,19 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Votre {{count}} commentaire" msgstr[1] "Vos {{count}} commentaires" +msgstr[2] "Vos {{count}} commentaires" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Votre {{count}} paquet de demandes" msgstr[1] "Vos {{count}} paquets de demandes" +msgstr[2] "Vos {{count}} paquets de demandes" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" msgstr[0] "Votre {{count}} propre demande d'accès à l'information" msgstr[1] "Vos {{count}} propres demandes d'accès à l'information" +msgstr[2] "Vos {{count}} propres demandes d'accès à l'information" msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent" msgstr "Votre demande de {{law_used_full}} a été envoyée" @@ -4340,61 +4359,73 @@ msgid "{{count}} Attachment" msgid_plural "{{count}} Attachments" msgstr[0] "{{count}} pièce jointe" msgstr[1] "{{count}} pièces jointes" +msgstr[2] "{{count}} pièces jointes" msgid "{{count}} annotation made." msgid_plural "{{count}} annotations made." msgstr[0] "{{count}} commentaire créé." msgstr[1] "{{count}} commentaires créés." +msgstr[2] "{{count}} commentaires créés." msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} personne suit" msgstr[1] "{{count}} personnes suivent" +msgstr[2] "{{count}} personnes suivent" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" msgstr[0] "{{count}} autorité publique trouvée" msgstr[1] "{{count}} autorités publiques trouvées" +msgstr[2] "{{count}} autorités publiques trouvées" msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} demande" msgstr[1] "{{count}} demandes" +msgstr[2] "{{count}} demandes" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" msgstr[0] "{{count}} demande a reçu une nouvelle réponse." msgstr[1] "{{count}} demandes ont reçu une nouvelle réponse." +msgstr[2] "{{count}} demandes ont reçu une nouvelle réponse." msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}." msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}." msgstr[0] "{{count}} demande a été rendue publique sur {{site_name}}." msgstr[1] "{{count}} demandes on été rendues publiques sur {{site_name}}." +msgstr[2] "{{count}} demandes on été rendues publiques sur {{site_name}}." msgid "{{count}} request has not had a prompt response:" msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:" msgstr[0] "{{count}} demande est en retard." msgstr[1] "{{count}} demandes sont en retard." +msgstr[2] "{{count}} demandes sont en retard." msgid "{{count}} request has still not had a response:" msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:" msgstr[0] "{{count}} demande n'a toujours pas reçu de réponse." msgstr[1] "{{count}} demandes n'ont toujours pas reçu de réponse." +msgstr[2] "{{count}} demandes n'ont toujours pas reçu de réponse." msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} demande effectuée." msgstr[1] "{{count}} demandes effectuées." +msgstr[2] "{{count}} demandes effectuées." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." msgstr[0] "{{count}} demande sera rendue publique sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez pas que cette demande soit rendue publique à ce moment, merci de cliquer sur le lien ci-dessous pour la garder confidentielle plus longtemps." msgstr[1] "{{count}} demandes seront rendues publiques sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez pas que ces demandes soient rendues publiques à ce moment, merci de cliquer sur les liens ci-dessous pour les garder confidentielles plus longtemps." +msgstr[2] "{{count}} demandes seront rendues publiques sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez pas que ces demandes soient rendues publiques à ce moment, merci de cliquer sur les liens ci-dessous pour les garder confidentielles plus longtemps." msgid "{{count}} request." msgid_plural "{{count}} requests." msgstr[0] "{{count}} demande." msgstr[1] "{{count}} demandes." +msgstr[2] "{{count}} demandes." msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "{{existing_request_user}} a déjà effectué la même demande le {{date}}. Vous pouvez soit voir la demande existante, ou modifier les détails ci-dessous pour faire une nouvelle demande similaire." @@ -4420,16 +4451,19 @@ msgid "{{number_of_comments}} comment" msgid_plural "{{number_of_comments}} comments" msgstr[0] "{{number_of_comments}} commentaire" msgstr[1] "{{number_of_comments}} commentaires" +msgstr[2] "{{number_of_comments}} commentaires" msgid "{{number_of_requests}} request" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" msgstr[0] "{{number_of_requests}} demande" msgstr[1] "{{number_of_requests}} demandes" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} demandes" msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[0] "{{number_of_requests}} demande restant à catégoriser / {{total_number_of_requests}} demandes" msgstr[1] "{{number_of_requests}} demandes restant à catégoriser / {{total_number_of_requests}} demandes" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} demandes restant à catégoriser / {{total_number_of_requests}} demandes" msgid "{{pro_site_name}} Terms" msgstr "Conditions de {{pro_site_name}}" @@ -4492,6 +4526,7 @@ msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, inc msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:" msgstr[0] "{{site_name}} gère les demandes adressée à {{number_of_authorities}} autorité publique, dont :" msgstr[1] "{{site_name}} gère les demandes adressées à {{number_of_authorities}} autorités, dont :" +msgstr[2] "{{site_name}} gère les demandes adressées à {{number_of_authorities}} autorités, dont :" msgid "{{site_name}} has identified {{authority_name}} may have refused all or part of your request under {{refusals}}." msgstr "{{site_name}} a identifié que {{authority_name}} peut avoir refusé tout ou partie de votre demande comme {{refusals}}." @@ -4506,6 +4541,7 @@ msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:" msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" msgstr[0] "Les utilisateurs de {{site_name}} ont envoyé {{number_of_requests}} demandes, dont :" msgstr[1] "Les utilisateurs de {{site_name}} ont envoyé {{number_of_requests}} demandes, dont :" +msgstr[2] "Les utilisateurs de {{site_name}} ont envoyé {{number_of_requests}} demandes, dont :" msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}" msgstr "{{title}} - Une demande d'accès à l'information à {{public_body}}" diff --git a/locale/hr/app.po b/locale/hr/app.po index 813e7b2fc8..8cf9fedb61 100644 --- a/locale/hr/app.po +++ b/locale/hr/app.po @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "Alter your subscription" msgstr "Promijenite Vašu pretplatu" msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them." -msgstr "Iako su svi odgovori automatski objavljeni, računamo na vas da ih ocijenite." +msgstr "Iako su svi odgovori automatski objavljeni, računamo na vas da ažurirate status predmeta." msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by " msgstr "Iako nisu zakonski obvezni, mi smo očekivali {{public_body_link}} da će odgovoriti do" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "What's happened:" msgstr "Što se dogodilo:" msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information." -msgstr "Kada ga pregledate, molimo ažurirajte status da nam kažete je li odgovor sadržavao korisne informacije." +msgstr "Putem linka označite da li odgovor sadrži tražene informacije." msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:" msgstr "Kada dobijete odgovor u papirnatom obliku, molimo pomozite drugima da saznaju njen sadržaj:" diff --git a/locale/it/app.po b/locale/it/app.po index 6227bc78c7..557131d53c 100644 --- a/locale/it/app.po +++ b/locale/it/app.po @@ -47,7 +47,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid "" "\n" @@ -209,6 +210,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
persona vuole sapere" msgstr[1] "
{{count}}
persone vogliono sapere" +msgstr[2] "
{{count}}
persone vogliono sapere" msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

Fatto! Grazie mille per il tuo aiuto.

Ci sono ancora molte cose che puoi fare per aiutare {{site_name}}.

" @@ -1148,21 +1150,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "Trovata {{count}} pubblica aministrazione" msgstr[1] "Trovate {{count}} publiche amministrazioni" +msgstr[2] "Trovate {{count}} publiche amministrazioni" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "Trovata {{count}} pubblica amministrazione che inizia con ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni che iniziano con ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni che iniziano con ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "Trovata {{count}} pubblica amministrazione nella categoria ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni nella categoria \"{{category_name}}\"" +msgstr[2] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni nella categoria \"{{category_name}}\"" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "Trovata {{count}} pubblica amministrazione con il tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni con il tag \"{{tag_name}}\"" +msgstr[2] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni con il tag \"{{tag_name}}\"" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "" @@ -2450,6 +2456,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Spedito da {{info_request_user}} il {{date}}." msgstr[1] "Spedito a {{authority_count}} amministrazioni da {{info_request_user}} il {{date}}." +msgstr[2] "Spedito a {{authority_count}} amministrazioni da {{info_request_user}} il {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Imposta la foto del tuo profilo" @@ -3107,6 +3114,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "L'annotazione di questo utente" msgstr[1] "Le {{count}} annotazioni di questo utente" +msgstr[2] "Le {{count}} annotazioni di questo utente" msgid "This request requires administrator attention" msgstr "La richiesta necessita del controllo dell'amministratore" @@ -3553,11 +3561,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Siamo in attesa che qualcuno legga l'ultima risposta e aggiorni lo stato della richiesta. Per caso tu potresti aiutarci a farlo?" msgstr[1] "Siamo in attesa che qualcuno legga le risposte recenti e aggiorni lo stato della richiesta. Per caso tu potresti aiutarci a farlo?" +msgstr[2] "Siamo in attesa che qualcuno legga le risposte recenti e aggiorni lo stato della richiesta. Per caso tu potresti aiutarci a farlo?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Siamo in attesa che {{user}} legga l'ultima risposta e aggiorni lo stato della richiesta." msgstr[1] "Siamo in attesa che {{user}} legga le risposte recenti e aggiorni lo stato della richiesta." +msgstr[2] "Siamo in attesa che {{user}} legga le risposte recenti e aggiorni lo stato della richiesta." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "Abbiamo ricevuto una notifica sullo stato di consegna dal server della pubblica amministrazione." @@ -4024,11 +4034,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "La tua {{count}} annotazione" msgstr[1] "Le tue {{count}} annotazioni" +msgstr[2] "Le tue {{count}} annotazioni" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Il tuo {{count}} gruppo di richieste" msgstr[1] "I tuoi {{count}} gruppi di richieste" +msgstr[2] "I tuoi {{count}} gruppi di richieste" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4305,26 +4317,31 @@ msgid "{{count}} Attachment" msgid_plural "{{count}} Attachments" msgstr[0] "{{count}} Allegato" msgstr[1] "{{count}} Allegati" +msgstr[2] "{{count}} Allegati" msgid "{{count}} annotation made." msgid_plural "{{count}} annotations made." msgstr[0] "{{count}} annotazione aggiunta." msgstr[1] "{{count}} annotazioni aggiunte." +msgstr[2] "{{count}} annotazioni aggiunte." msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} follower" msgstr[1] "{{count}} followers" +msgstr[2] "{{count}} followers" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" msgstr[0] "{{count}} amministrazioni corrispondente" msgstr[1] "{{count}} amministrazioni corrispondenti" +msgstr[2] "{{count}} amministrazioni corrispondenti" msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} richiesta" msgstr[1] "{{count}} richieste" +msgstr[2] "{{count}} richieste" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4350,6 +4367,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "Inviata {{count}} richiesta." msgstr[1] "Inviate {{count}} richieste." +msgstr[2] "Inviate {{count}} richieste." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." @@ -4360,6 +4378,7 @@ msgid "{{count}} request." msgid_plural "{{count}} requests." msgstr[0] "{{count}} richiesta." msgstr[1] "{{count}} richieste." +msgstr[2] "{{count}} richieste." msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "" @@ -4392,11 +4411,13 @@ msgid "{{number_of_requests}} request" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" msgstr[0] "{{number_of_requests}} richiesta" msgstr[1] "{{number_of_requests}} richieste" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} richieste" msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[0] "{{number_of_requests}} richiesta rimasta da categorizzare / su {{total_number_of_requests}} " msgstr[1] "{{number_of_requests}} richieste rimaste da categorizzare / su {{total_number_of_requests}}" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} richieste rimaste da categorizzare / su {{total_number_of_requests}}" msgid "{{pro_site_name}} Terms" msgstr "" diff --git a/locale/it_IT/app.po b/locale/it_IT/app.po index 3f561f33c7..4099753981 100644 --- a/locale/it_IT/app.po +++ b/locale/it_IT/app.po @@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid "" "\n" @@ -205,6 +206,7 @@ msgid "
{{count}}
person wants to kn msgid_plural "
{{count}}
people want to know" msgstr[0] "
{{count}}
persona vuole sapere" msgstr[1] "
{{count}}
persone vogliono sapere" +msgstr[2] "
{{count}}
persone vogliono sapere" msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" msgstr "

Fatto! Grazie mille per il tuo aiuto.

Ci sono ancora molte cose che puoi fare per aiutare {{site_name}}.

