Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Think about documentation localization #298

Open
rmglennon opened this issue May 18, 2017 · 0 comments
Open

Think about documentation localization #298

rmglennon opened this issue May 18, 2017 · 0 comments

Comments

@rmglennon
Copy link
Member

If we wanted to localize documentation content, here are some factors involved (based on my experience with this):

  • vendor to do translation (for example, internal vs external) and pricing
  • format of files to provide to vendor and receive in return
  • process for vendor to ask questions about uncertain terms
  • process for verification of quality
  • better enforcement/automated tests for simplified language and proper style guide use to ease translation
  • storage for the translation and the translation memory database (and how it hooks into documentation)
  • documentation website updates to allow for language switching
  • adding a URL that includes language code (also needed for versioned documentation, see Figure out a way to version documentation for different releases #30)
  • publishing process to output different languages
  • process for translating new or updated files
  • processes to "lock down" files that have been translated and avoid unnecessary changes in source content

@randymeech wants to start thinking about translating documentation, particularly for Korean.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant