diff --git a/date_range/i18n/sv.po b/date_range/i18n/sv.po index d05fb1798d..eeadd5369c 100644 --- a/date_range/i18n/sv.po +++ b/date_range/i18n/sv.po @@ -9,34 +9,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-12 12:39+0000\n" +"Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: date_range #. odoo-python #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0 #, python-format msgid "%(name)s is not a valid range (%(date_start)s > %(date_end)s)" -msgstr "" +msgstr "%(name)s är inte ett giltigt intervall (%(date_start)s > %(date_end)s)" #. module: date_range #. odoo-python #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0 #, python-format msgid "%(thisname)s overlaps %(dtname)s" -msgstr "" +msgstr "%(thisname)s överlappar %(dtname)s" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid " " -msgstr "" +msgstr "& nbsp;" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form @@ -44,59 +45,61 @@ msgid "" ",\n" " or generate" msgstr "" +",\n" +" eller generera" #. module: date_range #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq msgid "A date range must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "Ett datumintervall måste vara unikt för varje företag!" #. module: date_range #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_type_date_range_type_uniq msgid "A date range type must be unique per company !" -msgstr "" +msgstr "En datumintervalltyp måste vara unik för varje företag!" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap msgid "Allow Overlap" -msgstr "" +msgstr "Tillåt överlappning" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_search msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Arkiverad" #. module: date_range #: model:ir.actions.server,name:date_range.ir_cron_autocreate_ir_actions_server msgid "Auto-generate date ranges" -msgstr "" +msgstr "Autogenererade datumintervall" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "Auto-generation settings" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för autogenerering" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_count msgid "Autogeneration Count" -msgstr "" +msgstr "Autogeneration Räkna" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start msgid "Autogeneration Start Date" -msgstr "" +msgstr "Startdatum för autogenerering" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_unit msgid "Autogeneration Unit" -msgstr "" +msgstr "Enhet för autogenerering" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form @@ -109,17 +112,17 @@ msgstr "Avbryt" #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Företag" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Skapa" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid @@ -138,45 +141,45 @@ msgstr "Skapad den" #. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Datumintervall" #. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator msgid "Date Range Generator" -msgstr "" +msgstr "Generator för datumintervall" #. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "Date Range Type" -msgstr "" +msgstr "Typ av datumintervall" #. module: date_range #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action msgid "Date Range Types" -msgstr "" +msgstr "Typer av datumintervall" #. module: date_range #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action msgid "Date Ranges" -msgstr "" +msgstr "Datumintervall" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_ranges_exist msgid "Date Ranges Exist" -msgstr "" +msgstr "Datumintervall existerar" #. module: date_range #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range msgid "Date ranges" -msgstr "" +msgstr "Datumintervall" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "Defaults for generating date ranges" -msgstr "" +msgstr "Standardvärden för generering av datumintervall" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name @@ -189,18 +192,18 @@ msgstr "Visa namn" #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__duration_count msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Varaktighet" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Slutdatum" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_end msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Slutdatum" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_generator__name_expr @@ -210,28 +213,31 @@ msgid "" "You can use the Date types 'date_end' and 'date_start', as well as the " "'index' variable." msgstr "" +"Utvärderat uttryck. T.ex. \"'FY%s' % date_start.strftime('%Y%m%d')\"\n" +"Du kan använda datumtyperna 'date_end' och 'date_start' samt variabeln " +"'index'." #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin__date_range_search_id msgid "Filter by period (technical field)" -msgstr "" +msgstr "Filtrera efter period (tekniskt område)" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Generera" #. module: date_range #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form msgid "Generate Date Ranges" -msgstr "" +msgstr "Generera datumintervall" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "Generation" -msgstr "" +msgstr "Generation" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id @@ -244,13 +250,14 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap msgid "If set, date ranges of same type must not overlap." msgstr "" +"Om den är inställd får datumintervall av samma typ inte överlappa varandra." #. module: date_range #. odoo-python #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0 #, python-format msgid "Invalid name expression: %s" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt namnuttryck: %s" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid @@ -269,7 +276,7 @@ msgstr "Senast uppdaterad" #. module: date_range #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_search_mixin msgid "Mixin class to add a Many2one style period search field" -msgstr "" +msgstr "Mixin-klass för att lägga till ett periodsökfält i Many2one-stil" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name @@ -282,77 +289,77 @@ msgstr "Namn" #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0 #, python-format msgid "No ranges to generate with these settings" -msgstr "" +msgstr "Inga intervall att generera med dessa inställningar" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count msgid "Number of ranges to generate" -msgstr "" +msgstr "Antal intervall som ska genereras" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start msgid "Only applies when there are no date ranges of this type yet" -msgstr "" +msgstr "Gäller endast om det ännu inte finns några datumintervall av denna typ" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrar" #. module: date_range #. odoo-python #: code:addons/date_range/models/date_range_search_mixin.py:0 #, python-format msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Period" #. module: date_range #. odoo-python #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0 #, python-format msgid "Please enter an end date, or the number of ranges to generate." -msgstr "" +msgstr "Ange ett slutdatum eller antalet intervall som ska genereras." #. module: date_range #. odoo-python #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0 #, python-format msgid "Please set a prefix or an expression to generate the range names." -msgstr "" +msgstr "Ange ett prefix eller ett uttryck för att generera intervallnamnen." #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__range_name_preview #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__range_name_preview msgid "Range Name Preview" -msgstr "" +msgstr "Förhandsgranskning av intervallnamn" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_expr #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_expr msgid "Range name expression" -msgstr "" +msgstr "Uttryck för intervallets namn" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_prefix msgid "Range name prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix för intervallnamn" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids msgid "Ranges" -msgstr "" +msgstr "Intervall" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_search msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Startdatum" #. module: date_range #. odoo-python @@ -362,17 +369,21 @@ msgid "" "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the " "same." msgstr "" +"Företaget i Datumintervallgenerator och i Datumintervalltyp måste vara " +"detsamma." #. module: date_range #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active msgid "" "The active field allows you to hide the date range type without removing it." msgstr "" +"Med det aktiva fältet kan du dölja datumintervalltypen utan att ta bort den." #. module: date_range #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it." msgstr "" +"Med det aktiva fältet kan du dölja datumintervallet utan att ta bort det." #. module: date_range #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id @@ -384,12 +395,12 @@ msgstr "Typ" #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__unit_of_time msgid "Unit Of Time" -msgstr "" +msgstr "Tidsenhet" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Fram till" #. module: date_range #. odoo-python @@ -399,50 +410,52 @@ msgid "" "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date " "Range '%s'." msgstr "" +"Du kan inte ändra företaget, eftersom denna datumintervallstyp är tilldelad " +"datumintervallet \"%s\"." #. module: date_range #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3 #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__3 #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__3 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dagar" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form msgid "entries." -msgstr "" +msgstr "poster." #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "in advance" -msgstr "" +msgstr "i förväg" #. module: date_range #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__1 msgid "months" -msgstr "" +msgstr "månader" #. module: date_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view msgid "or enter a complex expression below" -msgstr "" +msgstr "eller ange ett komplext uttryck nedan" #. module: date_range #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2 #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__2 #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__2 msgid "weeks" -msgstr "" +msgstr "veckor" #. module: date_range #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__0 msgid "years" -msgstr "" +msgstr "år" #, fuzzy #~ msgid "Type Name"