" @@ -1144,21 +1146,25 @@ msgid "Found {{count}} public authority" msgid_plural "Found {{count}} public authorities" msgstr[0] "Trovata {{count}} pubblica aministrazione" msgstr[1] "Trovate {{count}} publiche amministrazioni" +msgstr[2] "Trovate {{count}} publiche amministrazioni" msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" msgstr[0] "Trovata {{count}} pubblica amministrazione che inizia con ‘{{first_letter}}’" msgstr[1] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni che iniziano con ‘{{first_letter}}’" +msgstr[2] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni che iniziano con ‘{{first_letter}}’" msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" msgstr[0] "Trovata {{count}} pubblica amministrazione nella categoria ‘{{category_name}}’" msgstr[1] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni nella categoria \"{{category_name}}\"" +msgstr[2] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni nella categoria \"{{category_name}}\"" msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[0] "Trovata {{count}} pubblica amministrazione con il tag ‘{{tag_name}}’" msgstr[1] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni con il tag \"{{tag_name}}\"" +msgstr[2] "Trovate {{count}} pubbliche amministrazioni con il tag \"{{tag_name}}\"" msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." msgstr "" @@ -2446,6 +2452,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Spedito da {{info_request_user}} il {{date}}." msgstr[1] "Spedito a {{authority_count}} amministrazioni da {{info_request_user}} il {{date}}." +msgstr[2] "Spedito a {{authority_count}} amministrazioni da {{info_request_user}} il {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Imposta la foto del tuo profilo" @@ -3103,6 +3110,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "L'annotazione di questo utente" msgstr[1] "Le {{count}} annotazioni di questo utente" +msgstr[2] "Le {{count}} annotazioni di questo utente" msgid "This request requires administrator attention" msgstr "La richiesta necessita del controllo dell'amministratore" @@ -3549,11 +3557,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Siamo in attesa che qualcuno legga l'ultima risposta e aggiorni lo stato della richiesta. Per caso tu potresti aiutarci a farlo?" msgstr[1] "Siamo in attesa che qualcuno legga le risposte recenti e aggiorni lo stato della richiesta. Per caso tu potresti aiutarci a farlo?" +msgstr[2] "Siamo in attesa che qualcuno legga le risposte recenti e aggiorni lo stato della richiesta. Per caso tu potresti aiutarci a farlo?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Siamo in attesa che {{user}} legga l'ultima risposta e aggiorni lo stato della richiesta." msgstr[1] "Siamo in attesa che {{user}} legga le risposte recenti e aggiorni lo stato della richiesta." +msgstr[2] "Siamo in attesa che {{user}} legga le risposte recenti e aggiorni lo stato della richiesta." msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "Abbiamo ricevuto una notifica sullo stato di consegna dal server della pubblica amministrazione." @@ -4020,11 +4030,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "La tua {{count}} annotazione" msgstr[1] "Le tue {{count}} annotazioni" +msgstr[2] "Le tue {{count}} annotazioni" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Il tuo {{count}} gruppo di richieste" msgstr[1] "I tuoi {{count}} gruppi di richieste" +msgstr[2] "I tuoi {{count}} gruppi di richieste" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4306,11 +4318,13 @@ msgid "{{count}} annotation made." msgid_plural "{{count}} annotations made." msgstr[0] "{{count}} annotazione aggiunta." msgstr[1] "{{count}} annotazioni aggiunte." +msgstr[2] "{{count}} annotazioni aggiunte." msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} follower" msgstr[1] "{{count}} followers" +msgstr[2] "{{count}} followers" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" @@ -4321,6 +4335,7 @@ msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} richiesta" msgstr[1] "{{count}} richieste" +msgstr[2] "{{count}} richieste" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4346,6 +4361,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "Inviata {{count}} richiesta." msgstr[1] "Inviate {{count}} richieste." +msgstr[2] "Inviate {{count}} richieste." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." @@ -4388,11 +4404,13 @@ msgid "{{number_of_requests}} request" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" msgstr[0] "{{number_of_requests}} richiesta" msgstr[1] "{{number_of_requests}} richieste" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} richieste" msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" msgstr[0] "{{number_of_requests}} richiesta rimasta da categorizzare / su {{total_number_of_requests}} " msgstr[1] "{{number_of_requests}} richieste rimaste da categorizzare / su {{total_number_of_requests}}" +msgstr[2] "{{number_of_requests}} richieste rimaste da categorizzare / su {{total_number_of_requests}}" msgid "{{pro_site_name}} Terms" msgstr "" diff --git a/locale/ka/app.po b/locale/ka/app.po index 9289358cdf..8c6d246a5b 100644 --- a/locale/ka/app.po +++ b/locale/ka/app.po @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Make a new EIR request to {{public_b msgstr "გარემოსდაცვითი ინფორმაციის გამოთხოვა საჯარო დაწესებულებისგან - {{public_body_name}}" msgid "Make a new FOI request to {{public_body_name}}" -msgstr "ახალი საჯარო ინფორმაციის მოთხოვნის გაგზავნა შემდეგ ადრესატთან: {{public_body_name}}" +msgstr "ან მოითხოვე საჯარო ინფორმაცია დაწესებულებისგან {{public_body_name}}" msgid "Sign in to get updates on things you follow or re-enable email alerts." msgstr "შედი, რომ მიიღო ინფორმაცია თემებზე, რომლებიც გამოწერილი გაქვს ან თავიდან გააქტიურო ელ. ფოსტის შეტყობინებები. " @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "Browse all authorities →" msgstr "ნახე ყველა საჯარო დაწესებულება →" msgid "Browse all requests →" -msgstr "გაეცანი ყველა გამოთხოვილ ინფორმაციას →" +msgstr "ყველა განცხადების ნახვა →" msgid "Browse and search requests" msgstr "მოძებნე გამოთხოვილი ინფორმაცია " @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Browse requests" msgstr "გაეცანი გამოთხოვილ ინფორმაციას" msgid "By law, they have to respond." -msgstr "კანონი მათ ავალდებულებთ, რომ გიპასუხონ. " +msgstr "კანონი მათ ავალდებულებთ, რომ საჯარო ინფორმაცია გასცენ დაუყონებლივ ან არა უგვიანეს 10 დღისა." msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now" msgstr "კანონის თანახმად, ამ დროისთვის, საჯარო დაწესებულებას {{public_body_link}} საპასუხო წერილი უკვე უნდა გამოეგზავნა" @@ -716,10 +716,10 @@ msgid "Clear photo" msgstr "გაასუფთავე ფოტო" msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow." -msgstr "დააკლიკე ქვემოთ მოცემულ ბმულზე, რათა შეტყობინება გაუგზავნო საჯარო დაწესებულებას {{public_body_name}} და მოუწოდო, უპასუხონ შენს მოთხოვნას. შეგიძლია ადრესატს შიდა გასაუბრება მოთხოვო ან ჰკითხო, რატომ აგვიანებენ პასუხს შენს განაცხადზე." +msgstr "ჩვენი რჩევაა, რომ საჯარო დაწესებულებას \"{{public_body_name}}\" დამატებითი წერილი გაუგზავნო და ინფორმაციის გაცემის ვალდებულება შეახსენო." msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow." -msgstr "დააკლიკე ქვემოთ მოცემულ ბმულზე, რათა შეტყობინება გაუგზავნო საჯარო დაწესებულებას {{public_body_name}} და მოუწოდო, რომ უპასუხონ შენს მოთხოვნას. შეგიძლია ადრესატს შიდა გასაუბრება მოთხოვო ან ჰკითხო, რატომ აგვიანებენ პასუხს შენს განაცხადზე." +msgstr "დააკლიკე ქვემოთ მოცემულ ბმულზე, რათა შეტყობინება გაუგზავნო საჯარო დაწესებულებას \"{{public_body_name}}\" და მოუწოდო, უპასუხონ შენს მოთხოვნას. შეგიძლია ადრესატს შიდა გასაუბრება მოთხოვო ან ჰკითხო, რატომ აგვიანებენ პასუხს განაცხადზე." msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request." msgstr "დააკლიკე ქვემოთ მოცემულ ბმულზე, რათა შეტყობინება გაუგზავნო საჯარო დაწესებულებას {{public_body}} და შენს მოთხოვნაზე პასუხის გაცემა შეახსენო." @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "I've received an error message" msgstr "შეცდომის შესახებ მივიღე შეტყობინება" msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please contact us." -msgstr "თუ მისამართი შეცდომითაა მითითებული ან იცი ზუსტი მისამართის შესახებ, გთხოვთ დაგვიკავშირდი." +msgstr "თუ ფიქრობ, რომ მისამართი შეცდომითაა მითითებული დაგვიკავშირდი." msgid "If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below." msgstr "თუ შეცდომის მიზეზი მისამართზე მიწოდების პრობლემა იყო და საჯარო დაწესებულების სწორი ელ-ფოსტა მოიპოვე, გთხოვ გამოგვიგზავნო ქვემოთ მოცემული ფორმის გამოყენებით." @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} prompt msgstr "საჯარო დაწესებულებამ არ გამოგიგზავნა პასუხი {{law_used_short}}ზე {{title}} კანონით დადგენილ ვადებში." msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law" -msgstr "საჯარო დაწესებულებამ არ გამოგზავნა პასუხი {{law_used_short}}ზე {{title}}, კანონით დადგენილ ვადებში" +msgstr "საჯარო დაწესებულებამ არ გამოგზავნა პასუხი {{law_used_short}}ზე \"{{title}}\", კანონით დადგენილ ვადებში" msgid "They have still not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law" msgstr "მათ ჯერ კიდევ არ უპასუხიათ შენს {{law_used_short}}ზე {{title}}, კანონით დადგენილ ვადებში" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. \"Li msgstr "გამოიყენე ციტატები, როცა ზუსტი ფრაზის პოვნა გინდა, მაგალითად \"თელავის საკრებულო\"" msgid "Use this site to make your request for information – we'll show you how." -msgstr "გამოიყენე ეს ვებგვერდი საჯარო ინფორმაციის გამოსათხოვად – ამაში ჩვენ დაგეხმარებით." +msgstr "შეარჩიე საჯარო დაწესებულება, შეავსე ინფორმაციის მოთხოვნის მარტივი ფორმა და გაუგზავნე ადრესატს." msgid "Users cannot usually make batch requests to multiple authorities at once because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. Please contact us if you think you have good reason to send the same request to multiple authorities at once." msgstr "მომხმარებლებს არ აქვთ მოთხოვნის რამდენიმე სერიის გაგზავნის უფლება ერთდროულად რამდენიმე საჯარო დაწესებულებასთან, რადგან ვცდილობთ უწყებებს შეუსაბამო წერილები არ გაეგზავნის. დაგვიკავშირდი თუ ფფიქრობ, რომ ლეგიტიმური მიზეზი გაქვს ლიმიტის გასაზრდელად." @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgid "We have suggestions on other means to msgstr "ჩვენ რამდენიმე რჩევა გვაქვს შენს კითხვებზე საპასუხოდ." msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too." -msgstr "რადგან ყველაფერს ონლაინ ვაქვეყნებთ, როდესაც პასუხს მიიღებ, სხვა ადამიანებსაც ექნებათ მასზე წვდომა." +msgstr "მიღებულ მონაცემებს საჯაროდ გამოვაქვეყნებთ, რომ მასზე წვდომა სხვებსაც ჰქონდეთ. საჯარო ინფორმაცია ხომ ყველასია!" msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to." msgstr "ჩვენ არსად არ გამოვაჩენთ შენი ელ. ფოსტის მისამართს, თუ ამას თვითონ არ გვთხოვ ან კანონი არ დაგვავალდებულებს." @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedo msgstr "გვინდა შენს შესახებ მეტი ვიცოდეთ, მათ შორის შენს გამოცდილებაზე საჯარო ინფორმაციის გამოთხოვასთან დაკავშირებით." msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response." -msgstr "როგორც კი შენს მოთხოვნაზე პასუხი მოვა, ელ. ფოსტაზე შეგატყობინებთ. " +msgstr "როგორც კი საჯარო დაწესებულება პასუხს მოგწერთ, ელ-ფოსტაზე შეგატყობინებთ." msgid "We're glad you got all the information that you wanted." msgstr "მოხარული ვართ, რომ ყველა ინფორმაცია მიიღე, რაც გჭირდებოდა. " @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgid "Which of these is happening?" msgstr "ჩამოთვლილთაგან, რომელი ხდება?" msgid "Who can I request information from?" -msgstr "საიდან შეგიძლია ინფორმაციის გამოთხოვა" +msgstr "საიდან შემიძლია ინფორმაციის მოთხოვნა?" msgid "Why specifically do you consider this request unsuitable?" msgstr "უფრო ზუსტად, რატომ მიიჩნევ ამ მოთხოვნას შეუსაბამოდ?" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgid "You can't update your profile text at this time." msgstr "პროფილის ტექსტის განახლება, ამ ეტაპზე, შეუძლებელია." msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request '{{request_title}}' that you made to {{public_body_name}}." -msgstr "ახალი პასუხი მოგივიდათ {{law_used_full}}ზე '{{request_title}}' საჯარო დაწესებულებისგან - {{public_body_name}}." +msgstr "ახალი პასუხი მოგივიდათ {{law_used_fullზე}} \"{{request_title}}\", საჯარო დაწესებულებისგან - \"{{public_body_name}}\"." msgid "You have found a bug. Please contact us to tell us about the problem" msgstr "ბაგი იპოვე. დაგვიკავშირდი და მოგვიყევი პრობლემის შესახებ" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" msgstr "შენი ელ-ფოსტა საიტზე {{site_name}} შეიცვალა" msgid "You have the right to request information from any publicly-funded body, and get answers. {{site_name}} helps you make a Freedom of Information request. It also publishes all requests online." -msgstr "შენ უფლება გაქვს გამოითხოვო ინფორმაცია ნებისმიერი საჯარო დაწესებულებიდან და მიიღო მათგან პასუხი. {{site_name}} გეხმარება საჯარო ინფორმაციის გამოთხოვაში და ამავდროულად, უკვე გამოთხოვილ ინფორმაციას ყველასთვის ხელმისაწვდომს ხდის." +msgstr "ყველას აქვსუფლება მოითხოვოს საჯარო ინფორმაცია ნებისმიერი ადმინისტრაციული, სახელმწიფო, მუნიციპალური ორგანოსგან ან ბიუჯეტიდან დაფინანსებული საჯარო დაწესებულებისგან. {{site_name}} ამ უფლების რეალიზაციაში გეხმარება - გთავაზობს ინფორმაციის მოთხოვნის მარტივ ფორმას. პორტალის მეშვეობით მიღებული ყველა მონაცემი საჯარო ხდება, რაც დაინტერესებულ პირებს საკითხის კვლევაში, საჯარო დაწესებულებებს კი ანგარიშვალდებულებისა და გამჭვირვალობის გაზრდაში ეხმარება." msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below." msgstr "ახლახანს სცადე რეგისტრაცია საიტზე {{site_name}}, თუმცა ანგარიში უკვე გაქვს. შენი სახელი და პაროლი ისევ იგივეა, რაც აქამდე იყო. დააკლიკე ქვემოთ მოცემულ ბმულზე" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgid "anything matching text '{{query}}'" msgstr "ყველა ტექსტი, რომელიც ემთხვევა '{{query}}'" msgid "are long overdue." -msgstr "საჯარო ინფორმაციის მოწოდებას გამოგზავნას აგვიანებს." +msgstr "საჯარო ინფორმაციის გამოგზავნას აგვიანებს." msgid "authorities" msgstr "საჯარო უწყებები" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "{{site_name}} ბლოგი და ტვიტები" msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, including:" msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:" msgstr[0] "{{site_name}} ვებგვერდი ფარავს {{number_of_authorities}} საჯარო დაწესებულებას, მათ შორის:" -msgstr[1] "{{site_name}} აერთიანებს გაგზავნილ მოთხოვნას {{number_of_authorities}} საჯარო დაწესებულებასთან, მათ შორის:" +msgstr[1] "{{site_name}} {{number_of_authorities}} საჯარო დაწესებულებას აერთიანებს. ინფორმაციის მოთხოვნით, ყველაზე ხშირად, მოქალაქეებმა შემდეგ დაწესებულებებს მიმართეს:" msgid "{{site_name}} has identified {{authority_name}} may have refused all or part of your request under {{refusals}}." msgstr "{{site_name}}-მ აღმოაჩინა, რომ უწყებამ -{{authority_name}} შესაძლოა უარყო ნაწილი ან მთლიანად შენი მოთხოვნა {{refusals}}." @@ -4413,12 +4413,12 @@ msgid "{{site_name}} login link" msgstr "{{site_name}} ავტორიზაციის ბმული" msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority." -msgstr "{{site_name}} უგზავნის ახალ მოთხოვნებს ელ-ფოსტაზე {{request_email}} ამ საჯარო უწყებას." +msgstr "{{site_name}} ინფორმაციის მოთხოვნის გასაგზავნად იყენებს საჯარო დაწესებულების შემდეგ ელ-ფოსტას: {{request_email}}." msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:" msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" msgstr[0] "{{site_name}} ვებგვერდის მომხმარებლებმა გააგზავნეს {{number_of_requests}} მოთხოვნა, მათ შორის:" -msgstr[1] "{{site_name}} ვებგვერდის მომხმარებლებმა გააგზავნეს {{number_of_requests}} მოთხოვნა, მათ შორის:" +msgstr[1] "{{site_name}}-ის მომხმარებლებმა უკვე გაგზავნეს ინფორმაციის {{number_of_requests}} მოთხოვნა, მათ შორის:" msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}" msgstr "{{title}} - საჯარო ინფორმაციის მოთხოვნა {{public_body}}" diff --git a/locale/nl/app.po b/locale/nl/app.po index 7c9c297a93..88b91059a6 100644 --- a/locale/nl/app.po +++ b/locale/nl/app.po @@ -32,13 +32,14 @@ # Infwolf , 2014 # Infwolf , 2014 # Liset Hamming , 2019-2020,2022 +# Luis Villegas, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Liset Hamming , 2019-2020,2022\n" +"Last-Translator: Luis Villegas, 2022\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/language/nl" "/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -652,10 +653,10 @@ msgid "Browse and search requests (page {{count}})" msgstr "Bekijk en doorzoek de lijst met Wob- en Woo-verzoeken (page {{count}})" msgid "Browse latest requests" -msgstr "" +msgstr "Doorzoek alle zichtbare verzoeken" msgid "Browse latest responses" -msgstr "" +msgstr "Doorzoek alle zichtbare reacties" msgid "Browse requests" msgstr "Bekijk de Wob- en Woo-verzoeken" @@ -764,7 +765,7 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" msgid "Close preview" -msgstr "" +msgstr "Voorvertoning afsluiten" msgid "Close the request and respond:" msgstr "Sluit het verzoek en reageer:" @@ -830,13 +831,13 @@ msgid "Contains personal information" msgstr "Bevat persoonlijke informatie" msgid "Contribute" -msgstr "" +msgstr "Bijdragen" msgid "Cookies not enabled" msgstr "Cookies niet geactiveerd" msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "Gekopieerd!" msgid "Copy" msgstr "" diff --git a/locale/pap/app.po b/locale/pap/app.po new file mode 100644 index 0000000000..1c1530a90e --- /dev/null +++ b/locale/pap/app.po @@ -0,0 +1,4473 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alaveteli\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" +"Last-Translator: Graeme Porteous \n" +"Language-Team: Papiamento (http://www.transifex.com/mysociety/alaveteli/langua" +"ge/pap/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" +msgstr "" + +msgid " (no ranty politics, read our moderation policy)" +msgstr "" + +msgid " (patience, especially for large files, it may take a while!)" +msgstr "" + +msgid " (you)" +msgstr "" + +msgid " - view and make Freedom of Information requests" +msgstr "" + +msgid " < " +msgstr "" + +msgid " << " +msgstr "" + +msgid " Privacy note: Your email address will be given to" +msgstr "" + +msgid " Summarise the content of any information returned. " +msgstr "" + +msgid " > " +msgstr "" + +msgid " >> " +msgstr "" + +msgid " Advise on how to best clarify the request." +msgstr "" + +msgid " Ideas on what other documents to request which the authority may hold. " +msgstr "" + +msgid " Link to the information requested, if it is already available on the Internet. " +msgstr "" + +msgid " Offer better ways of wording the request to get the information. " +msgstr "" + +msgid " Say how you've used the information, with links if possible." +msgstr "" + +msgid " Suggest where else the requester might find the information. " +msgstr "" + +msgid " You are already being emailed updates about the request." +msgstr "" + +msgid " You will also be emailed updates about the request." +msgstr "" + +msgid " filtered by status: '{{status}}'" +msgstr "" + +msgid " when you send this message." +msgstr "" + +msgid "← Previous" +msgstr "" + +msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" +msgstr "" + +msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" +msgstr "" + +msgid "'{{authority_name}}' is defunct" +msgstr "" + +msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" +msgstr "" + +msgid "'{{link_to_request}}', a request" +msgstr "" + +msgid "'{{link_to_user}}', a person" +msgstr "" + +msgid "(You will be asked to sign in as {{user_name}})" +msgstr "" + +msgid "(hide)" +msgstr "" + +msgid "(or sign in)" +msgstr "" + +msgid "(show)" +msgstr "" + +msgid "" +",\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Yours,\n" +"\n" +"{{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "12 characters minimum. 72 characters maximum." +msgstr "" + +msgid "5 minutes+" +msgstr "" + +msgid "60 minutes+" +msgstr "" + +msgid "Browse all or ask us to add one." +msgstr "" + +msgid "Make a new EIR request to {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Make a new FOI request to {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Sign in to get updates on things you follow or re-enable email alerts." +msgstr "" + +msgid "Do you want to request private information about yourself?" +msgstr "" + +msgid "Keep it focused, you'll be more likely to get what you want." +msgstr "" + +msgid "Sign in to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)" +msgstr "" + +msgid "Thinking of using a pseudonym?" +msgstr "" + +msgid "Visit your Wall to get updates on things you follow or re-enable email alerts." +msgstr "" + +msgid "
{{count}}
person wants to know" +msgid_plural "
{{count}}
people want to know" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "

All done! Thank you very much for your help.

There are more things you can do to help {{site_name}}.

" +msgstr "" + +msgid "

Thanks for changing the text about you on your profile.

Next... You can upload a profile photograph too.

" +msgstr "" + +msgid "

Thanks for updating your profile photo.

Next... You can put some text about you and your research on your profile.

" +msgstr "" + +msgid "

We recommend that you edit your request and remove the email address. If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.

" +msgstr "" + +msgid "

You do not need to include your email in the request in order to get a reply (details).

" +msgstr "" + +msgid "

You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (details).

" +msgstr "" + +msgid "

Your request contains a postcode. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will appear publicly on the Internet.

" +msgstr "" + +msgid "

{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.

{{read_only}}

" +msgstr "" + +msgid "

{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or otherwise change the database.

{{read_only}}

" +msgstr "" + +msgid "commented_by:tony_bowden to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." +msgstr "" + +msgid "filetype:pdf to find all responses with PDF attachments. Or try these: {{list_of_file_extensions}}" +msgstr "" + +msgid "request: to restrict to a specific request, typing the title as in the URL." +msgstr "" + +msgid "request_public_body_tag:charity to find requests to public authorities with a given tag." +msgstr "" + +msgid "requested_by:julian_todd to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL." +msgstr "" + +msgid "requested_from:home_office to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL." +msgstr "" + +msgid "status: to select based on the status or historical status of the request, see the table of statuses below." +msgstr "" + +msgid "tag:charity to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, and tag values, e.g. tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633. Note that by default any of the tags can be present, you have to put AND explicitly if you only want results them all present." +msgstr "" + +msgid "variety: to select type of thing to search for, see the table of varieties below." +msgstr "" + +msgid "Advice on how to get a response that will satisfy the requester. " +msgstr "" + +msgid "All the information has been sent" +msgstr "" + +msgid "Anything else, such as clarifying, prompting, thanking" +msgstr "" + +msgid "Automatic anti-spam measures are in place for this older request. Please let us know if a further response is expected or if you are having trouble responding." +msgstr "" + +msgid "By law, they have to respond (why?)." +msgstr "" + +msgid "Can I request information about myself? No!" +msgstr "" + +msgid "Caveat emptor! To use this data in an honourable way, you will need a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please contact us with questions." +msgstr "" + +msgid "Challenging a refusal? Here are some snippets that may help:" +msgstr "" + +msgid "Clarification has been requested" +msgstr "" + +msgid "Journalist, Academic or Power User? {{pro_site_link}} is an all-in-one FOI toolkit including everything you need to keep on top of complex FOI-driven investigations." +msgstr "" + +msgid "No response has been received (maybe there's just an acknowledgement)" +msgstr "" + +msgid "Note: Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority." +msgstr "" + +msgid "Note: We will send an email to your new email address. Follow the instructions in it to confirm changing your email." +msgstr "" + +msgid "Note: We will send you an email to confirm you are the owner of this account. Follow the instructions in it to change your password." +msgstr "" + +msgid "Note: You're sending a message to yourself, presumably to try out how it works." +msgstr "" + +msgid "Privacy note: Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "Privacy warning: Your message, and any response to it, will be displayed publicly on this website." +msgstr "" + +msgid "Some of the information has been sent " +msgstr "" + +msgid "Thank the public authority or the requester." +msgstr "" + +msgid "Thank the public authority or {{user_name}}." +msgstr "" + +msgid "Warning: This message has not yet been sent for an unknown reason." +msgstr "" + +msgid "We will email you when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't replied by then." +msgstr "" + +msgid "We will email you when they have been sent. We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't replied by then." +msgstr "" + +msgid "?" +msgstr "" + +msgid "A follow up to {{request_title}} was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "A response to {{request_title}} was sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The request status is: {{request_status}}" +msgstr "" + +msgid "A summary of the response if you have received it by postal mail. " +msgstr "" + +msgid "A Freedom of Information request" +msgstr "" + +msgid "A full history of my FOI request and all correspondence is available on the Internet at this address: {{url}}" +msgstr "" + +msgid "A new request, {{request_title}}, was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g." +msgstr "" + +msgid "A powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists" +msgstr "" + +msgid "A public authority" +msgstr "" + +msgid "A response will be sent by postal mail" +msgstr "" + +msgid "A strange response, required attention by the {{site_name}} team" +msgstr "" + +msgid "A survey about your recent Freedom of Information request" +msgstr "" + +msgid "A {{site_name}} user" +msgstr "" + +msgid "API" +msgstr "" + +msgid "About you:" +msgstr "" + +msgid "About {{count}} FOI requests found" +msgstr "" + +msgid "Academic paper" +msgstr "" + +msgid "Account closed at user request" +msgstr "" + +msgid "Account suspended – Please contact us" +msgstr "" + +msgid "Act on what you've learnt" +msgstr "" + +msgid "Action needed" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "Add a widget" +msgstr "" + +msgid "Add an annotation" +msgstr "" + +msgid "Add an annotation to “{{request_title}}”" +msgstr "" + +msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or a summary of the response." +msgstr "" + +msgid "Add authority - {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Add the authority:" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "" + +msgid "Advanced search tips" +msgstr "" + +msgid "Advise on whether the refusal is legal, and how to complain about it if not." +msgstr "" + +msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect human beings)" +msgstr "" + +msgid "All of the information requested has been received" +msgstr "" + +msgid "All responses will be published when the privacy period expires. We depend on you, the original requester, to evaluate them." +msgstr "" + +msgid "All the options below can use status or latest_status before the colon. For example, status:not_held will match requests which have ever been marked as not held; latest_status:not_held will match only requests that are currently marked as not held." +msgstr "" + +msgid "All the options below can use variety or latest_variety before the colon. For example, variety:sent will match requests which have ever been sent; latest_variety:sent will match only requests that are currently marked as sent." +msgstr "" + +msgid "All time" +msgstr "" + +msgid "All time best players" +msgstr "" + +msgid "Also called {{other_name}}." +msgstr "" + +msgid "Also send me alerts by email" +msgstr "" + +msgid "Alter your subscription" +msgstr "" + +msgid "Although all responses are automatically published, we depend on you, the original requester, to evaluate them." +msgstr "" + +msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by " +msgstr "" + +msgid "Although not legally required to do so, we would have expected {{public_body_link}} to have responded by now" +msgstr "" + +msgid "Although the authority is not legally obliged to reply, you should get a response promptly, and normally before the end of {{date_response_required_by}}." +msgstr "" + +msgid "Although the authority is not legally obliged to reply, you should have got a response, normally before the end of {{date_response_required_by}}." +msgstr "" + +msgid "An annotation to {{request_title}} was made by {{event_comment_user}} on {{date}}" +msgstr "" + +msgid "An error message has been received" +msgstr "" + +msgid "An Environmental Information request" +msgstr "" + +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + +msgid "An error occurred while sending your request to {{authority_name}} but has been saved and flagged for administrator attention." +msgstr "" + +msgid "Annotation added to request" +msgstr "" + +msgid "Annotation contains defamatory material" +msgstr "" + +msgid "Annotation contains personal information" +msgstr "" + +msgid "Annotations" +msgstr "" + +msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:" +msgstr "" + +msgid "Annotations will be posted publicly here, and are not sent to {{public_body_name}}." +msgstr "" + +msgid "Anonymous user" +msgstr "" + +msgid "Any device" +msgstr "" + +msgid "Anyone with the link will be able to view this request." +msgstr "" + +msgid "Are we missing a public authority?" +msgstr "" + +msgid "Are you asking about your, or others', personal information or personal situation?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to disable two factor authentication?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure? If you regenerate your one time passcode you will need to update your password manager or re-print it." +msgstr "" + +msgid "Are you the owner of any commercial copyright on this page?" +msgstr "" + +msgid "Article" +msgstr "" + +msgid "Ask EU Authorities" +msgstr "" + +msgid "Ask for specific documents or information, this site is not suitable for general enquiries." +msgstr "" + +msgid "Ask us to add an authority" +msgstr "" + +msgid "Ask us to update FOI email" +msgstr "" + +msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in (more details)." +msgstr "" + +msgid "Attachment (optional):" +msgstr "" + +msgid "Attachment:" +msgstr "" + +msgid "Authority email:" +msgstr "" + +msgid "Authority name" +msgstr "" + +msgid "Authority:" +msgstr "" + +msgid "Awaiting clarification" +msgstr "" + +msgid "Awaiting classification" +msgstr "" + +msgid "Awaiting classification." +msgstr "" + +msgid "Awaiting internal review" +msgstr "" + +msgid "Awaiting internal review." +msgstr "" + +msgid "Awaiting response" +msgstr "" + +msgid "Awaiting response." +msgstr "" + +msgid "Back to content" +msgstr "" + +msgid "Banned from this site" +msgstr "" + +msgid "Batch created by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "Beginning with" +msgstr "" + +msgid "Browse {{number_of_requests}} requests to {{number_of_authorities}} authorities" +msgstr "" + +msgid "Browse other requests for examples of how to word your request." +msgstr "" + +msgid "Browse other requests to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request." +msgstr "" + +msgid "Browse all authorities →" +msgstr "" + +msgid "Browse all requests →" +msgstr "" + +msgid "Browse and search requests" +msgstr "" + +msgid "Browse and search requests (page {{count}})" +msgstr "" + +msgid "Browse latest requests" +msgstr "" + +msgid "Browse latest responses" +msgstr "" + +msgid "Browse requests" +msgstr "" + +msgid "By law, they have to respond." +msgstr "" + +msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now" +msgstr "" + +msgid "By law, you should get a response promptly, and normally before the end of {{date_response_required_by}}." +msgstr "" + +msgid "By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of {{date_response_required_by}}." +msgstr "" + +msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded promptly and" +msgstr "" + +msgid "CSV" +msgstr "" + +msgid "Can't find the one you want?" +msgstr "" + +msgid "Cancel a {{site_name}} alert" +msgstr "" + +msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" +msgstr "" + +msgid "Cancel, return to your profile page" +msgstr "" + +msgid "Change email on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Change profile photo" +msgstr "" + +msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Change your email" +msgstr "" + +msgid "Change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Change your password" +msgstr "" + +msgid "Change your password on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." +msgstr "" + +msgid "Check you haven't included any personal information." +msgstr "" + +msgid "Choose a reason" +msgstr "" + +msgid "Choose your profile photo" +msgstr "" + +msgid "Citation successfully created." +msgstr "" + +msgid "Clarification" +msgstr "" + +msgid "Clarification needed" +msgstr "" + +msgid "Clarification sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "Clarify your FOI request - {{request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Classify an FOI response from {{authority_name}}" +msgstr "" + +msgid "Classify responses" +msgstr "" + +msgid "Clear photo" +msgstr "" + +msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why response to the request has been so slow." +msgstr "" + +msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow." +msgstr "" + +msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request." +msgstr "" + +msgid "Close" +msgstr "" + +msgid "Close preview" +msgstr "" + +msgid "Close the request and respond:" +msgstr "" + +msgid "Collapse all correspondence" +msgstr "" + +msgid "Complete" +msgstr "" + +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests" +msgstr "" + +msgid "Confirm you want to follow new requests" +msgstr "" + +msgid "Confirm you want to follow new requests or responses matching your search" +msgstr "" + +msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'" +msgstr "" + +msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'" +msgstr "" + +msgid "Confirm your FOI request to {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Confirm your account on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Confirm your email address" +msgstr "" + +msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Considered by administrators as not an FOI request." +msgstr "" + +msgid "Considered by administrators as vexatious." +msgstr "" + +msgid "Contact us" +msgstr "" + +msgid "Contact {{recipient}}" +msgstr "" + +msgid "Contains defamatory material" +msgstr "" + +msgid "Contains personal information" +msgstr "" + +msgid "Contribute" +msgstr "" + +msgid "Cookies not enabled" +msgstr "" + +msgid "Copied!" +msgstr "" + +msgid "Copy" +msgstr "" + +msgid "Could not identify the request from the email address" +msgstr "" + +msgid "Could not update your two factor one time passcode" +msgstr "" + +msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported." +msgstr "" + +msgid "Coupon code \"{{code}}\" applied" +msgstr "" + +msgid "Coupon code \"{{code}}\" revoked" +msgstr "" + +msgid "Create a new account" +msgstr "" + +msgid "Create a widget for this request" +msgstr "" + +msgid "Created by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "Crickets. No one is here. It’s time to get the word out." +msgstr "" + +msgid "Crop your profile photo" +msgstr "" + +msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the environmental factors listed above)" +msgstr "" + +msgid "Current Email:" +msgstr "" + +msgid "Currently waiting for a response from {{public_body_link}}, they should respond promptly and" +msgstr "" + +msgid "Data interpretation" +msgstr "" + +msgid "Date:" +msgstr "" + +msgid "Dear [Authority name]," +msgstr "" + +msgid "Dear {{name}}," +msgstr "" + +msgid "Dear {{placeholder_body_name}}," +msgstr "" + +msgid "Dear {{public_body_name}}," +msgstr "" + +msgid "Dear {{user_name}}," +msgstr "" + +msgid "Defunct." +msgstr "" + +msgid "Delayed" +msgstr "" + +msgid "Delayed response to your FOI request - {{request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Delayed." +msgstr "" + +msgid "Delivery Status for Outgoing Message #{{id}}" +msgstr "" + +msgid "Delivery error" +msgstr "" + +msgid "Details of request “{{request_title}}”" +msgstr "" + +msgid "Did you mean: {{correction}}" +msgstr "" + +msgid "Disable" +msgstr "" + +msgid "Disable two factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:" +msgstr "" + +msgid "Disclosure log" +msgstr "" + +msgid "Do not fill in this field" +msgstr "" + +msgid "Do not share this passcode." +msgstr "" + +msgid "Don't have a superuser account yet?" +msgstr "" + +msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "" + +msgid "Done >>" +msgstr "" + +msgid "Download Data" +msgstr "" + +msgid "Download a zip file of all correspondence" +msgstr "" + +msgid "Download original attachment" +msgstr "" + +msgid "Downloads" +msgstr "" + +msgid "EIR" +msgstr "" + +msgid "Edit and add more details to the message above, explaining why you are dissatisfied with their response." +msgstr "" + +msgid "Edit text about you" +msgstr "" + +msgid "Edit your request" +msgstr "" + +msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." +msgstr "" + +msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the left." +msgstr "" + +msgid "Email Alerts Disabled" +msgstr "" + +msgid "Email alerts for things you follow have now been disabled." +msgstr "" + +msgid "Email doesn't look like a valid address" +msgstr "" + +msgid "Email me future updates to this request" +msgstr "" + +msgid "Email:" +msgstr "" + +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Enable two factor authentication" +msgstr "" + +msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. climbing lane" +msgstr "" + +msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or contact us if you need more)." +msgstr "" + +msgid "Environmental Information Regulations" +msgstr "" + +msgid "Environmental Information Regulations requests made" +msgstr "" + +msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" +msgstr "" + +msgid "Event history" +msgstr "" + +msgid "Every citizen has the right to access information held by public authorities." +msgstr "" + +msgid "Everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website forever" +msgstr "" + +msgid "Expand all correspondence" +msgstr "" + +msgid "Extract data" +msgstr "" + +msgid "Extract relevant information from each successful freedom of information request and enter it into the provided fields. This will populate the data file for this project." +msgstr "" + +msgid "Extraction couldn't be saved." +msgstr "" + +msgid "FOI" +msgstr "" + +msgid "FOI email address for {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "FOI law does not apply to this authority." +msgstr "" + +msgid "FOI requests" +msgstr "" + +msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" +msgstr "" + +msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of about {{total_count}}" +msgstr "" + +msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "" + +msgid "Failed to convert image to a PNG" +msgstr "" + +msgid "Failed to convert image to the correct size: at {{cols}}x{{rows}}, need {{width}}x{{height}}" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "" + +msgid "Filter by Request Status (optional)" +msgstr "" + +msgid "Find an authority" +msgstr "" + +msgid "Find the authorities" +msgstr "" + +msgid "Find the authorities to write to" +msgstr "" + +msgid "First, did your other requests succeed?" +msgstr "" + +msgid "First, type in the name of the public authority you'd like information from." +msgstr "" + +msgid "Follow" +msgstr "" + +msgid "Follow all new requests" +msgstr "" + +msgid "Follow new successful responses" +msgstr "" + +msgid "Follow requests to {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Follow these requests" +msgstr "" + +msgid "Follow things matching this search" +msgstr "" + +msgid "Follow this link to see the request:" +msgstr "" + +msgid "Follow this link to see the requests:" +msgstr "" + +msgid "Follow this person" +msgstr "" + +msgid "Follow this request" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Follow up" in this context means a further +#. message sent by the requester to the authority after +#. the initial request +msgid "Follow up" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Follow up message" in this context means a +#. further message sent by the requester to the authority after +#. the initial request +msgid "Follow up message sent by requester" +msgstr "" + +msgid "Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}." +msgstr "" + +msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Follow ups" in this context means further +#. messages sent by the requester to the authority after +#. the initial request +msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please contact us if you are {{user_link}} and need to send a follow up." +msgstr "" + +msgid "Follow us on Facebook" +msgstr "" + +msgid "Follow us on twitter" +msgstr "" + +msgid "Following" +msgstr "" + +msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "" + +msgid "Found {{count}} public authority" +msgid_plural "Found {{count}} public authorities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Found {{count}} public authority beginning with ‘{{first_letter}}’" +msgid_plural "Found {{count}} public authorities beginning with ‘{{first_letter}}’" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Found {{count}} public authority in the category ‘{{category_name}}’" +msgid_plural "Found {{count}} public authorities in the category ‘{{category_name}}’" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Found {{count}} public authority matching the tag ‘{{tag_name}}’" +msgid_plural "Found {{count}} public authorities matching the tag ‘{{tag_name}}’" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Four weeks ago you made a Freedom of Information request to {{public_body_name}} using {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information" +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information Act" +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make a request to it." +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to {{authority_email}}." +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information law no longer applies to {{public_body_name}}." +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information requests made" +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information requests made by this person" +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information requests made by you" +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information requests made using this site" +msgstr "" + +msgid "From" +msgstr "" + +msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us." +msgstr "" + +msgid "From time to time requests need to be hidden on {{site_name}}. This can happen for a number of reasons. For example, the request could be about someone’s personal information that shouldn’t be public or the contents could be abusive." +msgstr "" + +msgid "From:" +msgstr "" + +msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" +msgstr "" + +msgid "Get help to challenge it." +msgstr "" + +msgid "Getting long – remember to keep it focussed" +msgstr "" + +msgid "Go back to refusal advice questions" +msgstr "" + +msgid "Got a {{site_name}} account?" +msgstr "" + +msgid "Got an account?" +msgstr "" + +msgid "Handled by postal mail" +msgstr "" + +msgid "Handled by postal mail." +msgstr "" + +msgid "Has this request been referenced in a news article or academic paper?" +msgstr "" + +msgid "Has this request been referenced in a news article or academic paper? Let us know:" +msgstr "" + +msgid "Hello! We have an important message for visitors outside {{country_name}}" +msgstr "" + +msgid "Hello! We have an important message for visitors in other countries" +msgstr "" + +msgid "Hello! We have an important message for visitors in other countries. You can also make Freedom of Information requests to EU institutions at {{link_to_asktheeu}}" +msgstr "" + +msgid "Hello! We have an important message for visitors outside {{country_name}}. You can also make Freedom of Information requests to EU institutions at {{link_to_asktheeu}}" +msgstr "" + +msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}" +msgstr "" + +msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}} and to EU institutions at {{link_to_asktheeu}}" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help us classify requests that haven't been updated" +msgstr "" + +msgid "Here described means when a user selected a status for the request, and the most recent event had its status updated to that value. calculated is then inferred by {{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit description by a user. See the search tips for description of the states." +msgstr "" + +msgid "Here are some snippets that may help you challenge a refusal:" +msgstr "" + +msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later." +msgstr "" + +msgid "Here you can see how well public bodies have responded to requests on {{site_name}} and meet the people most actively using it. You can also find statistics about requests over time." +msgstr "" + +msgid "Here you can see how often {{site_name}} administrators have hidden requests." +msgstr "" + +msgid "Here's your daily request summary from {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone? Thanks." +msgstr "" + +msgid "Hidden" +msgstr "" + +msgid "Hidden requests are not counted. Unclassified requests do not count towards the percentages." +msgstr "" + +msgid "Home page of authority" +msgstr "" + +msgid "How it works" +msgstr "" + +msgid "However, you have the right to request environmental information under a different law" +msgstr "" + +msgid "Human health and safety" +msgstr "" + +msgid "I also want to know!" +msgstr "" + +msgid "I am asking for new information" +msgstr "" + +msgid "I am requesting an internal review" +msgstr "" + +msgid "I am writing to request an internal review of {{public_body_name}}'s handling of my FOI request '{{info_request_title}}'." +msgstr "" + +msgid "I don't like these ones — give me some more!" +msgstr "" + +msgid "I don't want to do any more tidying now!" +msgstr "" + +msgid "I like this request" +msgstr "" + +msgid "I would like to withdraw this request" +msgstr "" + +msgid "I'm still waiting for my information (maybe you got an acknowledgement)" +msgstr "" + +msgid "I'm still waiting for the internal review" +msgstr "" + +msgid "I'm waiting for an internal review response" +msgstr "" + +msgid "I've been asked to clarify my request" +msgstr "" + +msgid "I've received all the information" +msgstr "" + +msgid "I've received some of the information" +msgstr "" + +msgid "I've received an error message" +msgstr "" + +msgid "I've received an error message" +msgstr "" + +msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please contact us." +msgstr "" + +msgid "If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below." +msgstr "" + +msgid "If this is a recent message, check back tomorrow, as we check for new logs periodically." +msgstr "" + +msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request or an email on another subject to {{user}}, then please email {{contact_email}} to ask us to reopen the request. You can then resend the response." +msgstr "" + +msgid "If you are dissatisfied by the response you got from the public authority, you have the right to complain (details)." +msgstr "" + +msgid "If you are still having trouble, please contact us." +msgstr "" + +msgid "If you are the requester, then you may sign in to view the message." +msgstr "" + +msgid "If you are the requester, then you may sign in to view the request." +msgstr "" + +msgid "If you are {{user_link}}, please" +msgstr "" + +msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attention by the site administrators using this form" +msgstr "" + +msgid "If you can spare a few minutes to complete our short survey, it will help us make the site better. Just follow the link below." +msgstr "" + +msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to select and copy it from the email. Then paste it into your browser, into the place you would type the address of any other webpage." +msgstr "" + +msgid "If you can, scan in or photograph the response, and send us a copy to upload." +msgstr "" + +msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page." +msgstr "" + +msgid "If you found {{site_name}} useful, make a donation to the charity which runs it." +msgstr "" + +msgid "If you got the email more than two months ago or updated your user profile, then this login link won't work any more. Please try doing what you were doing from the beginning." +msgstr "" + +msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn." +msgstr "" + +msgid "If you know the address to use, then please send it to us. You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." +msgstr "" + +msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will learn your email address. Only reply if that is okay." +msgstr "" + +msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "" + +msgid "If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now." +msgstr "" + +msgid "If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is how to complain." +msgstr "" + +msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politely contact us giving reasons." +msgstr "" + +msgid "If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page." +msgstr "" + +msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an annotation below telling people about your writing." +msgstr "" + +msgid "If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page." +msgstr "" + +msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message, then there is probably a fault with our server." +msgstr "" + +msgid "Improve your account security" +msgstr "" + +msgid "In progress" +msgstr "" + +msgid "In the News" +msgstr "" + +msgid "Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a twitter account. They will be made clickable. e.g." +msgstr "" + +msgid "Incoming message has a spam score above the configured threshold ({{spam_threshold}})." +msgstr "" + +msgid "Individual requests" +msgstr "" + +msgid "Information not held" +msgstr "" + +msgid "Information not held." +msgstr "" + +msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy, radiation, waste materials)" +msgstr "" + +msgid "Internal review" +msgstr "" + +msgid "Internal review of {{email_subject}}" +msgstr "" + +msgid "Internal review request" +msgstr "" + +msgid "Internal review request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "Invalid form submission" +msgstr "" + +msgid "Invalid one time password" +msgstr "" + +msgid "Invalid token" +msgstr "" + +msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{law_used_full}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" +msgstr "" + +msgid "It looks like something has gone wrong when sending this message. It could be a technical issue, or an issue with the email address we have for the authority." +msgstr "" + +msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\", or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different browser. Then press refresh to have another go." +msgstr "" + +msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall." +msgstr "" + +msgid "Joined in {{year}}" +msgstr "" + +msgid "Joined in {{year}}." +msgstr "" + +msgid "Joined {{site_name}} in {{year}}" +msgstr "" + +msgid "Just one more thing" +msgstr "" + +msgid "Keep this passcode safe. You will need it to confirm your account when changing your password. You can add it to a password manager or print it and store it in a safe place." +msgstr "" + +msgid "Keep your request up to date" +msgstr "" + +msgid "Keep your requests up to date" +msgstr "" + +msgid "Keywords" +msgstr "" + +msgid "Laptop or desktop" +msgstr "" + +msgid "Last 28 days" +msgstr "" + +msgid "Last authority viewed: {{authority_url}}" +msgstr "" + +msgid "Last edit editor can't be blank" +msgstr "" + +msgid "Last edit editor can't be longer than 255 characters" +msgstr "" + +msgid "Last request viewed: {{request_url}}" +msgstr "" + +msgid "Latest" +msgstr "" + +msgid "Learn more →" +msgstr "" + +msgid "Leave project" +msgstr "" + +msgid "Let us know" +msgstr "" + +msgid "Let us know and we’ll help you challenge it." +msgstr "" + +msgid "Let us know what you were doing when this message appeared and your browser and operating system type and version." +msgstr "" + +msgid "Link to this" +msgstr "" + +msgid "List of all authorities (CSV)" +msgstr "" + +msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Log into the admin interface" +msgstr "" + +msgid "Long overdue" +msgstr "" + +msgid "Long overdue." +msgstr "" + +msgid "Made between" +msgstr "" + +msgid "Make a batch request" +msgstr "" + +msgid "Make a request" +msgstr "" + +msgid "Make a request »" +msgstr "" + +msgid "Make a request to these authorities" +msgstr "" + +msgid "Make a request to this authority" +msgstr "" + +msgid "Make an {{law_used_short}} request" +msgstr "" + +msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" +msgstr "" + +msgid "Make sure the information you are asking for is not already publicly available." +msgstr "" + +msgid "Many requests" +msgstr "" + +msgid "Message" +msgstr "" + +msgid "Message has been removed" +msgstr "" + +msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " +msgstr "" + +msgid "Message {{current_message}} of {{total_messages}}" +msgstr "" + +msgid "Missing contact details for '{{authority_name}}'" +msgstr "" + +msgid "More about this authority" +msgstr "" + +msgid "More requests in this batch" +msgstr "" + +msgid "More similar requests" +msgstr "" + +msgid "Most frequent annotators" +msgstr "" + +msgid "Most frequent requesters" +msgstr "" + +msgid "My profile" +msgstr "" + +msgid "My request has been refused" +msgstr "" + +msgid "My requests" +msgstr "" + +msgid "My wall" +msgstr "" + +msgid "Name can't be blank" +msgstr "" + +msgid "Name is already taken" +msgstr "" + +msgid "Needs admin attention" +msgstr "" + +msgid "Needs status update" +msgstr "" + +msgid "New Citation" +msgstr "" + +msgid "New Freedom of Information requests" +msgstr "" + +msgid "New e-mail:" +msgstr "" + +msgid "New email doesn't look like a valid address" +msgstr "" + +msgid "New password:" +msgstr "" + +msgid "New password: (again)" +msgstr "" + +msgid "New response to '{{title}}'" +msgstr "" + +msgid "New response to your FOI request - {{request_title}}" +msgstr "" + +msgid "New response to your request" +msgstr "" + +msgid "New response to {{law_used_short}} request" +msgstr "" + +msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" +msgstr "" + +msgid "Newest results first" +msgstr "" + +msgid "News story" +msgstr "" + +msgid "Next" +msgstr "" + +msgid "Next →" +msgstr "" + +msgid "Next Step: Preview your public request" +msgstr "" + +msgid "Next message" +msgstr "" + +msgid "Next, crop your photo >>" +msgstr "" + +msgid "Nice work! How about having another try at the requests you skipped?" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No requests of this sort yet." +msgstr "" + +msgid "No results found." +msgstr "" + +msgid "No similar requests found." +msgstr "" + +msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet." +msgstr "" + +msgid "Non-expert" +msgstr "" + +msgid "None found." +msgstr "" + +msgid "None made." +msgstr "" + +msgid "Not a valid request" +msgstr "" + +msgid "Not an FOI request" +msgstr "" + +msgid "Not held" +msgstr "" + +msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf." +msgstr "" + +msgid "Note that we may still send you emails when new correspondence appears on your requests, or when you perform actions that require an email confirmation step." +msgstr "" + +msgid "Notes:" +msgstr "" + +msgid "Now check your email!" +msgstr "" + +msgid "Now preview your annotation" +msgstr "" + +msgid "Now preview your follow up" +msgstr "" + +msgid "Now preview your message asking for an internal review" +msgstr "" + +msgid "Number of request hide events over time" +msgstr "" + +msgid "Number of requests" +msgstr "" + +msgid "OR remove the existing photo" +msgstr "" + +msgid "Offensive? Unsuitable?" +msgstr "" + +msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." +msgstr "" + +msgid "Old e-mail:" +msgstr "" + +msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with" +msgstr "" + +msgid "Old email doesn't look like a valid address" +msgstr "" + +msgid "On this page" +msgstr "" + +msgid "One FOI request found" +msgstr "" + +msgid "One person found" +msgstr "" + +msgid "One public authority found" +msgstr "" + +msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." +msgstr "" + +msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from" +msgstr "" + +msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against" +msgstr "" + +msgid "Only the correct combination of confirming your account through an email token and entering the correct one time passcode will allow your account password to be changed." +msgstr "" + +msgid "Or make a batch request to multiple authorities at once." +msgstr "" + +msgid "Original request sent" +msgstr "" + +msgid "Other" +msgstr "" + +msgid "Other:" +msgstr "" + +msgid "Page {{page}}" +msgstr "" + +msgid "Pagination" +msgstr "" + +msgid "Partial success" +msgstr "" + +msgid "Partially successful" +msgstr "" + +msgid "Partially successful." +msgstr "" + +msgid "Password is not correct" +msgstr "" + +msgid "Password is too long (maximum is 72 characters)" +msgstr "" + +msgid "Password is too short (minimum is 12 characters)" +msgstr "" + +msgid "Password:" +msgstr "" + +msgid "People" +msgstr "" + +msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "" + +msgid "Percentage of requests that are overdue" +msgstr "" + +msgid "Percentage of total requests" +msgstr "" + +msgid "Photo of you:" +msgstr "" + +msgid "Plan changed from \"{{from}}\" to \"{{to}}\"" +msgstr "" + +msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" +msgstr "" + +msgid "Play the request categorisation game" +msgstr "" + +msgid "Play the request categorisation game!" +msgstr "" + +msgid "Please" +msgstr "" + +msgid "Please contact us if you have any questions." +msgstr "" + +msgid "Please get in touch with us so we can fix it." +msgstr "" + +msgid "Please go to the following requests, and let us know if there was information in the recent responses to them." +msgstr "" + +msgid "Please only write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then file a new request." +msgstr "" + +msgid "Please ask for environmental information only" +msgstr "" + +msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied correctly from your email." +msgstr "" + +msgid "Please choose a file containing your photo." +msgstr "" + +msgid "Please choose a reason" +msgstr "" + +msgid "Please choose what sort of reply you are making." +msgstr "" + +msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted." +msgstr "" + +msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." +msgstr "" + +msgid "Please click on the link below to confirm that you want to change the email address that you use for {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}" +msgstr "" + +msgid "Please click on the link below to confirm your email address." +msgstr "" + +msgid "Please click on the link below to stop these emails." +msgstr "" + +msgid "Please create an account or sign in" +msgstr "" + +msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway." +msgstr "" + +msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images that we consider inappropriate." +msgstr "" + +msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" +msgstr "" + +msgid "Please enter a Source URL" +msgstr "" + +msgid "Please enter a password" +msgstr "" + +msgid "Please enter a subject" +msgstr "" + +msgid "Please enter a summary of your request" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "" + +msgid "Please enter the message you want to send" +msgstr "" + +msgid "Please enter the name of the authority" +msgstr "" + +msgid "Please enter the same password twice" +msgstr "" + +msgid "Please enter your annotation" +msgstr "" + +msgid "Please enter your email address" +msgstr "" + +msgid "Please enter your follow up message" +msgstr "" + +msgid "Please enter your letter requesting information" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." +msgstr "" + +msgid "Please enter your new email address" +msgstr "" + +msgid "Please enter your old email address" +msgstr "" + +msgid "Please enter your password" +msgstr "" + +msgid "Please give details explaining why you want a review" +msgstr "" + +msgid "Please keep it shorter than 500 characters" +msgstr "" + +msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence." +msgstr "" + +msgid "Please note that in some cases publication of requests and responses will be delayed." +msgstr "" + +msgid "Please only request information that comes under those categories, do not waste your time or the time of the public authority by requesting unrelated information." +msgstr "" + +msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews." +msgstr "" + +msgid "Please read the recent response and update the status so we know whether it contains useful information." +msgid_plural "Please read the recent responses and update the status so we know whether they contain useful information." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Please select a type" +msgstr "" + +msgid "Please select an authority" +msgstr "" + +msgid "Please select each of these requests in turn, and let everyone know if they are successful yet or not." +msgstr "" + +msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature" +msgstr "" + +msgid "Please sign in as {{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "Please tell us more:" +msgstr "" + +msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." +msgstr "" + +msgid "Please update the status of your request - {{request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Please use this email address for all replies to this request:" +msgstr "" + +msgid "Please write a summary with some text in it" +msgstr "" + +msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." +msgstr "" + +msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." +msgstr "" + +msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below." +msgstr "" + +msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." +msgstr "" + +msgid "Point to related information, campaigns or forums which may be useful." +msgstr "" + +msgid "Possible related requests" +msgstr "" + +msgid "Post annotation" +msgstr "" + +msgid "Posted on {{date}}" +msgstr "" + +msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" +msgstr "" + +msgid "Powered by Alaveteli" +msgstr "" + +msgid "Prefer not to receive emails?" +msgstr "" + +msgid "Prev" +msgstr "" + +msgid "Preview follow up to '" +msgstr "" + +msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" +msgstr "" + +msgid "Preview new {{law_used_short}} request" +msgstr "" + +msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Preview your annotation" +msgstr "" + +msgid "Preview your message" +msgstr "" + +msgid "Preview your request" +msgstr "" + +msgid "Previous message" +msgstr "" + +msgid "Print your one time passcode" +msgstr "" + +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + +msgid "Profile image for {{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "Project owner" +msgstr "" + +msgid "Proposed Email:" +msgstr "" + +msgid "Public Bodies" +msgstr "" + +msgid "Public Body" +msgstr "" + +msgid "Public authorities" +msgstr "" + +msgid "Public authorities - {{description}}" +msgstr "" + +msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "" + +msgid "Public authority statistics" +msgstr "" + +msgid "Public bodies that most frequently replied with \"Not Held\"" +msgstr "" + +msgid "Public bodies with most overdue requests" +msgstr "" + +msgid "Public bodies with the fewest successful requests" +msgstr "" + +msgid "Public bodies with the most requests" +msgstr "" + +msgid "Public bodies with the most successful requests" +msgstr "" + +msgid "Publication scheme" +msgstr "" + +msgid "Query can't be blank" +msgstr "" + +msgid "Query is too long" +msgstr "" + +msgid "Quick" +msgstr "" + +msgid "RSS feed" +msgstr "" + +msgid "Re-edit this annotation" +msgstr "" + +msgid "Re-edit this message" +msgstr "" + +msgid "Read about advanced search operators, such as proximity and wildcards." +msgstr "" + +msgid "Read blog" +msgstr "" + +msgid "Read more" +msgstr "" + +msgid "Read through authority responses and choose if their answer satisfies the intention of the original request, flag any problems and show the project owner if they need to intervene to keep the project movng forward." +msgstr "" + +msgid "Reason:" +msgstr "" + +msgid "Received an error message, such as delivery failure." +msgstr "" + +msgid "Recent Events" +msgstr "" + +msgid "Recently described results first" +msgstr "" + +msgid "Refused" +msgstr "" + +msgid "Refused." +msgstr "" + +msgid "Regenerate one time passcode" +msgstr "" + +msgid "Regulation" +msgstr "" + +msgid "Rejected" +msgstr "" + +msgid "Remember me (keeps you signed in longer; do not use on a public computer)" +msgstr "" + +msgid "Report" +msgstr "" + +msgid "Report an offensive or unsuitable request" +msgstr "" + +msgid "Report annotation" +msgstr "" + +msgid "Report annotation on request: {{title}}" +msgstr "" + +msgid "Report request" +msgstr "" + +msgid "Report request: {{title}}" +msgstr "" + +msgid "Report this request" +msgstr "" + +msgid "Reported" +msgstr "" + +msgid "Reported for administrator attention." +msgstr "" + +msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible." +msgstr "" + +msgid "Request '{{request_title}}' to {{public_body_name}}:" +msgstr "" + +msgid "Request an internal review" +msgstr "" + +msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Request email can't be nil" +msgstr "" + +msgid "Request for personal information" +msgstr "" + +msgid "Request has been removed" +msgstr "" + +msgid "Request hidden" +msgstr "" + +msgid "Request hide events" +msgstr "" + +msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" +msgstr "" + +msgid "Requested on {{date}}" +msgstr "" + +msgid "Requests" +msgstr "" + +msgid "Requests are considered overdue if they are in the 'Overdue' or 'Very Overdue' states." +msgstr "" + +msgid "Requests are considered successful if they were classified as either 'Successful' or 'Partially Successful'." +msgstr "" + +msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (read more)." +msgstr "" + +msgid "Requests like this" +msgstr "" + +msgid "Requests or responses matching your saved search" +msgstr "" + +msgid "Requests similar to '{{request_title}}'" +msgstr "" + +msgid "Requests similar to '{{request_title}}' (page {{page}})" +msgstr "" + +msgid "Requests will be sent to the following bodies:" +msgstr "" + +msgid "Requires admin attention" +msgstr "" + +msgid "Respond by email" +msgstr "" + +msgid "Respond to request" +msgstr "" + +msgid "Respond to the FOI request '{{request}}' made by {{user}}" +msgstr "" + +msgid "Respond using the web" +msgstr "" + +msgid "Response" +msgstr "" + +msgid "Response by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "Response from a public authority" +msgstr "" + +msgid "Response received" +msgstr "" + +msgid "Response to '{{title}}'" +msgstr "" + +msgid "Response to this request is delayed." +msgstr "" + +msgid "Response to this request is long overdue." +msgstr "" + +msgid "Response to your request" +msgstr "" + +msgid "Response to {{law_used_short}} request" +msgstr "" + +msgid "Response:" +msgstr "" + +msgid "Restrict to" +msgstr "" + +msgid "Results page {{page_number}}" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" +msgstr "" + +msgid "Search contributions by this person" +msgstr "" + +msgid "Search for the authorities you'd like information from:" +msgstr "" + +msgid "Search in" +msgstr "" + +msgid "Search in their website for this information →" +msgstr "" + +msgid "Search over
{{number_of_requests}} requests and
{{number_of_authorities}} authorities" +msgstr "" + +msgid "Search queries" +msgstr "" + +msgid "Search results" +msgstr "" + +msgid "Search the site to find what you were looking for." +msgstr "" + +msgid "Search your contributions" +msgstr "" + +msgid "Section" +msgstr "" + +msgid "Send a followup" +msgstr "" + +msgid "Send a message to {{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Send and publish message" +msgstr "" + +msgid "Send and publish request" +msgstr "" + +msgid "Send follow up to '{{title}}'" +msgstr "" + +msgid "Send me the email" +msgstr "" + +msgid "Send message" +msgstr "" + +msgid "Send message to {{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "Send message to {{user_name}} just to see how it works" +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Set your profile photo" +msgstr "" + +msgid "Share on Facebook" +msgstr "" + +msgid "Share your batch request" +msgstr "" + +msgid "Share your request" +msgstr "" + +msgid "Short name is already taken" +msgstr "" + +msgid "Show all attachments" +msgstr "" + +msgid "Show fewer attachments" +msgstr "" + +msgid "Show less" +msgstr "" + +msgid "Show more" +msgstr "" + +msgid "Show most relevant results first" +msgstr "" + +msgid "Show only..." +msgstr "" + +msgid "Showing" +msgstr "" + +msgid "Sign in" +msgstr "" + +msgid "Sign in as the emergency user" +msgstr "" + +msgid "Sign in or make a new account" +msgstr "" + +msgid "Sign in or sign up" +msgstr "" + +msgid "Sign in to track this request" +msgstr "" + +msgid "Sign out" +msgstr "" + +msgid "Sign up" +msgstr "" + +msgid "Simple search" +msgstr "" + +msgid "Skip" +msgstr "" + +msgid "Skipped!" +msgstr "" + +msgid "Snippets related to" +msgstr "" + +msgid "Some notes have been added to your FOI request - {{request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Some of the information requested has been received" +msgstr "" + +msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were successful or not. We need your help – choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." +msgstr "" + +msgid "Somebody added a note to your FOI request - {{request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Someone has updated the status of your request" +msgstr "" + +msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on {{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." +msgstr "" + +msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}." +msgstr "" + +msgid "Sorry, '{{authority_name}}' has been marked as defunct, which means we can no longer process requests to them. You may need to check whether their responsibilities have been taken over by a different authority." +msgstr "" + +msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." +msgstr "" + +msgid "Sorry, there was a problem processing this page" +msgstr "" + +msgid "Sorry, we couldn't find that page" +msgstr "" + +msgid "Sorry, we're currently unable to add your annotation. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry, we're currently unable to send your request. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "Sorry, we're currently unable to sign up new users, please try again later" +msgstr "" + +msgid "Source URL is too long" +msgstr "" + +msgid "Source URL:" +msgstr "" + +msgid "Source:" +msgstr "" + +msgid "Spreadsheets" +msgstr "" + +msgid "Start classifying" +msgstr "" + +msgid "Start extracting" +msgstr "" + +msgid "Start your own request" +msgstr "" + +msgid "Statistics" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Stay up to date" +msgstr "" + +msgid "Still awaiting an internal review" +msgstr "" + +msgid "Subject" +msgstr "" + +msgid "Subject:" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "" + +msgid "Submit Search" +msgstr "" + +msgid "Submit data" +msgstr "" + +msgid "Submit request" +msgstr "" + +msgid "Submit status" +msgstr "" + +msgid "Submit status and send message" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to blog" +msgstr "" + +msgid "Subscription cancelled" +msgstr "" + +msgid "Subscription reactivated" +msgstr "" + +msgid "Subscription renewal failure" +msgstr "" + +msgid "Subscription renewal repeated failure" +msgstr "" + +msgid "Subscription renewed" +msgstr "" + +msgid "Subscription renewed after failure" +msgstr "" + +msgid "Success" +msgstr "" + +msgid "Successful" +msgstr "" + +msgid "Successful Freedom of Information requests" +msgstr "" + +msgid "Successful requests" +msgstr "" + +msgid "Successful." +msgstr "" + +msgid "Suggest how the requester can find the rest of the information." +msgstr "" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Summary is too short. Please be a little more descriptive about the information you are asking for." +msgstr "" + +msgid "Suspended users cannot edit their profile" +msgstr "" + +msgid "Table of statuses" +msgstr "" + +msgid "Table of varieties" +msgstr "" + +msgid "Tags (separated by a space):" +msgstr "" + +msgid "Tags:" +msgstr "" + +msgid "Tasks" +msgstr "" + +msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" +msgstr "" + +msgid "Thank you for making an annotation!" +msgstr "" + +msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to {{user_name}}." +msgstr "" + +msgid "Thank you for updating the status of the request '{{info_request_title}}'. There are some more requests below for you to classify." +msgstr "" + +msgid "Thank you for updating this request!" +msgstr "" + +msgid "Thank you for updating your profile photo" +msgstr "" + +msgid "Thank you! Here are some ideas on what to do next:" +msgstr "" + +msgid "Thank you! Hope you don't have to wait much longer." +msgstr "" + +msgid "Thank you! Hopefully your wait isn't too long." +msgstr "" + +msgid "Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up." +msgstr "" + +msgid "Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below." +msgstr "" + +msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful responses, and maybe even let us make league tables..." +msgstr "" + +msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:" +msgstr "" + +msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_name}} to {{public_body_email}}. This has now been done and any new requests will be sent to the new address." +msgstr "" + +msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll also, if you need it, give advice on what to do next about your requests." +msgstr "" + +msgid "Thanks very much for helping keep everything neat and organised. We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your requests." +msgstr "" + +msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly." +msgstr "" + +msgid "The review has finished and overall:" +msgstr "" + +msgid "The Freedom of Information Act does not apply to" +msgstr "" + +msgid "The URL where you found the article." +msgstr "" + +msgid "The URL where you found the email address. This field is optional, but it would help us a lot if you can provide a link to a specific page on the authority's website that gives this address, as it will make it much easier for us to check." +msgstr "" + +msgid "The accounts have been left as they previously were." +msgstr "" + +msgid "The article references all requests in this batch" +msgstr "" + +msgid "The authority do not have the information (maybe they say who does)" +msgstr "" + +msgid "The authority email doesn't look like a valid address" +msgstr "" + +msgid "The authority only has a paper copy of the information." +msgstr "" + +msgid "The authority say that they need a postal address, not just an email, for it to be a valid FOI request" +msgstr "" + +msgid "The authority would like to / has responded by postal mail to this request." +msgstr "" + +msgid "The classification of requests (e.g. to say whether they were successful or not) is done manually by users and administrators of the site, which means that they are subject to error." +msgstr "" + +msgid "The contact email address for FOI requests to the authority." +msgstr "" + +msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to {{user}} <{{incoming_email}}> to reply to an {{law_used_short}} request has not been delivered." +msgstr "" + +msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means." +msgstr "" + +msgid "The following request has been made public on {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." +msgstr "" + +msgid "The last incoming message was created in the last day" +msgstr "" + +msgid "The last incoming message was created over a day ago" +msgstr "" + +msgid "The last outgoing message was created in the last day" +msgstr "" + +msgid "The last outgoing message was created over a day ago" +msgstr "" + +msgid "The last user was created in the last day" +msgstr "" + +msgid "The last user was created over a day ago" +msgstr "" + +msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" +msgstr "" + +msgid "The percentages are calculated with respect to the total number of requests, which includes invalid requests; this is a known problem that will be fixed in a later release." +msgstr "" + +msgid "The public authority does not have the information requested" +msgstr "" + +msgid "The public authority would like part of the request explained" +msgstr "" + +msgid "The public authority would like to / has responded by postal mail" +msgstr "" + +msgid "The publicly accessible link for this request has now been disabled" +msgstr "" + +msgid "The request has been refused" +msgstr "" + +msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again." +msgstr "" + +msgid "The request is waiting for clarification." +msgstr "" + +msgid "The request was partially successful." +msgstr "" + +msgid "The request was refused by {{authority_name}}." +msgstr "" + +msgid "The request was successful." +msgstr "" + +msgid "The request was refused by the public authority" +msgstr "" + +msgid "The request you have tried to view has been removed. