From f922bdbae112b6c0a1aaeca15923b406b57e2857 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kr Date: Wed, 11 Sep 2024 10:11:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 99.9% (3796 of 3798 strings) Translation: KOReader/KOReader Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/ko/ --- ko_KR/koreader.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/ko_KR/koreader.po b/ko_KR/koreader.po index 9a0e994b6..625d37e0d 100644 --- a/ko_KR/koreader.po +++ b/ko_KR/koreader.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KOReader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-09 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-09 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 11:32+0000\n" "Last-Translator: kr \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -12994,7 +12994,6 @@ msgid "Do you want to enable it?" msgstr "사용함으로 바꿀까요?" #: frontend/ui/quickstart.lua:54 -#, fuzzy msgid "" "
![KOReader](resources/koreader.svg)
\n" "\n" @@ -13021,14 +13020,14 @@ msgstr "" "* [사용자 인터페이스 팁](#uitips)\n" "* [파일 접근](#afiles)\n" "* [파일 전송](#tfiles)\n" -"* [전면 조명/배경 조명](#flight)\n" +"* [바로가기](#short)\n" "* [읽는 동안](#reading)\n" "* [사전 설치](#dicts)\n" "* [추가 정보](#more)\n" "\n" "---\n" -"[우리 GitHub 페이지](https://github.com/koreader/koreader)에서 전체 사용 설명" -"서에 접속할 수 있습니다.\n" +"전체 사용 설명서는 [GitHub 페이지](https://github.com/koreader/koreader)에서 " +"확인할 수 있습니다.\n" #: frontend/ui/quickstart.lua:73 msgid "" @@ -13067,7 +13066,6 @@ msgstr "" "서에 접속할 수 있습니다.\n" #: frontend/ui/quickstart.lua:96 -#, fuzzy msgid "" "## User interface \n" "\n" @@ -13081,18 +13079,15 @@ msgid "" msgstr "" "## 사용자 인터페이스 \n" "\n" -"
![터치 영역](resources/quickstart/touchzones.png)\n" +"\n" "\n" -"- **상단 메뉴** 또는 **하단 메뉴**를 표시하려면 표시된 영역을 클릭할 수 있습" -"니다. 상단 영역을 클릭하거나 아래로 스와이프하여 **상단 메뉴**를 표시할 수 있" -"습니다.\n" -"- **상태 표시줄** 영역은 하나의 항목이 표시되는 경우 상태 표시줄 항목 사이를 " -"순환하는 데 사용할 수 있습니다. 충분히 여러 번 탭하면 상태 표시줄이 숨겨지고 " -"표시됩니다.\n" +"- **상단 메뉴**나 **하단 메뉴**를 표시하려면 각각 **메뉴** 또는 **Press** " +"키를 누릅니다.\n" +"- **상태 표시줄**은 읽기 진행률이나 기기 상태와 관련된 다양한 정보를 " +"표시하도록 설정할 수 있습니다.\n" #: frontend/ui/quickstart.lua:106 -#, fuzzy msgid "" "## User interface \n" "\n" @@ -13106,12 +13101,12 @@ msgid "" msgstr "" "## 사용자 인터페이스 \n" "\n" -"
![터치 영역](resources/quickstart/touchzones.png)\n" +"
![터치 영역](resources/quickstart/touchzones." +"png)
