diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
index e2a4595498d0..d99bcbae9076 100644
--- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
+++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/disambiguation.xml
@@ -1461,6 +1461,13 @@ Copyright (C) 2012 Jaume Ortolà i Font
+
+
+
+ la
+ a
+
+
la
@@ -12976,7 +12983,7 @@ Copyright (C) 2012 Jaume Ortolà i Font
-
+
la
a
diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
index 0b4643dc148c..1f16e03281a0 100644
--- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
+++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/resource/ca/multiwords.txt
@@ -1,5 +1,7 @@
#Catalan multiwords file used for chunking
#separatorRegExp=[\t;]
+Reform Act;NPFSO00
+fig.;NCFN00
una, grande y libre;NCFS000
Mireia Vehí;NPFSSP0
a soles;LOC_ADV
diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
index da60e0392afe..2bc0e8d3743b 100644
--- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
+++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
@@ -23453,11 +23453,18 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Has de venir a fer l'anàlisi en dejuni.
-
+
haver
de|d'
+
+ haver
+
+ \p{Ll}.*t
+ Que com ho he sapigut?
+ Un conegut ho havia retwittejat.
+
ho
@@ -47202,14 +47209,20 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Hibridats molt més fàcilment que si fossin autofecundats.
+
+ igual|més|menys|tant|tan
+ queja
+ si
+ No és tan vàlid que si ho diu un adult.
+
igual|apa|oi|ah|,
que
si
- preguntar|demanar
- que
+ preguntar|demanar
+ queja
si
@@ -47217,6 +47230,21 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
si
?
+
+ si
+ .
+ .
+ .
+
+
+ si
+ &ellipsis;
+
+
+ tot
+ just
+ si
+
que|perquè|puix|carno
@@ -51378,6 +51406,29 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+
+ la|les
+
+
+ en les quals hom inclou la molt important balança de serveis
+
+
+ la|les|li|ho|hi
+
+
+
+ la|les
+ \p{Lu}.*|\d[\d\., ]*|que
+
+
+ la|les
+ de|d'
+
+
+ les
+ altres|unes|tantes
+ I aquesta pot encendre les altres.
+
te
de|d'
@@ -51389,6 +51440,10 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
&adjectius_TE_INFUSIO;
Vull prendre te bord
+
+ comprar|beure|prendre|comerciar
+ te
+
la|les
@@ -51423,7 +51478,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
- lo|la|los|les|ho|hi|me|te|se|li|nos|vos
+ lo|la|los|les|ho|hi|me|te|se|li|nos|vos
Hi falta un guionet.
@@ -51431,11 +51486,14 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Fes la tu.
Fes la.
Fes la de seguida.
+ Què tal, petita, encara vols mossegar me?
Fes la compra.
Més polseguera van aixecar les altres dues jugades.
Us volem donar les gràcies a tots els assistents.
Van evidenciar la poca sintonia que tenien.
Necessiteu incrementar la vostra presència.
+ Van anar pujant les tantes escales que hi havia.
+ Que no ho veieu, tot el que està passant la Xo?
@@ -51452,14 +51510,18 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Quan vaig entrar em va preguntar si jo sabia qui era en Marx
En fer-lo girar se'n podia observar
-
+
- la|les
-
+
+ fer
+ vos
+ \p{P}
+ Què és el que feu vos?
- la|les
- \p{Lu}.*|[\d\., ]+
+
+ vos
+ ?
la|les|me|li|lo|nos|vos|los|ho|hi
@@ -51478,14 +51540,6 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Mireu, remeneu i voteu les 2 que més us interessin!
-
- la|les
-
-
-
- la|les
- \p{Lu}.*|[\d\., ]+
-
la|les|me|li|lo|nos|vos|los|ho|hi
@@ -51500,6 +51554,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
\1-\2
Ara torna la a votar.
Ara porti les a cal metge.
+ Que potser el teu oncle respecta la dels altres?
@@ -51583,8 +51638,8 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
.+[aei]
- me|te|se|nos|lo|los|ne|ens|l|m|s|t|n|ns
-
+ me|se|nos|lo|los|ne|ens|l|m|s|t|n|ns
+
@@ -51601,6 +51656,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Porta-l'hi.
Porta-m'ho.
Beure ens porta problemes.
+ Principalment exporta te, tabac, sucre i llegums.
@@ -101241,7 +101297,7 @@ No t'ho explicaré, no cal que em burxis més-->
Immediatament abans de la guerra, se'n va anar del país.
Absolutament tothom pensa això.
-
+
@@ -101256,12 +101312,25 @@ No t'ho explicaré, no cal que em burxis més-->
\1,
Ho van fer aviat la qual cosa va ser útil.
+
+
+
+ haver
+ -hi
+ cosa
+
+
+
+
+ cosa
+ Què seria la «primera» cosa que et compraries?
+
- [,;!\?\(&dashes;\.&ellipsis;]
+ [,;!\?\(&dashes;\.&ellipsis;]|que
- cosa
+ cosa
que
Probablement hi falta una coma
@@ -101269,6 +101338,10 @@ No t'ho explicaré, no cal que em burxis més-->
Ho van fer aviat cosa que va ser útil.
Ho van fer una cosa que va ser molt útil.
És una classe de cosa que no es pot interrompre.
+ no fos cosa que tornés d'ofendre'm
+ és cosa que a penes ens concerneix
+ no hi ha cosa que preservi tant d'una caiguda
+ No era bona cosa que passés això.
diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_multiwords.txt b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_multiwords.txt
index 10390b53793e..494b57142436 100644
--- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_multiwords.txt
+++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_multiwords.txt
@@ -275,4 +275,5 @@ com una regadera|com una regadora=com un llum|tocat del bolet|sonat|com un llum
le'n=l'en|li'n Apostrofació incorrecta de pronoms febles.
a la volta de la cantonada=a tocar|molt a la vora|a quatre passes|molt a prop Expressió incorrecta.
tan debo|tan debò|tant debo|tant debò|tant de bò|tan de bò|tan de bo=tant de bo
-l'enfermetat=la malaltia
\ No newline at end of file
+l'enfermetat=la malaltia
+parau les=paraules|parau-les
\ No newline at end of file
diff --git a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_verbs.txt b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_verbs.txt
index 57bf15b84c90..92f0456dd069 100644
--- a/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_verbs.txt
+++ b/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/replace_verbs.txt
@@ -1,6 +1,8 @@
#Només funciona amb verbs de la primera conjugació, acabats en -ar, que són la majoria
#extendre=estendre #caldria afegir el paradigma verbal
#acometre=escometre|envestir
+twittejar|twitejar|twittar|twitar|tweetar=tuitar|piular
+retwittejar|retwitejar|retwittar|retwitar|retweetar=retuitar|repiular
torsionar=torçar|tòrcer
complexitzar=complicar|fer complex
aupar=fer upa|aixecar|alçar|ajudar a pujar|ajudar a prosperar