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please contact us if you have any questions." +msgstr "" + +msgid "The requester has abandoned this request for some reason" +msgstr "" + +msgid "The response to your request has been delayed. Although the authority has no legal obligation to reply, they should normally have responded by {{date}}" +msgstr "" + +msgid "The response to your request has been delayed. You can say that, by law, the authority should normally have responded promptly and by {{date}}" +msgstr "" + +msgid "The response to your request is long overdue. Although the authority has no legal obligation to reply, they should have responded by now" +msgstr "" + +msgid "The response to your request is long overdue. You can say that, by law, under all circumstances, the authority should have responded by now" +msgstr "" + +msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority." +msgstr "" + +msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made." +msgstr "" + +msgid "The widget will look like this:" +msgstr "" + +msgid "The {{site_name}} team." +msgstr "" + +msgid "Then you can add citations" +msgstr "" + +msgid "Then you can cancel the alert." +msgstr "" + +msgid "Then you can cancel the alerts." +msgstr "" + +msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Then you can classify the FOI response you have got from {{authority_name}}." +msgstr "" + +msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." +msgstr "" + +msgid "Then you can join this project" +msgstr "" + +msgid "Then you can leave this project" +msgstr "" + +msgid "Then you can log into the administrative interface" +msgstr "" + +msgid "Then you can make a batch request" +msgstr "" + +msgid "Then you can play the request categorisation game." +msgstr "" + +msgid "Then you can report the request '{{title}}'" +msgstr "" + +msgid "Then you can send a message to {{user_name}}." +msgstr "" + +msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Then you can update the status of your request to {{authority_name}}." +msgstr "" + +msgid "Then you can upload an FOI response. " +msgstr "" + +msgid "Then you can write follow up message to {{authority_name}}." +msgstr "" + +msgid "Then you can write your reply to {{authority_name}}." +msgstr "" + +msgid "Then you will be following all new FOI requests." +msgstr "" + +msgid "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response." +msgstr "" + +msgid "Then you will be notified whenever a new request or response matches your search." +msgstr "" + +msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds." +msgstr "" + +msgid "Then you will be notified whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'." +msgstr "" + +msgid "Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is updated." +msgstr "" + +msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +msgstr "" + +msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent and published." +msgstr "" + +msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." +msgstr "" + +msgid "There are no requests to classify right now. Great job!" +msgstr "" + +msgid "There are no requests to extract right now. Great job!" +msgstr "" + +msgid "There are {{count}} new annotations on your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote." +msgstr "" + +msgid "There is more than one person who uses this site and has this name. Search for other users named \"{{search_user_link}}\"" +msgstr "" + +msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please get in touch." +msgstr "" + +msgid "There is nothing to display yet." +msgstr "" + +msgid "There was a delivery error or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team." +msgstr "" + +msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please try again." +msgstr "" + +msgid "There was no data calculated for this graph yet." +msgstr "" + +msgid "There were no requests matching your query." +msgstr "" + +msgid "There were no results matching your query." +msgstr "" + +msgid "These graphs were partly inspired by some statistics that Mark Goodge produced for WhatDoTheyKnow, so thanks are due to him." +msgstr "" + +msgid "These logs show what happened to this message as it passed through our {{mta_type}} mail server. You can send these logs to an authority to help them diagnose problems receiving email from {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "They are going to reply by postal mail" +msgstr "" + +msgid "They do not have the information (maybe they say who does)" +msgstr "" + +msgid "They have been given the following explanation:" +msgstr "" + +msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law" +msgstr "" + +msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law" +msgstr "" + +msgid "They have still not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law" +msgstr "" + +msgid "Things you're following" +msgstr "" + +msgid "This account has been closed." +msgstr "" + +msgid "This annotation has been reported for administrator attention" +msgstr "" + +msgid "This authority is not subject to FOI law, so is not legally obliged to respond" +msgstr "" + +msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." +msgstr "" + +msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of the natural and built environment, such as:" +msgstr "" + +msgid "This email is already in use" +msgstr "" + +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + +msgid "This is {{user_name}}'s wall" +msgstr "" + +msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}" +msgstr "" + +msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request" +msgstr "" + +msgid "This is because {{title}} is an old request that has been marked to no longer receive responses." +msgstr "" + +msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive." +msgstr "" + +msgid "This is your request" +msgstr "" + +msgid "This message could not be delivered." +msgstr "" + +msgid "This message has been delivered." +msgstr "" + +msgid "This message has been hidden." +msgstr "" + +msgid "This message has been hidden. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here." +msgstr "" + +msgid "This message has been sent." +msgstr "" + +msgid "This message has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user." +msgstr "" + +msgid "This message has prominence 'hidden'. {{reason}} You can only see it because you are logged in as a super user." +msgstr "" + +msgid "This message is hidden, so that only you, the requester, can see it. Please contact us if you are not sure why." +msgstr "" + +msgid "This message is hidden, so that only you, the requester, can see it. {{reason}}" +msgstr "" + +msgid "This particular request is finished:" +msgstr "" + +msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site." +msgstr "" + +msgid "This person's Freedom of Information request" +msgid_plural "This person's Freedom of Information requests (approximately {{count}})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "This person's annotations" +msgstr "" + +msgid "This person's {{count}} annotation" +msgid_plural "This person's {{count}} annotations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "This request requires administrator attention" +msgstr "" + +msgid "This request has already been reported for administrator attention" +msgstr "" + +msgid "This request has an unknown status." +msgstr "" + +msgid "This request has been closed to new correspondence. Contact us if you think it should be reopened." +msgstr "" + +msgid "This request has been reported as needing administrator attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal information)" +msgstr "" + +msgid "This request has been withdrawn by the person who made it. There may be an explanation in the correspondence below." +msgstr "" + +msgid "This request has been made public on {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please contact us." +msgstr "" + +msgid "This request has been reported for administrator attention" +msgstr "" + +msgid "This request has been reviewed by an administrator and is considered not to be an FOI request" +msgstr "" + +msgid "This request has been reviewed by an administrator and is considered to be vexatious" +msgstr "" + +msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\"" +msgstr "" + +msgid "This request has had an unusual response, and requires attention from the {{site_name}} team." +msgstr "" + +msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user." +msgstr "" + +msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please contact us if you are not sure why." +msgstr "" + +msgid "This request is now publicly accessible via {{public_url}}" +msgstr "" + +msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities" +msgstr "" + +msgid "This request is still in progress:" +msgstr "" + +msgid "This request requires administrator attention" +msgstr "" + +msgid "This request was not made via {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "This request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." +msgstr "" + +msgid "This section on public body statistics is currently experimental, so there are some caveats that should be borne in mind:" +msgstr "" + +msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about the speed with which authorities respond to requests, the number of requests which require a postal response and much more." +msgstr "" + +msgid "This user has been suspended from {{site_name}} " +msgstr "" + +msgid "This was not possible because there is already an account using the email address {{email}}." +msgstr "" + +msgid "This will appear on your {{site_name}} profile, to make it easier for others to get involved with what you're doing." +msgstr "" + +msgid "To" +msgstr "" + +msgid "To add a citation" +msgstr "" + +msgid "To add a widget for {{info_request_title}}, copy and paste the following code to your web page:" +msgstr "" + +msgid "To cancel these alerts" +msgstr "" + +msgid "To cancel this alert" +msgstr "" + +msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there was a technical problem trying to do this." +msgstr "" + +msgid "To change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "To classify the response to this FOI request" +msgstr "" + +msgid "To do that please send a private email to {{postal_email}} {{postal_email_link}} containing your postal address, and asking them to reply to this request. Or you could phone them." +msgstr "" + +msgid "To do this, first click on the link below." +msgstr "" + +msgid "To download the zip file" +msgstr "" + +msgid "To follow all successful requests" +msgstr "" + +msgid "To follow new requests" +msgstr "" + +msgid "To follow requests and responses matching your search" +msgstr "" + +msgid "To follow requests by '{{user_name}}'" +msgstr "" + +msgid "To follow requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "To follow the request '{{request_title}}'" +msgstr "" + +msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the {{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." +msgstr "" + +msgid "To join this project" +msgstr "" + +msgid "To leave this project" +msgstr "" + +msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box." +msgstr "" + +msgid "To log into the administrative interface" +msgstr "" + +msgid "To make a batch request" +msgstr "" + +msgid "To play the request categorisation game" +msgstr "" + +msgid "To post your annotation" +msgstr "" + +msgid "To reply to {{authority_name}}." +msgstr "" + +msgid "To report this request" +msgstr "" + +msgid "To send a follow up message to {{authority_name}}" +msgstr "" + +msgid "To send a message to {{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "To send and publish your FOI request" +msgstr "" + +msgid "To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then find the other authority." +msgstr "" + +msgid "To update the status of this FOI request" +msgstr "" + +msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from {{authority_name}}" +msgstr "" + +msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below." +msgstr "" + +msgid "To view the response, click on the link below." +msgstr "" + +msgid "To view your two factor authentication details" +msgstr "" + +msgid "To {{public_body_link_absolute}}" +msgstr "" + +msgid "To:" +msgstr "" + +msgid "Today" +msgstr "" + +msgid "Too many requests" +msgstr "" + +msgid "Top recent players" +msgstr "" + +msgid "Track this person" +msgstr "" + +msgid "Track this search" +msgstr "" + +msgid "Trial cancelled" +msgstr "" + +msgid "Trial ended, first payment failed" +msgstr "" + +msgid "Trial ended, first payment succeeded" +msgstr "" + +msgid "Trial extended" +msgstr "" + +msgid "Try opening the logs in a new window." +msgstr "" + +msgid "Turn off email alerts" +msgstr "" + +msgid "Tweet it" +msgstr "" + +msgid "Tweet this request" +msgstr "" + +msgid "Two factor authentication adds extra security to your account by requiring more information to reset your password." +msgstr "" + +msgid "Two factor authentication could not be disabled" +msgstr "" + +msgid "Two factor authentication could not be enabled" +msgstr "" + +msgid "Two factor authentication disabled" +msgstr "" + +msgid "Two factor authentication enabled" +msgstr "" + +msgid "Two factor one time passcode updated" +msgstr "" + +msgid "Two factor one time passcode:" +msgstr "" + +msgid "Type 01/01/2008..14/01/2008 to only show things that happened in the first two weeks of January." +msgstr "" + +msgid "URL name can't be blank" +msgstr "" + +msgid "URL name is already taken" +msgstr "" + +msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Unable to send a reply to {{username}}" +msgstr "" + +msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" +msgstr "" + +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +msgid "Unexpected search result type {{result_type}}" +msgstr "" + +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}." +msgstr "" + +msgid "Unfortunately, we do not have a working {{law_used_full}} address for" +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unknown webhook ({{id}})" +msgstr "" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "Unusual response" +msgstr "" + +msgid "Unusual response." +msgstr "" + +msgid "Update email address - {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Update the address:" +msgstr "" + +msgid "Update the status of this request" +msgstr "" + +msgid "Update the status of your request to {{authority_name}}" +msgstr "" + +msgid "Upload FOI response" +msgstr "" + +msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. commons OR lords" +msgstr "" + +msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. \"Liverpool City Council\"" +msgstr "" + +msgid "Use this site to make your request for information – we'll show you how." +msgstr "" + +msgid "Users cannot usually make batch requests to multiple authorities at once because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. Please contact us if you think you have good reason to send the same request to multiple authorities at once." +msgstr "" + +msgid "Very long – shorter requests are more successful" +msgstr "" + +msgid "Vexatious" +msgstr "" + +msgid "Vexatious annotation" +msgstr "" + +msgid "View FOI email address" +msgstr "" + +msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" +msgstr "" + +msgid "View authorities" +msgstr "" + +msgid "View email" +msgstr "" + +msgid "View event history details" +msgstr "" + +msgid "View other requests to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "View your two factor authentication one time passcode" +msgstr "" + +msgid "Waiting clarification." +msgstr "" + +msgid "Waiting for an internal review by {{public_body_link}} of their handling of this request." +msgstr "" + +msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request" +msgstr "" + +msgid "Waiting for the public authority to reply" +msgstr "" + +msgid "Want to know something?" +msgstr "" + +msgid "We consider it is not a valid FOI request, and have therefore hidden it from other users." +msgstr "" + +msgid "We consider it to be vexatious, and have therefore hidden it from other users." +msgstr "" + +msgid "We couldn't determine the delivery status of this message. It can take up to 24 hours after the message has been sent to determine delivery status information." +msgstr "" + +msgid "We couldn’t display any logs for this message." +msgstr "" + +msgid "We couldn’t load the mail server logs for this message." +msgstr "" + +msgid "We do not allow requests for information via {{site_name}} about your personal circumstances. We have therefore hidden your request from other users." +msgstr "" + +msgid "We do not have a working request email address for this authority." +msgstr "" + +msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." +msgstr "" + +msgid "We don't know the delivery status for this message." +msgstr "" + +msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains information or not – if you are {{user_link}} please sign in and let everyone know." +msgstr "" + +msgid "We have suggestions on other means to answer your question." +msgstr "" + +msgid "We publish it all online. Great! Now you have your answer, and everybody else can access it too." +msgstr "" + +msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to." +msgstr "" + +msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or the law tell us to." +msgstr "" + +msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you or the law tell us to." +msgstr "" + +msgid "We would like to know more about you, and your experience making a Freedom of Information request through the site." +msgstr "" + +msgid "We'll drop you an email as soon as your request gets a response." +msgstr "" + +msgid "We're glad you got all the information that you wanted." +msgstr "" + +msgid "We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did." +msgstr "" + +msgid "We're glad you got some of the information that you wanted." +msgstr "" + +msgid "We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, make a donation to the charity which runs it." +msgstr "" + +msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" +msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." +msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." +msgstr "" + +msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in it before your email address will be changed." +msgstr "" + +msgid "We've sent this message but we have not received a confirmation of receipt from the authority's mailserver. This can take some time." +msgstr "" + +msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can continue." +msgstr "" + +msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password." +msgstr "" + +msgid "Week starting" +msgstr "" + +msgid "Welcome to the project!" +msgstr "" + +msgid "What are you doing?" +msgstr "" + +msgid "What are you investigating using Freedom of Information?" +msgstr "" + +msgid "What best describes the status of this request now?" +msgstr "" + +msgid "What information has been released?" +msgstr "" + +msgid "What information has been requested?" +msgstr "" + +msgid "What next?" +msgstr "" + +msgid "What type of article is it?" +msgstr "" + +msgid "What's happened:" +msgstr "" + +msgid "When you get there, please update the status to say if the response contains any useful information." +msgstr "" + +msgid "When you receive the paper response, please help others find out what it says:" +msgstr "" + +msgid "When you want to change your account password, you will also need to enter your two factor one time passcode. Your one time passcode can only be used once, so a new one will be generated after you've successfully changed your password. You'll need to update your password manager or print the new passcode." +msgstr "" + +msgid "When you're done, come back here, reload this page and file your new request." +msgstr "" + +msgid "Which of these is happening?" +msgstr "" + +msgid "Who can I request information from?" +msgstr "" + +msgid "Why specifically do you consider this request unsuitable?" +msgstr "" + +msgid "Withdrawn" +msgstr "" + +msgid "Withdrawn by the requester." +msgstr "" + +msgid "Wk" +msgstr "" + +msgid "Write a reply" +msgstr "" + +msgid "Write a reply to {{authority_name}}" +msgstr "" + +msgid "Write about this on Medium" +msgstr "" + +msgid "Write your FOI follow up message to {{authority_name}}" +msgstr "" + +msgid "Write your request in simple, precise language." +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the existing batch, or edit the details below to make a new but similar batch of requests." +msgstr "" + +msgid "You are a contributor on this project" +msgstr "" + +msgid "You are already a member of this project" +msgstr "" + +msgid "You are already following new requests" +msgstr "" + +msgid "You are already following things matching this search" +msgstr "" + +msgid "You are already following this person" +msgstr "" + +msgid "You are already following this request" +msgstr "" + +msgid "You are already subscribed to '{{link_to_authority}}', a public authority." +msgstr "" + +msgid "You are already subscribed to '{{link_to_request}}', a request." +msgstr "" + +msgid "You are already subscribed to '{{link_to_user}}', a person." +msgstr "" + +msgid "You are already subscribed to this search." +msgstr "" + +msgid "You are already subscribed to any new requests." +msgstr "" + +msgid "You are already subscribed to any successful requests." +msgstr "" + +msgid "You are an owner on this project" +msgstr "" + +msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email." +msgstr "" + +msgid "You are following all new successful responses" +msgstr "" + +msgid "You are no longer following '{{link_to_authority}}', a public authority." +msgstr "" + +msgid "You are no longer following '{{link_to_request}}', a request." +msgstr "" + +msgid "You are no longer following '{{link_to_user}}', a person." +msgstr "" + +msgid "You are no longer following new requests." +msgstr "" + +msgid "You are no longer following this search." +msgstr "" + +msgid "You are no longer following successful requests." +msgstr "" + +msgid "You are now following updates about '{{link_to_authority}}', a public authority." +msgstr "" + +msgid "You are now following updates about '{{link_to_request}}', a request." +msgstr "" + +msgid "You are now following updates about '{{link_to_user}}', a person." +msgstr "" + +msgid "You are now following updates about new requests." +msgstr "" + +msgid "You are now following updates about this search." +msgstr "" + +msgid "You are now following updates about successful requests." +msgstr "" + +msgid "You can complain by" +msgstr "" + +msgid "You can change the requests and users you are following on your profile page." +msgstr "" + +msgid "You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON page for the request. See the API documentation." +msgstr "" + +msgid "You can regenerate your one time passcode at any time." +msgstr "" + +msgid "You can see the request and remind the body to respond with the following link:" +msgid_plural "You can see the requests and remind the bodies to respond with the following links:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "You can see the request and tell the body to respond with the following link. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow." +msgid_plural "You can see the requests and tell the bodies to respond with the following links. You might like to ask for internal reviews, asking the bodies to find out why responses to the requests have been so slow." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "You can see the response with the following link:" +msgid_plural "You can see the responses with the following links:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "You can't update your profile text at this time." +msgstr "" + +msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request '{{request_title}}' that you made to {{public_body_name}}." +msgstr "" + +msgid "You have found a bug. Please contact us to tell us about the problem" +msgstr "" + +msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}." +msgstr "" + +msgid "You have left the project." +msgstr "" + +msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." +msgstr "" + +msgid "You have now changed the text about you on your profile." +msgstr "" + +msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "You have the right to request information from any publicly-funded body, and get answers. {{site_name}} helps you make a Freedom of Information request. It also publishes all requests online." +msgstr "" + +msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you already have an account. Your name and password have been left as they previously were. Please click on the link below." +msgstr "" + +msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address." +msgstr "" + +msgid "You left an annotation ({{date}})" +msgstr "" + +msgid "You may include attachments. If you would like to attach a file too large for email, use the form below." +msgstr "" + +msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us." +msgstr "" + +msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:" +msgstr "" + +msgid "You might find some useful information in the notes we hold about '{{authority_name}}':" +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to change your profile photo." +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to edit your profile." +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to report a request for administrator attention" +msgstr "" + +msgid "You only have a right in law to access information about the environment from this authority" +msgstr "" + +msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request." +msgstr "" + +msgid "You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (details)." +msgstr "" + +msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond by simply replying to that email. For your convenience, here is the address:" +msgstr "" + +msgid "You want to give your postal address to the authority in private." +msgstr "" + +msgid "You will be given a one time passcode when you enable two factor authentication. Do not share this passcode. You can either keep it in your password manager, or print it and keep it somewhere safe." +msgstr "" + +msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts." +msgstr "" + +msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or send messages to other users. You may continue to view other requests, and set up email alerts." +msgstr "" + +msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" +msgstr "" + +msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_authority}}', a public authority." +msgstr "" + +msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_request}}', a request." +msgstr "" + +msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_user}}', a person." +msgstr "" + +msgid "You will now be emailed updates about this search." +msgstr "" + +msgid "You will now be emailed updates about successful requests." +msgstr "" + +msgid "You will now be emailed updates about any new requests." +msgstr "" + +msgid "You will only get an answer to your request if you follow up with the clarification." +msgstr "" + +msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further." +msgstr "" + +msgid "You're in. Continue sending your request" +msgstr "" + +msgid "You're long overdue a response to your FOI request - {{request_title}}" +msgstr "" + +msgid "You're not following anything." +msgstr "" + +msgid "You've now cleared your profile photo" +msgstr "" + +msgid "Your name will appear publicly (why?) on this website and in search engines. Thinking of using a pseudonym?" +msgstr "" + +msgid "Your FOI request - {{request_title}} has been made public on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Your FOI request - {{request_title}} will be made public on {{site_name}} this week" +msgstr "" + +msgid "Your Freedom of Information request" +msgid_plural "Your Freedom of Information requests (approximately {{count}})" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Your annotations" +msgstr "" + +msgid "Your batch request \"{{title}}\" has been sent" +msgstr "" + +msgid "Your current one time passcode:" +msgstr "" + +msgid "Your daily request summary from {{pro_site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Your details, including your email address, have not been given to anyone." +msgstr "" + +msgid "Your e-mail:" +msgstr "" + +msgid "Your email doesn't look like a valid address" +msgstr "" + +msgid "Your email:" +msgstr "" + +msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please contact us if you really want to send a follow up message." +msgstr "" + +msgid "Your follow up message has been saved but not yet sent to {{authority_name}} due to an error." +msgstr "" + +msgid "Your follow up message has been sent on its way." +msgstr "" + +msgid "Your internal review request has been saved but not yet sent to {{authority_name}} due to an error." +msgstr "" + +msgid "Your internal review request has been sent on its way." +msgstr "" + +msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon." +msgstr "" + +msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent" +msgstr "" + +msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" +msgstr "" + +msgid "Your message will appear in search engines" +msgstr "" + +msgid "Your name and annotation will appear in search engines." +msgstr "" + +msgid "Your name, request and any responses will appear in search engines (details)." +msgstr "" + +msgid "Your name:" +msgstr "" + +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +msgid "Your password has been changed. You also have a new one time passcode which you'll need next time you want to change your password" +msgstr "" + +msgid "Your password:" +msgstr "" + +msgid "Your photo will be shown in public on the Internet, wherever you do something on {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "Your request" +msgstr "" + +msgid "Your request '{{request}}' at {{url}} has been reviewed by moderators." +msgstr "" + +msgid "Your request on {{site_name}} hidden" +msgstr "" + +msgid "Your request to add an authority has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon." +msgstr "" + +msgid "Your request to update the address for {{public_body_name}} has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon." +msgstr "" + +msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on" +msgstr "" + +msgid "Your requests will be sent shortly!" +msgstr "" + +msgid "Your response to an FOI request was not delivered" +msgstr "" + +msgid "Your response will appear on the Internet, read why and answers to other questions." +msgstr "" + +msgid "Your right to know" +msgstr "" + +msgid "Your selected authorities" +msgstr "" + +msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} administrators should do about the request." +msgstr "" + +msgid "Your {{count}} annotation" +msgid_plural "Your {{count}} annotations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Your {{count}} batch request" +msgid_plural "Your {{count}} batch requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" +msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Your {{law_used_full}} request has been sent" +msgstr "" + +msgid "Your {{site_name}} email alert" +msgstr "" + +msgid "Yours faithfully," +msgstr "" + +msgid "Yours sincerely," +msgstr "" + +msgid "Yours," +msgstr "" + +msgid "ZIP" +msgstr "" + +msgid "[Authority URL will be inserted here]" +msgstr "" + +msgid "[Authority name]" +msgstr "" + +msgid "[FOI #{{request}} email]" +msgstr "" + +msgid "[Name Removed]" +msgstr "" + +msgid "[REDACTED]" +msgstr "" + +msgid "[{{public_body}} request email]" +msgstr "" + +msgid "[{{site_name}} contact email]" +msgstr "" + +msgid "admin" +msgstr "" + +msgid "all requests" +msgstr "" + +msgid "all requests or comments" +msgstr "" + +msgid "all requests or comments matching text '{{query}}'" +msgstr "" + +msgid "also called {{public_body_short_name}}" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "and we'll suggest what to do next" +msgstr "" + +msgid "any section" +msgstr "" + +msgid "anything matching text '{{query}}'" +msgstr "" + +msgid "are long overdue." +msgstr "" + +msgid "authorities" +msgstr "" + +msgid "awaiting response" +msgstr "" + +msgid "by" +msgstr "" + +msgid "by {{user_link_absolute}}" +msgstr "" + +msgid "can't be nil" +msgstr "" + +msgid "clarification needed" +msgstr "" + +msgid "comments" +msgstr "" + +msgid "complete" +msgstr "" + +msgid "delivered" +msgstr "" + +msgid "details" +msgstr "" + +msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" +msgstr "" + +msgid "e.g. Ministry of Defence" +msgstr "" + +msgid "edit text about you" +msgstr "" + +msgid "email address" +msgstr "" + +msgid "everything" +msgstr "" + +msgid "external" +msgstr "" + +msgid "failed" +msgstr "" + +msgid "have delayed." +msgstr "" + +msgid "hide quoted sections" +msgstr "" + +msgid "internal error" +msgstr "" + +msgid "internal reviews" +msgstr "" + +msgid "logged in as user {{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "messages from authorities" +msgstr "" + +msgid "messages from users" +msgstr "" + +msgid "mobile number" +msgstr "" + +msgid "mySociety:Helping people set up sites like {{site_name}} all over the world" +msgstr "" + +msgid "new requests" +msgstr "" + +msgid "no later than" +msgstr "" + +msgid "normally" +msgstr "" + +msgid "not logged in" +msgstr "" + +msgid "other" +msgstr "" + +msgid "overdue" +msgstr "" + +msgid "request hide events" +msgstr "" + +msgid "requesting an internal review" +msgstr "" + +msgid "requests" +msgstr "" + +msgid "requests which are successful" +msgstr "" + +msgid "requests which are successful matching text '{{query}}'" +msgstr "" + +msgid "response received" +msgstr "" + +msgid "send a follow up message" +msgstr "" + +msgid "sent" +msgstr "" + +msgid "show quoted sections" +msgstr "" + +msgid "sign in" +msgstr "" + +msgid "simple_date_format" +msgstr "" + +msgid "successful requests" +msgstr "" + +msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This phrase completes the following sentences: +#. Request an internal review from... +#. Send a public follow up message to... +#. Send a public reply to... +#. Don't want to address your message to... ? +msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "the {{site_name}} team" +msgstr "" + +msgid "to send a follow up message." +msgstr "" + +msgid "type your search term here" +msgstr "" + +msgid "unknown" +msgstr "" + +msgid "unknown reason" +msgstr "" + +msgid "unknown reason " +msgstr "" + +msgid "unknown status {{state}}" +msgstr "" + +msgid "unknown status {{status}}" +msgstr "" + +msgid "unresolved requests" +msgstr "" + +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "unsubscribe all" +msgstr "" + +msgid "unsuccessful requests" +msgstr "" + +msgid "users" +msgstr "" + +msgid "very overdue" +msgstr "" + +msgid "what's that?" +msgstr "" + +msgid "{{authority_name}} did not have the information requested." +msgstr "" + +msgid "{{authority_name}} is waiting for your clarification." +msgstr "" + +msgid "{{contributor_count}} contributors" +msgstr "" + +msgid "{{count}} Attachment" +msgid_plural "{{count}} Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} annotation made." +msgid_plural "{{count}} annotations made." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} follower" +msgid_plural "{{count}} followers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} matching authority" +msgid_plural "{{count}} matching authorities" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request" +msgid_plural "{{count}} requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request had a new response:" +msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request has been made public on {{site_name}}." +msgid_plural "{{count}} requests have been made public on {{site_name}}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request has not had a prompt response:" +msgid_plural "{{count}} requests have not had prompt responses:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request has still not had a response:" +msgid_plural "{{count}} requests have still not had responses:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request made." +msgid_plural "{{count}} requests made." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." +msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request." +msgid_plural "{{count}} requests." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{existing_request_user}} already created the same request on {{date}}. You can either view the existing request, or edit the details below to make a new but similar request." +msgstr "" + +msgid "{{info_request_user_name}}" +msgstr "" + +msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please don't use double quotes (") in this translation +#. or it will break the site's ability to send emails to authorities! +msgid "{{law_used_short}} requests at {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{law_used_short}} requests to '{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "{{length_of_time}} ago" +msgstr "" + +msgid "{{number_of_comments}} comment" +msgid_plural "{{number_of_comments}} comments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{number_of_requests}} request" +msgid_plural "{{number_of_requests}} requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{number_of_requests}} request left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" +msgid_plural "{{number_of_requests}} requests left to categorise / {{total_number_of_requests}} total" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{pro_site_name}} Terms" +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} is a powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists." +msgstr "" + +msgid "{{public_body_link_absolute}}" +msgstr "" + +msgid "{{public_body_link}} answered a request about" +msgstr "" + +msgid "{{public_body_link}} was sent a request about" +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}} have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law. Click on the link below to remind them to reply." +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}} have still not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, as normally required by law. Click on the link below to tell them to reply. You might like to ask for an internal review, asking them to find out why their response to the request has been so slow." +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}} no longer exists. From the request page, try replying to a particular message, rather than sending a general followup. If you need to make a general followup, and know an email which will go to the right place, please send it to us." +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}}: {{confirm_url}}" +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}}: {{request_url}}" +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}}: {{response_url}}" +msgstr "" + +msgid "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used_short}} request." +msgstr "" + +msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "{{reason}}, create an account or sign in" +msgstr "" + +msgid "{{reason}}, please sign in as {{user_name}}." +msgstr "" + +msgid "{{reason}}. Unfortunately we don't know the FOI email address for that authority, so we can't validate this. Please contact us to sort it out." +msgstr "" + +msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" +msgstr "" + +msgid "{{site_name}} blog and tweets" +msgstr "" + +msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authority, including:" +msgid_plural "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{site_name}} has identified {{authority_name}} may have refused all or part of your request under {{refusals}}." +msgstr "" + +msgid "{{site_name}} login link" +msgstr "" + +msgid "{{site_name}} sends new requests to {{request_email}} for this authority." +msgstr "" + +msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} request, including:" +msgid_plural "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{title}} - a batch request" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} (Account suspended)" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} - Freedom of Information requests" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} - Two Factor Authentication" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} - user profile" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} - wall" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} added an annotation" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} request. Follow this link to see what they wrote." +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} has reported an {{law_used_short}} response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this email to let them know what you are going to do about it." +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} left an annotation ({{date}})" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} would like a new authority added to {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} would like the email address for {{public_body_name}} to be updated" +msgstr "" + +msgid "{{username}} left an annotation:" +msgstr "" + +msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (admin) to {{public_body_link}} (admin)" +msgstr "" + +msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (admin) to {{public_body_link}} (admin) as part of a batch sent to {{count}} authorities" +msgstr "" + +msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request to {{public_body}} as part of a batch sent to {{count}} authorities" +msgstr "" + +msgid "« Back to search results" +msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po index 4c1bf83d27..5a64ac3a76 100644 --- a/locale/pt_BR/app.po +++ b/locale/pt_BR/app.po @@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "" "\n" @@ -3137,6 +3138,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "{{count}} comentário dessa pessoa." msgstr[1] "{{count}} comentários dessa pessoa." +msgstr[2] "{{count}} comentários dessa pessoa." msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Esse pedido precisa de atenção dos administradores" @@ -4068,6 +4070,7 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Seu {{count}} comentário" msgstr[1] "Seus {{count}} comentários" +msgstr[2] "Seus {{count}} comentários" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" @@ -4369,6 +4372,7 @@ msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} pedido" msgstr[1] "{{count}} pedidos" +msgstr[2] "{{count}} pedidos" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4394,6 +4398,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} pedido realizado." msgstr[1] "{{count}} pedidos realizados." +msgstr[2] "{{count}} pedidos realizados." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." diff --git a/locale/pt_PT/app.po b/locale/pt_PT/app.po index 78c80a3a2c..d9ce59de13 100644 --- a/locale/pt_PT/app.po +++ b/locale/pt_PT/app.po @@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "" "\n" @@ -2470,6 +2471,7 @@ msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr[0] "Enviado a uma entidade por {{info_request_user}} em{{date}}." msgstr[1] "Enviado a {{authority_count}} entidades por {{info_request_user}} em {{date}}." +msgstr[2] "Enviado a {{authority_count}} entidades por {{info_request_user}} em {{date}}." msgid "Set your profile photo" msgstr "Definir sua foto do perfil" @@ -3128,6 +3130,7 @@ msgid "This person's {{count}} annotation" msgid_plural "This person's {{count}} annotations" msgstr[0] "{{count}} comentário dessa pessoa." msgstr[1] "{{count}} comentários dessa pessoa." +msgstr[2] "{{count}} comentários dessa pessoa." msgid "This request requires administrator attention" msgstr "Esse pedido precisa de atenção dos administradores" @@ -3580,11 +3583,13 @@ msgid "We're waiting for someone to read a recent response and update the status msgid_plural "We're waiting for someone to read recent responses and update the status accordingly. Perhaps you might like to help out by doing that?" msgstr[0] "Estamos à espera que alguém leia a respostas mais recente e que actualize o estado de acordo. Talvez tu possas ajudar ao fazer isso?" msgstr[1] "Estamos à espera que alguém leia as respostas recentes e que actualize o estado de acordo. Talvez tu possas ajudar ao fazer isso?" +msgstr[2] "Estamos à espera que alguém leia as respostas recentes e que actualize o estado de acordo. Talvez tu possas ajudar ao fazer isso?" msgid "We're waiting for {{user}} to read a recent response and update the status." msgid_plural "We're waiting for {{user}} to read recent responses and update the status." msgstr[0] "Estamos à espera que o utilizador {{user}} leia a resposta mais recente e que actualize o estado de acordo. " msgstr[1] "Estamos à espera que o utilizador {{user}} leia as respostas recentes e que actualize o estado de acordo. " +msgstr[2] "Estamos à espera que o utilizador {{user}} leia as respostas recentes e que actualize o estado de acordo. " msgid "We've received a delivery status notification from the mailserver belonging to the authority." msgstr "" @@ -4061,11 +4066,13 @@ msgid "Your {{count}} annotation" msgid_plural "Your {{count}} annotations" msgstr[0] "Seu {{count}} comentário" msgstr[1] "Seus {{count}} comentários" +msgstr[2] "Seus {{count}} comentários" msgid "Your {{count}} batch request" msgid_plural "Your {{count}} batch requests" msgstr[0] "Os seus {{count}} pedidos" msgstr[1] "Os seus {{count}} pedidos" +msgstr[2] "Os seus {{count}} pedidos" msgid "Your {{count}} private Freedom of Information request" msgid_plural "Your {{count}} private Freedom of Information requests" @@ -4352,6 +4359,7 @@ msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" msgstr[0] "{{count}} seguidor" msgstr[1] "{{count}} seguidores" +msgstr[2] "{{count}} seguidores" msgid "{{count}} matching authority" msgid_plural "{{count}} matching authorities" @@ -4362,6 +4370,7 @@ msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" msgstr[0] "{{count}} pedido" msgstr[1] "{{count}} pedidos" +msgstr[2] "{{count}} pedidos" msgid "{{count}} request had a new response:" msgid_plural "{{count}} requests had new responses:" @@ -4387,6 +4396,7 @@ msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." msgstr[0] "{{count}} pedido realizado." msgstr[1] "{{count}} pedidos realizados." +msgstr[2] "{{count}} pedidos realizados." msgid "{{count}} request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "{{count}} requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish these requests to go public at that time, please click on the links below to keep them private for longer." diff --git a/locale_alaveteli_pro/es/app.po b/locale_alaveteli_pro/es/app.po index 8ab556dcb6..db79192d17 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/es/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/es/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# louisecrow , 2017 # Anatoli Pena , 2018 +# louisecrow , 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -13,13 +13,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Anatoli Pena , 2018\n" +"Last-Translator: louisecrow , 2022\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr " Resumiendo el contenido de cualquier información devuelta. " @@ -773,6 +774,7 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer." msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer." msgstr[0] "Publique esta solicitud o manténgala privada durante más tiempo." msgstr[1] "Publique estas solicitudes o manténgalas privadas por más tiempo." +msgstr[2] "Publique estas solicitudes o manténgalas privadas por más tiempo." msgid "Read blog" msgstr "Leer el blog" @@ -808,6 +810,7 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)." msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)." msgstr[0] "Solicitar una revisión interna (o enviar otro seguimiento)." msgstr[1] "Solicitar revisiones internas (o enviar otros seguimientos)." +msgstr[2] "Solicitar revisiones internas (o enviar otros seguimientos)." msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" msgstr "Solicitar una revisión interna de {{person_or_body}}" @@ -879,6 +882,7 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)." msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)." msgstr[0] "Enviar seguimiento (o solicitar revisión interna)." msgstr[1] "Enviar seguimientos (o solicitar revisiones internas)." +msgstr[2] "Enviar seguimientos (o solicitar revisiones internas)." msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}" msgstr "Enviar mensaje de seguimiento a {{person_or_body}}" @@ -1007,6 +1011,7 @@ msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next we msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them." msgstr[0] "Las siguiente solicitud se hará pública en {{site_name}} la próxima semana. Si no desea que esta solicitud se publique en ese tiempo, haga clic en el enlace a continuación para mantenerla en privado por mas tiempo." msgstr[1] "Las siguientes solicitudes se harán públicas en {{site_name}} en la próxima semana. Si no desea que ninguna de estas solicitudes se publique, haga clic en los enlaces a continuación para ampliarlas." +msgstr[2] "Las siguientes solicitudes se harán públicas en {{site_name}} en la próxima semana. Si no desea que ninguna de estas solicitudes se publique, haga clic en los enlaces a continuación para ampliarlas." msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour." msgstr "" @@ -1117,6 +1122,7 @@ msgid "Update its status." msgid_plural "Update statuses." msgstr[0] "Actualizar su estado." msgstr[1] "Actualizar estados." +msgstr[2] "Actualizar estados." msgid "Updated" msgstr "Actualizada" diff --git a/locale_alaveteli_pro/es_AR/app.po b/locale_alaveteli_pro/es_AR/app.po index a2a6894211..2909e21c33 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/es_AR/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/es_AR/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Graeme Porteous , 2020 +# Graeme Porteous , 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -12,14 +12,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Graeme Porteous , 2020\n" +"Last-Translator: Graeme Porteous , 2022\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/" "33529/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr " Resumiendo el contenido de cualquier información devuelta. " @@ -773,6 +774,7 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer." msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer." msgstr[0] "Publique esta solicitud o manténgala privada durante más tiempo." msgstr[1] "Publique estas solicitudes o manténgalas privadas por más tiempo." +msgstr[2] "Publique estas solicitudes o manténgalas privadas por más tiempo." msgid "Read blog" msgstr "Leer el blog" @@ -808,6 +810,7 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)." msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)." msgstr[0] "Solicitar una revisión interna (o enviar otro seguimiento)." msgstr[1] "Solicitar revisiones internas (o enviar otros seguimientos)." +msgstr[2] "Solicitar revisiones internas (o enviar otros seguimientos)." msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" msgstr "Solicitar una revisión interna de {{person_or_body}}" @@ -879,6 +882,7 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)." msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)." msgstr[0] "Enviar seguimiento (o solicitar revisión interna)." msgstr[1] "Enviar seguimientos (o solicitar revisiones internas)." +msgstr[2] "Enviar seguimientos (o solicitar revisiones internas)." msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}" msgstr "Enviar mensaje de seguimiento a {{person_or_body}}" @@ -1007,6 +1011,7 @@ msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next we msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them." msgstr[0] "Las siguiente solicitud se hará pública en {{site_name}} la próxima semana. Si no desea que esta solicitud se publique en ese tiempo, haga clic en el enlace a continuación para mantenerla en privado por mas tiempo." msgstr[1] "Las siguientes solicitudes se harán públicas en {{site_name}} en la próxima semana. Si no desea que ninguna de estas solicitudes se publique, haga clic en los enlaces a continuación para ampliarlas." +msgstr[2] "Las siguientes solicitudes se harán públicas en {{site_name}} en la próxima semana. Si no desea que ninguna de estas solicitudes se publique, haga clic en los enlaces a continuación para ampliarlas." msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour." msgstr "" @@ -1117,6 +1122,7 @@ msgid "Update its status." msgid_plural "Update statuses." msgstr[0] "Actualizar su estado." msgstr[1] "Actualizar estados." +msgstr[2] "Actualizar estados." msgid "Updated" msgstr "Actualizada" diff --git a/locale_alaveteli_pro/es_NI/app.po b/locale_alaveteli_pro/es_NI/app.po index 3ca88745e5..9b8d7e9f98 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/es_NI/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/es_NI/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# louisecrow , 2017 +# louisecrow , 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -12,14 +12,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n" -"Last-Translator: louisecrow , 2017\n" +"Last-Translator: louisecrow , 2022\n" "Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/" "33529/es_NI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_NI\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr " Resumiendo el contenido de cualquier información devuelta." @@ -771,6 +772,7 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer." msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer." msgstr[0] "Publique estas solicitudes o manténgalas privadas por más tiempo." msgstr[1] "Publique estas solicitudes o manténgalas privadas por más tiempo." +msgstr[2] "Publique estas solicitudes o manténgalas privadas por más tiempo." msgid "Read blog" msgstr "Leer el blog" @@ -806,6 +808,7 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)." msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)." msgstr[0] "Solicite solicitud internas (o envíe otras solicitudes)." msgstr[1] "Solicite solicitud internas (o envíe otras solicitudes)." +msgstr[2] "Solicite solicitud internas (o envíe otras solicitudes)." msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" msgstr "Solicitar una solicitud interna de {{person_or_body}}" @@ -877,6 +880,7 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)." msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)." msgstr[0] "Enviar seguimiento (o solicitar una solicitud)." msgstr[1] "Enviar seguimiento (o solicitar solicitud)." +msgstr[2] "Enviar seguimiento (o solicitar solicitud)." msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}" msgstr "Enviar un mensaje de seguimiento a {{person_or_body}}" @@ -1005,6 +1009,7 @@ msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next we msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them." msgstr[0] "Las siguientes solicitudes se harán públicas en {{site_name}} en la próxima semana. Si no desea que ninguna de estas solicitudes se publique, haga clic en los enlaces a continuación para ampliarlas." msgstr[1] "Las siguientes solicitudes se harán públicas en {{site_name}} en la próxima semana. Si no desea que ninguna de estas solicitudes se publique, haga clic en los enlaces a continuación para ampliarlas." +msgstr[2] "Las siguientes solicitudes se harán públicas en {{site_name}} en la próxima semana. Si no desea que ninguna de estas solicitudes se publique, haga clic en los enlaces a continuación para ampliarlas." msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour." msgstr "" @@ -1115,6 +1120,7 @@ msgid "Update its status." msgid_plural "Update statuses." msgstr[0] "Actualizar Status" msgstr[1] "Actualizar Status" +msgstr[2] "Actualizar Status" msgid "Updated" msgstr "Actualizar" @@ -1378,26 +1384,31 @@ msgid "{{count}} request has received a response." msgid_plural "{{count}} requests have received a response." msgstr[0] "Las solicitudes {{count}} han recibido una respuesta." msgstr[1] "Las solicitudes {{count}} han recibido una respuesta." +msgstr[2] "Las solicitudes {{count}} han recibido una respuesta." msgid "{{count}} request is delayed." msgid_plural "{{count}} requests are delayed." msgstr[0] "Las solicitudes {{count}} se retrasan." msgstr[1] "Las solicitudes {{count}} se retrasan." +msgstr[2] "Las solicitudes {{count}} se retrasan." msgid "{{count}} request is long overdue." msgid_plural "{{count}} requests are long overdue." msgstr[0] "Las solicitudes {{count}} están atrasadas." msgstr[1] "Las solicitudes {{count}} están atrasadas." +msgstr[2] "Las solicitudes {{count}} están atrasadas." msgid "{{count}} request made" msgid_plural "{{count}} requests made" msgstr[0] "{{Count}} solicitudes hechas" msgstr[1] "{{Count}} solicitudes hechas" +msgstr[2] "{{Count}} solicitudes hechas" msgid "{{count}} request will be made public this week." msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week." msgstr[0] "Las solicitudes {{count}} se harán públicas esta semana." msgstr[1] "Las solicitudes {{count}} se harán públicas esta semana." +msgstr[2] "Las solicitudes {{count}} se harán públicas esta semana." msgid "{{count}} {{phase}}" msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/es_PA/app.po b/locale_alaveteli_pro/es_PA/app.po index aeb9692096..b01a07ccbd 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/es_PA/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/es_PA/app.po @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/es_PY/app.po b/locale_alaveteli_pro/es_PY/app.po index 1560e883ec..564a2553f7 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/es_PY/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/es_PY/app.po @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_PY\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/fr/app.po b/locale_alaveteli_pro/fr/app.po index 1e742689ed..a1c17d3b03 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/fr/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/fr/app.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/fr_BE/app.po b/locale_alaveteli_pro/fr_BE/app.po index de3407d482..fa70c8ea2c 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/fr_BE/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/fr_BE/app.po @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# louisecrow , 2017 -# Christophe Van Gheluwe , 2018 -# Cedric Swaelens, 2019 # 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2019 # claude transparencia , 2020 -# Christophe Van Gheluwe , 2021 # Graeme Porteous , 2021 +# Christophe Van Gheluwe , 2022 +# Cedric Swaelens, 2022 +# louisecrow , 2022 +# Christophe Van Gheluwe , 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -18,14 +18,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Graeme Porteous , 2021\n" +"Last-Translator: Christophe Van Gheluwe , 2022\n" "Language-Team: French (Belgium) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/335" "29/fr_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_BE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "Résumez le contenu de toute information renvoyée." @@ -40,6 +41,7 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)" msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)" msgstr[0] "(comprend {{count}} abonnés récurrents)" msgstr[1] "(comprend {{count}} abonné récurrent)" +msgstr[2] "(comprend {{count}} abonné récurrent)" msgid "(no title)" msgstr "(sans titre)" @@ -777,6 +779,7 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer." msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer." msgstr[0] "Publiez cette demande ou gardez-la privée pour longtemps." msgstr[1] "Publiez ces demandes ou gardez-les privées pour longtemps." +msgstr[2] "Publiez ces demandes ou gardez-les privées pour longtemps." msgid "Read blog" msgstr "Lire le blog" @@ -812,6 +815,7 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)." msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)." msgstr[0] "Demander une reconsidération (ou envoyer un autre message de suivi)." msgstr[1] "Demander des reconsidérations (ou envoyer d'autres messages de suivi)." +msgstr[2] "Demander des reconsidérations (ou envoyer d'autres messages de suivi)." msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" msgstr "Demander une reconsidération de {{person_or_body}}" @@ -883,6 +887,7 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)." msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)." msgstr[0] "Envoyer un message de suivi (ou demander une reconsidération)." msgstr[1] "Envoyer des messages de suivi (ou demander des reconsidérations)." +msgstr[2] "Envoyer des messages de suivi (ou demander des reconsidérations)." msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}" msgstr "Envoyer un message de suivi à {{person_or_body}}" @@ -903,6 +908,7 @@ msgid "Send {{count}} requests" msgid_plural "Send {{count}} requests" msgstr[0] "Envoyer {{count}} demande" msgstr[1] "Envoyer {{count}} demandes" +msgstr[2] "Envoyer {{count}} demandes" msgid "Sending to multiple authorities at once?" msgstr "Envoyer à plusieurs autorités à la fois ?" @@ -923,6 +929,7 @@ msgid "Show {{count}} request in detail" msgid_plural "Show {{count}} requests in detail" msgstr[0] "Montrer les détails de {{count}} demande" msgstr[1] "Montrer les détails de {{count}} demandes" +msgstr[2] "Montrer les détails de {{count}} demandes" msgid "Sign up" msgstr "Déconnectez-vous" @@ -1006,11 +1013,13 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week." msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week." msgstr[0] "Cette demande a été rendue publique cette semaine sur {{site_name}}." msgstr[1] "Les demandes suivantes ont été rendues publiques cette semaine sur {{site_name}}." +msgstr[2] "Les demandes suivantes ont été rendues publiques cette semaine sur {{site_name}}." msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them." msgstr[0] "La demande suivante sera rendue publique sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne voulez pas que cette demande soit rendue publique à ce moment, merci de cliquer sur le lien ci-dessous pour la garder confidentielle plus longtemps." msgstr[1] "Les demandes suivantes seront rendues publiques sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez qu'aucunes de ces demandes ne soient rendues publiques, merci de cliquer sur le lien ci-dessous pour les garder confidentielles plus longtemps." +msgstr[2] "Les demandes suivantes seront rendues publiques sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez qu'aucunes de ces demandes ne soient rendues publiques, merci de cliquer sur le lien ci-dessous pour les garder confidentielles plus longtemps." msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour." msgstr "Le projet « Data Scores as Governance » a utilisé Pro pour examiner l'utilisation des scores basés sur les données pour catégoriser les citoyens, allouer des services et prédire le comportement." @@ -1121,6 +1130,7 @@ msgid "Update its status." msgid_plural "Update statuses." msgstr[0] "Mettre à jour son statut" msgstr[1] "Mettre à jour les statuts" +msgstr[2] "Mettre à jour les statuts" msgid "Updated" msgstr "Mise à jour" @@ -1369,41 +1379,49 @@ msgid "{{count}} recipient, show" msgid_plural "{{count}} recipients, show all" msgstr[0] "{{count}} destinataire, montrez" msgstr[1] "{{count}} destinataires, montrez-les tous" +msgstr[2] "{{count}} destinataires, montrez-les tous" msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}" msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}" msgstr[0] "{{count}} destinataire, {{first_public_body}}" msgstr[1] "{{count}} destinataires, comprenant {{first_public_body}} et {{second_public_body}}" +msgstr[2] "{{count}} destinataires, comprenant {{first_public_body}} et {{second_public_body}}" msgid "{{count}} reply" msgid_plural "{{count}} replies" msgstr[0] "{{count}} réponse" msgstr[1] "{{count}} réponses" +msgstr[2] "{{count}} réponses" msgid "{{count}} request has received a response." msgid_plural "{{count}} requests have received a response." msgstr[0] "{{count}} demande a reçu une réponse." msgstr[1] "{{count}} demandes ont reçu une réponse." +msgstr[2] "{{count}} demandes ont reçu une réponse." msgid "{{count}} request is delayed." msgid_plural "{{count}} requests are delayed." msgstr[0] "{{count}} demande est en retard." msgstr[1] "{{count}} demandes sont en retard." +msgstr[2] "{{count}} demandes sont en retard." msgid "{{count}} request is long overdue." msgid_plural "{{count}} requests are long overdue." msgstr[0] "{{count}} demande est très en retard." msgstr[1] "{{count}} demandes sont très en retard." +msgstr[2] "{{count}} demandes sont très en retard." msgid "{{count}} request made" msgid_plural "{{count}} requests made" msgstr[0] "{{count}} demande effectuée" msgstr[1] "{{count}} demandes effectuées" +msgstr[2] "{{count}} demandes effectuées" msgid "{{count}} request will be made public this week." msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week." msgstr[0] "{{count}} demande sera rendue publique cette semaine." msgstr[1] "{{count}} demandes seront rendues publiques cette semaine." +msgstr[2] "{{count}} demandes seront rendues publiques cette semaine." msgid "{{count}} {{phase}}" msgstr "{{count}} {{phase}}" diff --git a/locale_alaveteli_pro/fr_CA/app.po b/locale_alaveteli_pro/fr_CA/app.po index fcf9a1c167..76423c98c8 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/fr_CA/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/fr_CA/app.po @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_CA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po b/locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po index b8fd175861..61126f6496 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/fr_FR/app.po @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Catia Guerreiro , 2019 -# 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2019 # a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2019 -# Pascal Romain , 2020 # pierre chrzanowski , 2021 # Laurent S, 2021 # Eda , 2022 +# Catia Guerreiro , 2022 +# 1bb8f5eb4bc72723d4109decfd20c765, 2022 +# Pascal Romain , 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -18,14 +18,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Eda , 2022\n" +"Last-Translator: Pascal Romain , 2022\n" "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/3352" "9/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_FR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "Résumez le contenu de toute information renvoyée." @@ -40,6 +41,7 @@ msgid "(includes {{count}} returning subscriber)" msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)" msgstr[0] "(incluant [[count]] anciens souscripteurs)" msgstr[1] "(incluant {{count}} anciens souscripteurs)" +msgstr[2] "(incluant {{count}} anciens souscripteurs)" msgid "(no title)" msgstr "(sans titre)" @@ -785,6 +787,7 @@ msgid "Publish this request or keep it private for longer." msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer." msgstr[0] "Publiez cette demande ou gardez-la privée pour longtemps." msgstr[1] "Publiez ces demandes ou gardez-les privées pour longtemps." +msgstr[2] "Publiez ces demandes ou gardez-les privées pour longtemps." msgid "Read blog" msgstr "Blog" @@ -820,6 +823,7 @@ msgid "Request an internal review (or send another followup)." msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)." msgstr[0] "Demander une reconsidération (ou envoyer un autre message de suivi)." msgstr[1] "Demander des recours (ou envoyer d'autres messages de suivi)." +msgstr[2] "Demander des recours (ou envoyer d'autres messages de suivi)." msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" msgstr "Effectuer un recours auprès de {{person_or_body}}" @@ -891,6 +895,7 @@ msgid "Send a follow up (or request an internal review)." msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)." msgstr[0] "Envoyer un message de suivi (ou demander une reconsidération)." msgstr[1] "Envoyer des messages de suivi (ou effectuer un recours)." +msgstr[2] "Envoyer des messages de suivi (ou effectuer un recours)." msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}" msgstr "Envoyer un message de suivi à {{person_or_body}}" @@ -911,6 +916,7 @@ msgid "Send {{count}} requests" msgid_plural "Send {{count}} requests" msgstr[0] "Envoyer {{count}} demande" msgstr[1] "Envoyer {{count}} demandes" +msgstr[2] "Envoyer {{count}} demandes" msgid "Sending to multiple authorities at once?" msgstr "Transmettre à plusieurs autorités publiques d'un coup ?" @@ -931,6 +937,7 @@ msgid "Show {{count}} request in detail" msgid_plural "Show {{count}} requests in detail" msgstr[0] "Montrer les détails de {{count}} demande" msgstr[1] "Montrer les détails de {{count}} demandes" +msgstr[2] "Montrer les détails de {{count}} demandes" msgid "Sign up" msgstr "Inscrivez-vous" @@ -1014,11 +1021,13 @@ msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week." msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week." msgstr[0] "La demande suivante a été publiée sur {{site_name}} cette semaine. " msgstr[1] "Les demandes suivantes ont été publiées sur {{site_name}} cette semaine. " +msgstr[2] "Les demandes suivantes ont été publiées sur {{site_name}} cette semaine. " msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them." msgstr[0] "La demande suivante sera rendue publique sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne voulez pas que cette demande soit rendue publique à ce moment, merci de cliquer sur le lien ci-dessous pour la garder confidentielle plus longtemps." msgstr[1] "Les demandes suivantes seront rendues publiques sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez qu'aucunes de ces demandes ne soient rendues publiques, merci de cliquer sur le lien ci-dessous pour les garder confidentielles plus longtemps." +msgstr[2] "Les demandes suivantes seront rendues publiques sur {{site_name}} la semaine prochaine. Si vous ne souhaitez qu'aucunes de ces demandes ne soient rendues publiques, merci de cliquer sur le lien ci-dessous pour les garder confidentielles plus longtemps." msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour." msgstr "Le projet ‘Data Scores as Governance’ a utilisé les fonctionnalités avancées d'Alaveteli Pro pour examiner l'utilisation de notations sociales basées sur des données dans le but de catégoriser les citoyen.nes.s, de leur allouer des services et d'anticiper leurs comportements." @@ -1129,6 +1138,7 @@ msgid "Update its status." msgid_plural "Update statuses." msgstr[0] "Mettre à jour son statut" msgstr[1] "Mettre à jour les statuts" +msgstr[2] "Mettre à jour les statuts" msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" @@ -1377,41 +1387,49 @@ msgid "{{count}} recipient, show" msgid_plural "{{count}} recipients, show all" msgstr[0] "{{count}} destinataire, montrez" msgstr[1] "{{count}} destinataires, montrez-les tous" +msgstr[2] "{{count}} destinataires, montrez-les tous" msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}" msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}" msgstr[0] "{{count}} destinataire, {{first_public_body}}" msgstr[1] "{{count}} destinataires, comprenant {{first_public_body}} et {{second_public_body}}" +msgstr[2] "{{count}} destinataires, comprenant {{first_public_body}} et {{second_public_body}}" msgid "{{count}} reply" msgid_plural "{{count}} replies" msgstr[0] "{{count}} réponse" msgstr[1] "{{count}} réponses" +msgstr[2] "{{count}} réponses" msgid "{{count}} request has received a response." msgid_plural "{{count}} requests have received a response." msgstr[0] "{{count}} demande a reçu une réponse." msgstr[1] "{{count}} demandes ont reçu une réponse." +msgstr[2] "{{count}} demandes ont reçu une réponse." msgid "{{count}} request is delayed." msgid_plural "{{count}} requests are delayed." msgstr[0] "{{count}} demande est en retard." msgstr[1] "{{count}} demandes sont en retard." +msgstr[2] "{{count}} demandes sont en retard." msgid "{{count}} request is long overdue." msgid_plural "{{count}} requests are long overdue." msgstr[0] "{{count}} demande est très en retard." msgstr[1] "{{count}} demandes sont très en retard." +msgstr[2] "{{count}} demandes sont très en retard." msgid "{{count}} request made" msgid_plural "{{count}} requests made" msgstr[0] "{{count}} demande effectuée" msgstr[1] "{{count}} demandes effectuées" +msgstr[2] "{{count}} demandes effectuées" msgid "{{count}} request will be made public this week." msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week." msgstr[0] "{{count}} demande sera rendue publique cette semaine." msgstr[1] "{{count}} demandes seront rendues publiques cette semaine." +msgstr[2] "{{count}} demandes seront rendues publiques cette semaine." msgid "{{count}} {{phase}}" msgstr "{{count}} {{phase}}" diff --git a/locale_alaveteli_pro/it/app.po b/locale_alaveteli_pro/it/app.po index 0b758f440d..b3a98cf570 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/it/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/it/app.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/it_IT/app.po b/locale_alaveteli_pro/it_IT/app.po index c173a65cc1..9c8f52904b 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/it_IT/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/it_IT/app.po @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 :" +" 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/pap/app.po b/locale_alaveteli_pro/pap/app.po new file mode 100644 index 0000000000..27cd911ef6 --- /dev/null +++ b/locale_alaveteli_pro/pap/app.po @@ -0,0 +1,1435 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alaveteli\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-12 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-03 11:57+0000\n" +"Language-Team: Papiamento (https://www.transifex.com/mysociety/teams/33529/pap" +"/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pap\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid " Summarising the content of any information returned. " +msgstr "" + +msgid " Say how you've used the information, with links if possible." +msgstr "" + +msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" +msgstr "" + +msgid "(includes {{count}} returning subscriber)" +msgid_plural "(includes {{count}} returning subscribers)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "(no title)" +msgstr "" + +msgid "(with {{discount_name}} discount applied)" +msgstr "" + +msgid "12 Months" +msgstr "" + +msgid "29 April 2019" +msgstr "" + +msgid "3 July 2017" +msgstr "" + +msgid "3 Months" +msgstr "" + +msgid "6 Months" +msgstr "" + +msgid "Sold From Under You — the Bureau of investigative Journalism used Pro to send requests to councils up and down the county to build a nationwide picture of the public properties being sold off by councils in the face of austerity." +msgstr "" + +msgid "{{current_page}} of {{total_pages}}" +msgstr "" + +msgid "{{monthly_price}} per user, per month" +msgstr "" + +msgid "{{yearly_price}} per user, per year" +msgstr "" + +msgid "Action alerts: know when it’s time to take the next step" +msgstr "" + +msgid "Daily summary emails to keep your inbox clean" +msgstr "" + +msgid "Delivery verification for proof of receipt" +msgstr "" + +msgid "Delivery verification for proof of receipt" +msgstr "" + +msgid "Get regular updates as the responses come in — without overwhelming your inbox" +msgstr "" + +msgid "Make a request to multiple authorities: select authorities at the click of a button" +msgstr "" + +msgid "Manage large volumes of responses: easily keep track of the status of each request" +msgstr "" + +msgid "Save as draft to get back to it later" +msgstr "" + +msgid "Streamlined process for requesting internal reviews" +msgstr "" + +msgid "Can I request information about myself? No!" +msgstr "" + +msgid "Easy One fee covers all Pro features, with no complex tiers or options to worry about." +msgstr "" + +msgid "Flexible You can cancel at any time, with no lengthy tie-ins and no notice required." +msgstr "" + +msgid "Reasonable We know that campaigners are likely to be on a limited budget, so we’ve kept the subscription affordable." +msgstr "" + +msgid "Reasonable We know that journalists can be on a limited budget, so we’ve kept the subscription affordable." +msgstr "" + +msgid "Reasonable We know that researchers can be on a limited budget, so we’ve kept the subscription affordable." +msgstr "" + +msgid "Thank the public authority." +msgstr "" + +msgid "{{brand}} ending in {{last4}}, expiry {{exp_month}}/{{exp_year}}" +msgstr "" + +msgid "{{filter_description}} sorted by {{order_description}} clear" +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} runs on the UK’s best-known FOI service" +msgstr "" + +msgid "A powerful, fully-featured toolset that solves problems for campaigners managing multiple requests or in-depth FOI investigations" +msgstr "" + +msgid "A searchable archive of Freedom of Information requests" +msgstr "" + +msgid "A summary of the response if you have received it by postal mail. " +msgstr "" + +msgid "A one line summary of the information you are requesting, e.g." +msgstr "" + +msgid "A permanent, searchable, public record of your request and the responses" +msgstr "" + +msgid "A powerful private dashboard: track and manage your FOI projects" +msgstr "" + +msgid "A powerful, fully-featured toolset that solves problems for journalists managing multiple requests or in-depth FOI investigations" +msgstr "" + +msgid "A powerful, fully-featured toolset that solves problems for researchers and academics managing multiple requests or in-depth FOI investigations" +msgstr "" + +msgid "A super-smart to-do list: follow the progress of your requests" +msgstr "" + +msgid "About {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Account" +msgstr "" + +msgid "Activist Doug Paulley uncovered councils across the UK who, through inaction, are allowing legal discrimination against wheelchair users. See the whole story" +msgstr "" + +msgid "Activity" +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "" + +msgid "Add Card Details" +msgstr "" + +msgid "Add all" +msgstr "" + +msgid "Add an annotation" +msgstr "" + +msgid "Add annotation" +msgstr "" + +msgid "Add authorities to your batch" +msgstr "" + +msgid "Add credibility" +msgstr "" + +msgid "Added" +msgstr "" + +msgid "Adding your payment card requires your browser to have JavaScript enabled." +msgstr "" + +msgid "All requests" +msgstr "" + +msgid "All requests within this batch will remain private for the same duration. When an individual request is made public all other requests in this batch will also be published on {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "Also called {{other_name}}." +msgstr "" + +msgid "An all-in-one FOI toolkit for journalists, activists and campaigners" +msgstr "" + +msgid "Annotations allow you to add extra notes on a request, which will eventually be made public. For example:" +msgstr "" + +msgid "Are you interested in free training, seminars and workshops about {{pro_site_name}}?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure the information you’re after isn’t available elsewhere?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to publish this request?" +msgstr "" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Automate FOI request management" +msgstr "" + +msgid "Batch" +msgstr "" + +msgid "Batch FOI requests" +msgstr "" + +msgid "Batch request" +msgstr "" + +msgid "Batch requests" +msgstr "" + +msgid "Batch requests allow multiple recipients of a single request" +msgstr "" + +msgid "Batch requests are part of a new workflow" +msgstr "" + +msgid "Because we’ve streamlined the request-writing process, Pro saves you a lot of back and forth. Search our database of authorities, pick which one — or many — you want to contact, and compose your request right there." +msgstr "" + +msgid "Billed: Annually" +msgstr "" + +msgid "Billed: Daily" +msgstr "" + +msgid "Billed: Monthly" +msgstr "" + +msgid "Billed: Weekly" +msgstr "" + +msgid "Billing" +msgstr "" + +msgid "Bringing facts about campagin overspending to light with the privacy features" +msgstr "" + +msgid "Browse by category" +msgstr "" + +msgid "Browse public requests" +msgstr "" + +msgid "CSV" +msgstr "" + +msgid "Campaigners" +msgstr "" + +msgid "Campaigning for better wheelchair accessibility" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Cancel subscription" +msgstr "" + +msgid "Cancel your subscription" +msgstr "" + +msgid "Cancelled subscriptions:" +msgstr "" + +msgid "Card details" +msgstr "" + +msgid "Change privacy" +msgstr "" + +msgid "Change status" +msgstr "" + +msgid "Check the authority’s responses on {{site_name}} or conduct a quick Internet search." +msgstr "" + +msgid "Check you haven't included any personal information." +msgstr "" + +msgid "Choose a duration" +msgstr "" + +msgid "Collapse all correspondence" +msgstr "" + +msgid "Confirm your account on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Continuing with checkout requires your browser to have JavaScript enabled." +msgstr "" + +msgid "Coupon code has expired." +msgstr "" + +msgid "Coupon code is invalid." +msgstr "" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +msgid "Dashboard and workflow features" +msgstr "" + +msgid "Dear {{user_name}}," +msgstr "" + +msgid "Debt Resistance UK uncovered which councils are paying exorbitant LOBO loans, in some cases meaning that a large proportion of council tax income is being channelled directly into interest payments." +msgstr "" + +msgid "Debt Resistance UK uncovered which councils are paying exorbitant LOBO loans, in some cases meaning that a large proportion of council tax income is being channelled directly into interest payments." +msgstr "" + +msgid "Details" +msgstr "" + +msgid "Disabled while sending remaining requests." +msgstr "" + +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +msgid "Do you have a coupon code?" +msgstr "" + +msgid "Don’t worry – our free accounts are still available and always will be." +msgstr "" + +msgid "Download a zip file of all correspondence" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" + +msgid "Drafts" +msgstr "" + +msgid "Edit your request" +msgstr "" + +msgid "Email address" +msgstr "" + +msgid "Email doesn't look like a valid address" +msgstr "" + +msgid "Estimated total number of Pro requests:" +msgstr "" + +msgid "Everything you need to keep on top of complex FOI-driven stories." +msgstr "" + +msgid "Expand all correspondence" +msgstr "" + +msgid "Expires soon" +msgstr "" + +msgid "FOI Management Tools for journalists, campaigners and researchers" +msgstr "" + +msgid "FOI Management for Campaigners" +msgstr "" + +msgid "FOI Management for Journalists" +msgstr "" + +msgid "FOI Management for Researchers" +msgstr "" + +msgid "FOI address book" +msgstr "" + +msgid "FOI for campaigners" +msgstr "" + +msgid "FOI for journalists" +msgstr "" + +msgid "FOI for researchers" +msgstr "" + +msgid "FOI is an invaluable tool for researchers, helping you collect information that hasn’t previously been available as a single dataset, and understand the wider picture. Pro takes the slog out of sending multiple requests with the Batch feature: easily pick the authorities you want, then send one request to all of them." +msgstr "" + +msgid "FOI is an invaluable tool in campaigns, helping you collect information that hasn’t previously been available as a single dataset so that you and your supporters can understand the wider picture. Pro takes the slog out of sending multiple requests with the Batch feature: easily pick the authorities you want, then send one request to all of them." +msgstr "" + +msgid "FOI is an invaluable tool in investigations, helping you collect information that hasn’t previously been available as a single dataset so that you and your readers can understand the wider picture. Pro takes the slog out of sending multiple requests with the Batch feature: easily pick the authorities you want, then send one request to all of them." +msgstr "" + +msgid "Featuring" +msgstr "" + +msgid "Find out how {{pro_site_name}} can take the hard work out of FOI investigations" +msgstr "" + +msgid "Finding it hard to keep on top of your FOI requests?" +msgstr "" + +msgid "First created" +msgstr "" + +msgid "For journalists, academics and power users" +msgstr "" + +msgid "Friendly support" +msgstr "" + +msgid "From this screen you can get a helpful overview of your requests, and use quick actions to keep them up to date. Why not start your first one now?" +msgstr "" + +msgid "From this screen you can see what you need to do next to keep your requests moving forward. Why not start a new request now?" +msgstr "" + +msgid "Gavin Chait surveyed 350 local authorities to find out which commercial premises were empty, in order to give a helping hand to start-up businesses." +msgstr "" + +msgid "Get email updates about {{pro_site_name}}?" +msgstr "" + +msgid "Get in touch" +msgstr "" + +msgid "Get started with your first request" +msgstr "" + +msgid "Got questions?" +msgstr "" + +msgid "Hard to keep track of your many requests?" