diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml index e2a4595498d0..d99bcbae9076 100644 --- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml +++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml @@ -1461,6 +1461,13 @@ Copyright (C) 2012 Jaume Ortolà i Font + + + + la + a + + la @@ -12976,7 +12983,7 @@ Copyright (C) 2012 Jaume Ortolà i Font - + la a diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt index 0b4643dc148c..1f16e03281a0 100644 --- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt +++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt @@ -1,5 +1,7 @@ #Catalan multiwords file used for chunking #separatorRegExp=[\t;] +Reform Act;NPFSO00 +fig.;NCFN00 una, grande y libre;NCFS000 Mireia Vehí;NPFSSP0 a soles;LOC_ADV diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml index da60e0392afe..2bc0e8d3743b 100644 --- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml +++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml @@ -23453,11 +23453,18 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Has de venir a fer l'anàlisi en dejuni. - + haver de|d' + + haver + + \p{Ll}.*t + Que com ho he sapigut? + Un conegut ho havia retwittejat. + ho @@ -47202,14 +47209,20 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Hibridats molt més fàcilment que si fossin autofecundats. + + igual|més|menys|tant|tan + queja + si + No és tan vàlid que si ho diu un adult. + igual|apa|oi|ah|, que si - preguntar|demanar - que + preguntar|demanar + queja si @@ -47217,6 +47230,21 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA si ? + + si + . + . + . + + + si + &ellipsis; + + + tot + just + si + que|perquè|puix|carno @@ -51378,6 +51406,29 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + + la|les + + + en les quals hom inclou la molt important balança de serveis + + + la|les|li|ho|hi + + + + la|les + \p{Lu}.*|\d[\d\., ]*|que + + + la|les + de|d' + + + les + altres|unes|tantes + I aquesta pot encendre les altres. + te de|d' @@ -51389,6 +51440,10 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA &adjectius_TE_INFUSIO; Vull prendre te bord + + comprar|beure|prendre|comerciar + te + la|les @@ -51423,7 +51478,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - lo|la|los|les|ho|hi|me|te|se|li|nos|vos + lo|la|los|les|ho|hi|me|te|se|li|nos|vos Hi falta un guionet. @@ -51431,11 +51486,14 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Fes la tu. Fes la. Fes la de seguida. + Què tal, petita, encara vols mossegar me? Fes la compra. Més polseguera van aixecar les altres dues jugades. Us volem donar les gràcies a tots els assistents. Van evidenciar la poca sintonia que tenien. Necessiteu incrementar la vostra presència. + Van anar pujant les tantes escales que hi havia. + Que no ho veieu, tot el que està passant la Xo? @@ -51452,14 +51510,18 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Quan vaig entrar em va preguntar si jo sabia qui era en Marx En fer-lo girar se'n podia observar - + - la|les - + + fer + vos + \p{P} + Què és el que feu vos? - la|les - \p{Lu}.*|[\d\., ]+ + + vos + ? la|les|me|li|lo|nos|vos|los|ho|hi @@ -51478,14 +51540,6 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Mireu, remeneu i voteu les 2 que més us interessin! - - la|les - - - - la|les - \p{Lu}.*|[\d\., ]+ - la|les|me|li|lo|nos|vos|los|ho|hi @@ -51500,6 +51554,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA \1-\2 Ara torna la a votar. Ara porti les a cal metge. + Que potser el teu oncle respecta la dels altres? @@ -51583,8 +51638,8 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA .+[aei] - me|te|se|nos|lo|los|ne|ens|l|m|s|t|n|ns - + me|se|nos|lo|los|ne|ens|l|m|s|t|n|ns + @@ -51601,6 +51656,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Porta-l'hi. Porta-m'ho. Beure ens porta problemes. + Principalment exporta te, tabac, sucre i llegums. @@ -101241,7 +101297,7 @@ No t'ho explicaré, no cal que em burxis més--> Immediatament abans de la guerra, se'n va anar del país. Absolutament tothom pensa això. - + @@ -101256,12 +101312,25 @@ No t'ho explicaré, no cal que em burxis més--> \1, Ho van fer aviat la qual cosa va ser útil. + + + + haver + -hi + cosa + + + + + cosa + Què seria la «primera» cosa que et compraries? + - [,;!\?\(&dashes;\.&ellipsis;] + [,;!\?\(&dashes;\.&ellipsis;]|que - cosa + cosa que Probablement hi falta una coma @@ -101269,6 +101338,10 @@ No t'ho explicaré, no cal que em burxis més--> Ho van fer aviat cosa que va ser útil. Ho van fer una cosa que va ser molt útil. És una classe de cosa que no es pot interrompre. + no fos cosa que tornés d'ofendre'm + és cosa que a penes ens concerneix + no hi ha cosa que preservi tant d'una caiguda + No era bona cosa que passés això. diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_multiwords.txt b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_multiwords.txt index 10390b53793e..494b57142436 100644 --- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_multiwords.txt +++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_multiwords.txt @@ -275,4 +275,5 @@ com una regadera|com una regadora=com un llum|tocat del bolet|sonat|com un llum le'n=l'en|li'n Apostrofació incorrecta de pronoms febles. a la volta de la cantonada=a tocar|molt a la vora|a quatre passes|molt a prop Expressió incorrecta. tan debo|tan debò|tant debo|tant debò|tant de bò|tan de bò|tan de bo=tant de bo -l'enfermetat=la malaltia \ No newline at end of file +l'enfermetat=la malaltia +parau les=paraules|parau-les \ No newline at end of file diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_verbs.txt b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_verbs.txt index 57bf15b84c90..92f0456dd069 100644 --- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_verbs.txt +++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_verbs.txt @@ -1,6 +1,8 @@ #Només funciona amb verbs de la primera conjugació, acabats en -ar, que són la majoria #extendre=estendre #caldria afegir el paradigma verbal #acometre=escometre|envestir +twittejar|twitejar|twittar|twitar|tweetar=tuitar|piular +retwittejar|retwitejar|retwittar|retwitar|retweetar=retuitar|repiular torsionar=torçar|tòrcer complexitzar=complicar|fer complex aupar=fer upa|aixecar|alçar|ajudar a pujar|ajudar a prosperar