From f51a45d709bea4dc1fae999334b4a5d600f7e1e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mymage Date: Wed, 20 Dec 2023 11:12:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 54.7% (29 of 53 strings) Translation: stock-logistics-workflow-13.0/stock-logistics-workflow-13.0-stock_picking_group_by_partner_by_carrier Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-workflow-13-0/stock-logistics-workflow-13-0-stock_picking_group_by_partner_by_carrier/it/ --- .../i18n/it.po | 29 ++++++++++--------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/stock_picking_group_by_partner_by_carrier/i18n/it.po b/stock_picking_group_by_partner_by_carrier/i18n/it.po index a8ee484e7267..465c78158f87 100644 --- a/stock_picking_group_by_partner_by_carrier/i18n/it.po +++ b/stock_picking_group_by_partner_by_carrier/i18n/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-01 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Francesco Foresti \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-20 13:35+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Raggruppamento previsto" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_type__group_pickings msgid "Group pickings" -msgstr "Raggruppa consegne" +msgstr "Raggruppa prelievi" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_type__group_pickings @@ -110,8 +110,9 @@ msgid "" "Group pickings for the same partner and carrier. Pickings with shipping " "policy set to 'When all products are ready' are never grouped." msgstr "" -"Raggruppa consegne per stesso client e stesso corriere. Ordini con politica " -"di consegna 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai raggruppati." +"Raggruppa prelievi per stesso client e stesso corriere. Prelievi con " +"politica di spedizione 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai " +"raggruppati." #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_warehouse__group_shippings @@ -125,7 +126,7 @@ msgid "" "policy set to 'When all products are ready' are never grouped." msgstr "" "Raggruppa spedizioni per stesso client e stesso corriere. Spedizioni con " -"politica di consegna 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai " +"politica di spedizione 'Quando tutti i prodotti sono pronti' non sono mai " "raggruppati." #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier @@ -198,8 +199,8 @@ msgid "" "Pickings should match these parameters: picking type is groupable, state not " "cancelled or done, not printed." msgstr "" -"Gli ordini devono soddisfare questi parametri: tipologia raggruppabile, " -"stato non 'annullato' o 'completo', non stampato." +"I prelievi devono soddisfare questi parametri: tipologia prelievo " +"raggruppabile, stato non 'annullato' o 'completo', non stampato." #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking__printed @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Gruppo di approvvigionamento" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.report_delivery_document msgid "Remaining to deliver:" -msgstr "Posizioni in sospeso:" +msgstr "Rsiduo da consegnare:" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_procurement_group__sale_ids @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "Riga ordine di vendita" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__selected_picking_ids msgid "Selected Pickings" -msgstr "Ordini selezionati" +msgstr "Prelievi selezionati" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__show_discarded_detail @@ -245,12 +246,12 @@ msgstr "Mostra dettaglio scartati" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.view_stock_picking_groupby_form msgid "Some pickings you've selected are discarded" -msgstr "Alcuni ordini selezionati sono stati scartati" +msgstr "Alcuni prelievi selezionati sono stati scartati" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.stock_picking_merge_wiz_info msgid "Sorry, nothing to be done here." -msgstr "Spiacente, nessun ordine da processare." +msgstr "Spiacente, niente da fare." #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model,name:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.model_stock_move @@ -274,7 +275,7 @@ msgid "" "empty after a manual merge." msgstr "" "Campo tecnico. Indica che il trasferimento è stato annullato perchè rimasto " -"vuoto dopo un raggruppamento" +"vuoto dopo un raggruppamento." #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model,name:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.model_stock_picking @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Trasferimenti" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.field_stock_picking_merge__valid_picking_ids msgid "Valid Pickings" -msgstr "Trasferimenti validi" +msgstr "Prelievi validi" #. module: stock_picking_group_by_partner_by_carrier #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_group_by_partner_by_carrier.view_stock_picking_groupby_form