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Helping startups find the best location for their business" +msgstr "" + +msgid "How campaigners are using Pro" +msgstr "" + +msgid "How it works" +msgstr "" + +msgid "How journalists are using Pro" +msgstr "" + +msgid "How researchers are using Pro" +msgstr "" + +msgid "I have read and accepted these terms and conditions" +msgstr "" + +msgid "I understand and still want to cancel" +msgstr "" + +msgid "If payment continues to fail, unfortunately your account will revert back to a free account, and you’ll no longer have access to {{pro_site_name}}." +msgstr "" + +msgid "If you wish to preserve your access to {{pro_site_name}}, please could you check that your card has sufficient funds, and that the card details are correct on your subscriptions page: {{subscriptions_page_url}}" +msgstr "" + +msgid "If your request bounces back, we source the new address for that authority." +msgstr "" + +msgid "Image credits:" +msgstr "" + +msgid "Important info about requests to this authority" +msgstr "" + +msgid "Introductory Pricing" +msgstr "" + +msgid "Investigating asbestos use in schools" +msgstr "" + +msgid "Investigative journalist Jenna Corderoy has made good use of Pro’s privacy features, keeping her extensive Brexit-related investigations private until her stories broke, bringing facts about campaign overspending and ERG research to the public, among several other important stories." +msgstr "" + +msgid "I’m a campaigner" +msgstr "" + +msgid "I’m a journalist" +msgstr "" + +msgid "I’m a researcher" +msgstr "" + +msgid "Join {{pro_site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Journalists" +msgstr "" + +msgid "Keep requests and responses private while you work on your story" +msgstr "" + +msgid "Keep private for a further:" +msgstr "" + +msgid "Keep private for:" +msgstr "" + +msgid "Keep track of FOI requests" +msgstr "" + +msgid "Last updated" +msgstr "" + +msgid "Learn more about {{pro_site_name}} for campaigners" +msgstr "" + +msgid "Learn more about {{pro_site_name}} for journalists" +msgstr "" + +msgid "Learn more about {{pro_site_name}} for researchers" +msgstr "" + +msgid "Lucie Stephens, prompted by the death of someone she cared about, requested information about asbestos in schools from more than 200 LEAs. Read about her campaign" +msgstr "" + +msgid "Make a batch request" +msgstr "" + +msgid "Make a request" +msgstr "" + +msgid "Make a request to multiple authorities and manage the responses." +msgstr "" + +msgid "Make an {{law_used_short}} request" +msgstr "" + +msgid "My profile" +msgstr "" + +msgid "My subscription" +msgstr "" + +msgid "My wall" +msgstr "" + +msgid "Need a helping hand with your FOI requests?" +msgstr "" + +msgid "Need to keep things under wraps?" +msgstr "" + +msgid "Need to keep your requests private?" +msgstr "" + +msgid "Need to protect your research?" +msgstr "" + +msgid "Need to protect your scoop?" +msgstr "" + +msgid "New Pro accounts this week:" +msgstr "" + +msgid "New Pro requests this week:" +msgstr "" + +msgid "New Pro subscriptions this week:" +msgstr "" + +msgid "New batches made this week:" +msgstr "" + +msgid "New to Professional – Batch" +msgstr "" + +msgid "Next payment" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No bodies selected" +msgstr "" + +msgid "No more authorities can be added to this batch request." +msgstr "" + +msgid "No more copy and paste emails: our Batch Request tool helps you create one request and send it to many authorities at once." +msgstr "" + +msgid "No need to check: we’ll send an email alert telling you when you need to take action." +msgstr "" + +msgid "No results found" +msgstr "" + +msgid "No title" +msgstr "" + +msgid "Not enough hours in the day?" +msgstr "" + +msgid "Note: When this request is made public on {{site_name}}, this message will also be made public." +msgstr "" + +msgid "Note: When this request is made public on {{site_name}}, your name and annotation will appear in search engines." +msgstr "" + +msgid "Number of Pro accounts active this week:" +msgstr "" + +msgid "Number of discounted users:" +msgstr "" + +msgid "Number of expired embargoes this week:" +msgstr "" + +msgid "Number of free trial users:" +msgstr "" + +msgid "Number of paying users:" +msgstr "" + +msgid "Once the privacy period ends, everything that you enter on this page, including your name, will be displayed publicly on this website." +msgstr "" + +msgid "Once you launch your campaign, there’s every reason to put your requests and responses into the public domain. They’ll lend credence to your campaign, and make the data available for others who might want to research a different angle." +msgstr "" + +msgid "Once your research is out there, it’s a great idea to put your requests and responses into the public domain. They’ll lend credence to your work, and make the data available for others who might want to research a different angle." +msgstr "" + +msgid "Once your story’s been published, there’s every reason to put your requests and responses into the public domain. They’ll lend credence to your investigation, and make the data available for others who might want to research a different angle." +msgstr "" + +msgid "Once you’re happy with your request, click preview and send." +msgstr "" + +msgid "Once you’re ready, publishing the data behind your investigation lends it extra credibility, and opens it to a wider community." +msgstr "" + +msgid "Once you’re ready, publishing the data behind your investigation lends it extra credibility." +msgstr "" + +msgid "Overflowing inbox?" +msgstr "" + +msgid "Payments past due:" +msgstr "" + +msgid "Pending" +msgstr "" + +msgid "Pending cancellations:" +msgstr "" + +msgid "Plans and pricing" +msgstr "" + +msgid "Please enter the reason why you want access" +msgstr "" + +msgid "Please enter your email address" +msgstr "" + +msgid "Please include links to some examples of your journalism or blogging if you can." +msgstr "" + +msgid "Please tell us if you want to get updates" +msgstr "" + +msgid "Please tell us if you're interested in training and seminars" +msgstr "" + +msgid "Plus, all the power of {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Point to related information, campaigns or forums which may be useful." +msgstr "" + +msgid "Preview and send request" +msgstr "" + +msgid "Preview new batch request" +msgstr "" + +msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "Pricing" +msgstr "" + +msgid "Privacy" +msgstr "" + +msgid "Private" +msgstr "" + +msgid "Private FOI requests" +msgstr "" + +msgid "Private Requests" +msgstr "" + +msgid "Private requests for information" +msgstr "" + +msgid "Private until {{date}}" +msgstr "" + +msgid "Pro brings a new dashboard view" +msgstr "" + +msgid "Pro features a new request list view" +msgstr "" + +msgid "Pro gives you all of the ease of {{site_name}}, without the worry of others snatching your scoop before it’s ready." +msgstr "" + +msgid "Pro gives you all of the ease of {{site_name}}, without the worry of releasing all your work before you’re ready for the world to see it." +msgstr "" + +msgid "Professional" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Provide extra context on the request and your reasons for making it." +msgstr "" + +msgid "Public requests for information" +msgstr "" + +msgid "Publish immediately" +msgstr "" + +msgid "Publish request" +msgstr "" + +msgid "Publish requests" +msgstr "" + +msgid "Publish this request or keep it private for longer." +msgid_plural "Publish these requests or keep them private for longer." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Read blog" +msgstr "" + +msgid "Ready to go public" +msgstr "" + +msgid "Refer a friend" +msgstr "" + +msgid "Remember, public authorities have {{late_number_of_days}} calendar days to respond to FOI requests." +msgstr "" + +msgid "Remember, public authorities have {{late_number_of_days}} working days to respond to FOI requests." +msgstr "" + +msgid "Reminders" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Replies" +msgstr "" + +msgid "Request access to {{pro_site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Request an internal review" +msgstr "" + +msgid "Request an internal review (or send another followup)." +msgid_plural "Request internal reviews (or send other followups)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Request to" +msgstr "" + +msgid "Requests" +msgstr "" + +msgid "Requests can stay completely private until you’re ready to go public with your story." +msgstr "" + +msgid "Requests can stay completely private until you’re ready to go public." +msgstr "" + +msgid "Requests can stay completely private until you’re ready to publish your research." +msgstr "" + +msgid "Requests in this batch are private until {{embargo_publish_at}}" +msgstr "" + +msgid "Requests in this batch are public" +msgstr "" + +msgid "Requests in this batch will be private until {{embargo_publish_at}}" +msgstr "" + +msgid "Requests that will be made public soon" +msgstr "" + +msgid "Researchers" +msgstr "" + +msgid "Response due" +msgstr "" + +msgid "Save draft" +msgstr "" + +msgid "Save time managing FOI requests" +msgstr "" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "Search by name" +msgstr "" + +msgid "Search for an authority" +msgstr "" + +msgid "Search for an authority by name" +msgstr "" + +msgid "Searching for {{search_term}} in {{filter_description}} sorted by {{order_description}} clear" +msgstr "" + +msgid "Searching for the right email address for every FOI contact?" +msgstr "" + +msgid "Selected plan" +msgstr "" + +msgid "Send a follow up" +msgstr "" + +msgid "Send a follow up (or request an internal review)." +msgid_plural "Send follow ups (or request internal reviews)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Send a follow up message to {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Send a followup" +msgstr "" + +msgid "Send a reply to {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Send message" +msgstr "" + +msgid "Send request" +msgstr "" + +msgid "Send {{count}} requests" +msgid_plural "Send {{count}} requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Sending to multiple authorities at once?" +msgstr "" + +msgid "Sending..." +msgstr "" + +msgid "Sent" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Share the code {{discount_code}} with a friend to give them {{discount_terms}} on signup." +msgstr "" + +msgid "Show {{count}} request in detail" +msgid_plural "Show {{count}} requests in detail" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Sign up" +msgstr "" + +msgid "Simple, affordable pricing" +msgstr "" + +msgid "Sorry, no authorities matched that search" +msgstr "" + +msgid "Sorry, something went wrong getting your results, please try searching again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, something went wrong publishing your request, please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, something went wrong publishing your requests, please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, something went wrong updating your batch request, please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, something went wrong updating your request's privacy settings, please try again." +msgstr "" + +msgid "Sorry, something went wrong updating your requests' privacy settings, please try again." +msgstr "" + +msgid "Sort by" +msgstr "" + +msgid "Sorted by {{order_description}} clear" +msgstr "" + +msgid "Start new request" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +msgid "Subject" +msgstr "" + +msgid "Submit Search" +msgstr "" + +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +msgid "Subscription began" +msgstr "" + +msgid "Subscription cancellations are applied at the end of the current billing period ({{date}})." +msgstr "" + +msgid "Subscription ends" +msgstr "" + +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +msgid "Thank you for your interest in {{pro_site_name}}." +msgstr "" + +msgid "Thanks for logging in. We've saved your request as a draft, in case you wanted to add an embargo before sending it. You can set that (or just send it straight away) using the form below." +msgstr "" + +msgid "Thanks for your interest in {{pro_site_name}}, we'll get back to you soon!" +msgstr "" + +msgid "The Bureau of investigative Journalism used Pro to send requests to councils up and down the county, and build a nationwide picture of the public properties being sold off by councils in the face of austerity." +msgstr "" + +msgid "The Wales Governance Centre sent FOI requests through Pro to discover the prison populations across Wales and England for their report ‘Sentencing and Imprisonment in Wales’." +msgstr "" + +msgid "The Wales Governance Centre sent FOI requests through Pro to discover the prison populations across Wales and England for their report ‘Sentencing and Imprisonment in Wales’." +msgstr "" + +msgid "The following request has been made public on {{site_name}} this week." +msgid_plural "The following requests have been made public on {{site_name}} this week." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "The following request will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish this request to go public at that time, please click on the link below to keep it private for longer." +msgid_plural "The following requests will be made public on {{site_name}} in the next week. If you do not wish for any of these requests to go public, please click on the links below to extend them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "The ‘Data Scores as Governance’ project used Pro to help examine the use of data-driven scores in categorising citizens, allocating services, and predicting behaviour." +msgstr "" + +msgid "Then you can access {{pro_site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Then you can activate your {{site_name}} account" +msgstr "" + +msgid "Then you can update your payment details" +msgstr "" + +msgid "Then you can upgrade your account" +msgstr "" + +msgid "There was a problem authorising your payment. You have not been charged. Please try again." +msgstr "" + +msgid "There was a problem cancelling your account. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "There was a problem submitting your payment. You have not been charged. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "There was a problem updating your payment details. Please try again later." +msgstr "" + +msgid "There's nothing to do right now. Great job!" +msgstr "" + +msgid "Things to do today" +msgstr "" + +msgid "This page is only accessible to {{pro_site_name}} users" +msgstr "" + +msgid "This request is part of a batch sent to {{count}} authorities" +msgstr "" + +msgid "This request is private until {{embargo_publish_at}}" +msgstr "" + +msgid "This request is public" +msgstr "" + +msgid "This request will be private until {{embargo_publish_at}}" +msgstr "" + +msgid "This will publish all of the requests in this batch. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "This will update the privacy for all of the requests in this batch. Are you sure?" +msgstr "" + +msgid "Time is precious in newsrooms, so your dashboard just presents the information you need to know: which requests have received responses; which haven’t and need chasing up; and which require input from you. Search, filter or sort by status to quickly find the request you’re looking for." +msgstr "" + +msgid "Time is precious, so your dashboard just presents the information you need to know: which requests have received responses; which haven’t and need chasing up; and which require input from you. Search, filter or sort by status to quickly find the request you’re looking for." +msgstr "" + +msgid "Tired of the fiddly details that add time to your investigation?" +msgstr "" + +msgid "Title (A-Z)" +msgstr "" + +msgid "To" +msgstr "" + +msgid "To access {{pro_site_name}}" +msgstr "" + +msgid "To signup to {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "To update your payment details" +msgstr "" + +msgid "To upgrade your account" +msgstr "" + +msgid "Total number of Pro accounts:" +msgstr "" + +msgid "Uncovering which UK councils are paying exorbitant LOBO loans" +msgstr "" + +msgid "Unless you choose a privacy option, requests in this batch will be public on {{site_name}} immediately." +msgstr "" + +msgid "Unless you choose a privacy option, your request will be public on {{site_name}} immediately." +msgstr "" + +msgid "Until that date you will continue to have full access to {{pro_site_name}}." +msgstr "" + +msgid "Up-to-date database of contact details for {{authority_count}} authorities" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Update Card Details" +msgstr "" + +msgid "Update its status." +msgid_plural "Update statuses." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Updating your payment card requires your browser to have JavaScript enabled." +msgstr "" + +msgid "Upgrade account" +msgstr "" + +msgid "Using Pro to build a nationwide picture of the public properties being sold off by councils" +msgstr "" + +msgid "View" +msgstr "" + +msgid "View authorities" +msgstr "" + +msgid "Wall" +msgstr "" + +msgid "Want to add weight to your campaign?" +msgstr "" + +msgid "Want to add weight to your research?" +msgstr "" + +msgid "Want to add weight to your story?" +msgstr "" + +msgid "Want to add weight to your work?" +msgstr "" + +msgid "We are processing your payment. You can access your subscription settings and account information from the \"My subscription\" link in your user menu (accessed from the dropdown next to your name, above)." +msgstr "" + +msgid "We will remind you by email and on the site when the request is going be made public, and you'll have the option to keep it private for longer if you want to. You can extend this time indefinitely, or make the request public at any time." +msgstr "" + +msgid "Weekly Pro Metrics report for {{start_date}} - {{end_date}}" +msgstr "" + +msgid "Welcome to {{pro_site_name}}!" +msgstr "" + +msgid "We’ll attempt to bill your card again over the coming days." +msgstr "" + +msgid "We’ve tried to bill your card but the charge was unsuccessful." +msgstr "" + +msgid "When a request is private we guarantee that it will only be visible on {{site_name}} for the period you select. {{pro_site_name}} administrators will also be able to view your request, but will only do so in the event that they need to fix a problem with it (e.g. failed delivery to the authority). They will not reveal the contents of your request or any response you get to anyone else. The authority may still publish it in a disclosure log as usual." +msgstr "" + +msgid "When the current billing period ends:" +msgstr "" + +msgid "When you cancel your account:" +msgstr "" + +msgid "When your request is made public on {{site_name}}, any annotations you add will also be public. However, they are not sent to {{public_body_name}}." +msgstr "" + +msgid "Why do you want access?" +msgstr "" + +msgid "Write a reply" +msgstr "" + +msgid "Write request" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "You added a new annotation on your request to {{public_body_name}} \"{{info_request_title}}.\"" +msgstr "" + +msgid "You are already subscribed to this plan" +msgstr "" + +msgid "You can choose to keep your requests private for up to a year, not visible to anyone but you. We’ll make sure you know when that time’s about to run out, and you can always extend it further if your campaign’s not live yet." +msgstr "" + +msgid "You can choose to keep your requests private on the site for up to a year, not visible to anyone but you. We’ll make sure you know when that time’s about to run out, and you can always extend it further if your research hasn’t been published yet." +msgstr "" + +msgid "You can choose to keep your requests private on the site for up to a year, not visible to anyone but you. We’ll make sure you know when that time’s about to run out, and you can always extend it further if your story’s not published yet." +msgstr "" + +msgid "You can re-subscribe at any time and full access to these features will be restored." +msgstr "" + +msgid "You don't currently have a Pro subscription" +msgstr "" + +msgid "You have successfully cancelled your subscription to {{pro_site_name}}" +msgstr "" + +msgid "You haven't added any authorities to your batch yet" +msgstr "" + +msgid "You know what caused the error, and can suggest a solution, such as a working email address." +msgstr "" + +msgid "You sent a clarification to {{public_body_name}} for \"{{info_request_title}}\"." +msgstr "" + +msgid "You sent a follow up to {{public_body_name}} on \"{{info_request_title}}\"." +msgstr "" + +msgid "You sent a request \"{{info_request_title}}\" to {{public_body_name}}." +msgstr "" + +msgid "You sent an internal review request to {{public_body_name}} for \"{{info_request_title}}\"." +msgstr "" + +msgid "You will be able to extend this privacy period from {{embargo_extend_from}}." +msgstr "" + +msgid "You will still be able to see any requests which are currently private, but you won't be able to make new private requests or extend privacy durations. These requests will be published when the current privacy period ends." +msgstr "" + +msgid "You won't be able to access {{pro_site_name}} tools, including the dashboard and pro request management." +msgstr "" + +msgid "You'll lose access to any requests you still have in draft." +msgstr "" + +msgid "Your Batch Request has been saved!" +msgstr "" + +msgid "Your clarification to {{public_body_name}} for \"{{info_request_title}}\" was resent." +msgstr "" + +msgid "Your current subscription" +msgstr "" + +msgid "Your dashboard" +msgstr "" + +msgid "Your draft has been saved!" +msgstr "" + +msgid "Your follow up to {{public_body_name}} on \"{{info_request_title}}\" was resent." +msgstr "" + +msgid "Your internal review request to {{public_body_name}} for \"{{info_request_title}}\" was resent." +msgstr "" + +msgid "Your message will be displayed publicly on this website once you publish your request." +msgstr "" + +msgid "Your payment details" +msgstr "" + +msgid "Your payment details have been updated" +msgstr "" + +msgid "Your request" +msgstr "" + +msgid "Your request \"{{info_request_title}}\" to {{public_body_name}} was resent." +msgstr "" + +msgid "Your request has been updated!" +msgstr "" + +msgid "Your request is now public!" +msgstr "" + +msgid "Your request to {{public_body_name}} \"{{info_request_title}}\" is now public." +msgstr "" + +msgid "Your request to {{public_body_name}} \"{{info_request_title}}\" received a new response." +msgstr "" + +msgid "Your request will now be private on {{site_name}} until {{expiry_date}}." +msgstr "" + +msgid "Your request will now be private until {{expiry_date}}." +msgstr "" + +msgid "Your requests are now public!" +msgstr "" + +msgid "Your requests will now be private until {{expiry_date}}." +msgstr "" + +msgid "Your subscription has been cancelled, your access to {{pro_site_name}} will end on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} administrators should do about the request." +msgstr "" + +msgid "You’ll have access to our address book of {{authority_count}} authorities that are subject to FOI." +msgstr "" + +msgid "You’re busy fixing the world. Let us take care of your FOI requests." +msgstr "" + +msgid "You’ve got plenty of other things to think about, so you don’t want to be checking up on every single one of your requests to see if it needs attention. Instead, Pro keeps an eye on them for you, sending you a daily email digest." +msgstr "" + +msgid "ZIP" +msgstr "" + +msgid "all requests" +msgstr "" + +msgid "drafts" +msgstr "" + +msgid "eg. Cabinet Office" +msgstr "" + +msgid "first created" +msgstr "" + +msgid "last updated" +msgstr "" + +msgid "or start a batch request" +msgstr "" + +msgid "requests that will be made public soon" +msgstr "" + +msgid "the {{pro_site_name}} team" +msgstr "" + +msgid "the {{site_name}} team" +msgstr "" + +msgid "title (A-Z)" +msgstr "" + +msgid "{{commenter_name}} added a new annotation on your request to {{public_body_name}} \"{{info_request_title}}.\"" +msgstr "" + +msgid "{{count}} Pending" +msgstr "" + +msgid "{{count}} recipient, show" +msgid_plural "{{count}} recipients, show all" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} recipient, {{first_public_body}}" +msgid_plural "{{count}} recipients, including {{first_public_body}} and {{second_public_body}}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} reply" +msgid_plural "{{count}} replies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request has received a response." +msgid_plural "{{count}} requests have received a response." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request is delayed." +msgid_plural "{{count}} requests are delayed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request is long overdue." +msgid_plural "{{count}} requests are long overdue." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request made" +msgid_plural "{{count}} requests made" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} request will be made public this week." +msgid_plural "{{count}} requests will be made public this week." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "{{count}} {{phase}}" +msgstr "" + +msgid "{{date}}" +msgstr "" + +msgid "{{length_of_time}} ago" +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} does all the heavy lifting, leaving you with more time to focus on your campaigning." +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} does all the heavy lifting, leaving you with more time to focus on your investigation." +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} does all the heavy lifting, leaving you with more time to focus on your research." +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} does all the heavy lifting, leaving you with more time to focus on your story." +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} does the hard work for you" +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} is a powerful, fully-featured FOI toolkit for journalists, campaigners and researchers" +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} is here to help" +msgstr "" + +msgid "{{pro_site_name}} moves request handling out of your email and onto a dedicated dashboard, keeping everything organised." +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}} are delayed in responding to your request \"{{info_request_title}}\"." +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}} became long overdue in responding to your request \"{{info_request_title}}\"." +msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/pt_BR/app.po b/locale_alaveteli_pro/pt_BR/app.po index 01b2649c8e..c0e8eaa166 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/pt_BR/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/pt_BR/app.po @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr "" diff --git a/locale_alaveteli_pro/pt_PT/app.po b/locale_alaveteli_pro/pt_PT/app.po index bfdbabfc56..26da4d7e87 100644 --- a/locale_alaveteli_pro/pt_PT/app.po +++ b/locale_alaveteli_pro/pt_PT/app.po @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 100000" +"0 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid " Summarising the content of any information returned. " msgstr ""