\n" "\n" -"- **상단 메뉴** 또는 **하단 메뉴**를 표시하려면 표시된 영역을 클릭할 수 있습" -"니다. 상단 영역을 클릭하거나 아래로 스와이프하여 **상단 메뉴**를 표시할 수 있" -"습니다.\n" +"- **상단 메뉴** 또는 **하단 메뉴**를 표시하려면 표시된 영역을 클릭할 수 " +"있습니다. 상단 영역을 클릭하거나 아래로 스와이프하여 **상단 메뉴**를 표시할 " +"수 있습니다.\n" "- **상태 표시줄** 영역은 하나의 항목이 표시되는 경우 상태 표시줄 항목 사이를 " "순환하는 데 사용할 수 있습니다. 충분히 여러 번 탭하면 상태 표시줄이 숨겨지고 " "표시됩니다.\n" @@ -13410,7 +13405,6 @@ msgstr "" "서 훑어보기**\n" #: frontend/ui/quickstart.lua:213 -#, fuzzy msgid "" "## Accessing files \n" "\n" @@ -13435,10 +13429,10 @@ msgstr "" "\n" "이러한 각 대화 상자에 빠르게 접근할 수 있도록 제스처를 할당할 수 있습니다.\n" "\n" -"다음을 통해 시작할 때 이러한 대화 상자와 함께 열리도록 KOReader를 설정할 수" -"도 있습니다.\n" +"다음을 통해 시작할 때 이러한 대화 상자와 함께 열리도록 KOReader를 설정할 " +"수도 있습니다.\n" "\n" -"> **상단 메뉴 (파일 브라우저에서) ➔ ![파일 브라우저](resources/icons/mdlight/" +"> **상단 메뉴 (파일 탐색기에서) ➔ ![파일 탐색기](resources/icons/mdlight/" "appbar.filebrowser.svg) ➔ 다음으로 시작**\n" #: frontend/ui/quickstart.lua:227 @@ -13525,6 +13519,27 @@ msgid "" "- **ScreenKB** + **Home**: Toggle virtual keyboard on/off\n" "- **ScreenKB** + **Back**: Delete char\n" msgstr "" +"## 바로 가기 \n" +"\n" +"다음은 사용 가능한 바로가기의 전체 목록이 아닙니다.\n" +"\n" +"읽기 모듈 안에 있을 때\n" +"\n" +"- **ScreenKB** + **Up**: 차례\n" +"- **ScreenKB** + **Right**: 책갈피 추가\n" +"- **ScreenKB** + **Down**: 책 지도\n" +"- **ScreenKB** + **Left**: 책갈피, 메모와 강조 표시\n" +"- **ScreenKB** + **Press**: 현재 페이지를 위치 내력에 저장\n" +"- **ScreenKB** + **Home**: Wi-Fi 켜기/끄기\n" +"- **ScreenKB** + **Back**: 이전에 열어본 책으로 전환\n" +"\n" +"가상 키보드를 사용할 때:\n" +"\n" +"- **ScreenKB** + **Right**: 커서를 오른쪽 글자로 이동\n" +"- **ScreenKB** + **Left**: 커서를 왼쪽 글자로 이동\n" +"- **ScreenKB** + **Press**: 가상 키보드 글쇠 뒤에 특수 문자 표시\n" +"- **ScreenKB** + **Home**: 가상 키보드 켜기/끄기\n" +"- **ScreenKB** + **Back**: 글자 삭제\n" #: frontend/ui/quickstart.lua:284 msgid "" @@ -13553,6 +13568,29 @@ msgid "" "- **Shift** + **Back**: Delete whole line\n" "- **Sym** + **Alphabet keys**: symbols, numbers and special characters\n" msgstr "" +"## 바로 가기 \n" +"\n" +"다음은 사용 가능한 단축키의 전체 목록이 아닙니다.\n" +"\n" +"읽기 모듈 안에 있을 때\n" +"\n" +"- **T** or **Shift** + **Up**: 차례\n" +"- **Shift** + **Right**: 책갈피 추가\n" +"- **Shift** + **Down**: 책 지도\n" +"- **B** or **Shift** + **Left**: 책갈피, 메모나 강조 표시\n" +"- **Shift** + **Press**: 현재 페이지를 위치 내력에 저장\n" +"- **Shift** + **Home**: Wi-Fi 켜기/끄기\n" +"- **Shift** + **Back**: 이전에 열어본 책으로 전환\n" +"\n" +"가상 키보드를 사용할 때:\n" +"\n" +"- **Shift** + **Right**: 커서를 오른쪽 글자로 이동\n" +"- **Shift** + **Left**: 커서를 왼쪽 글자로 이동\n" +"- **Shift** + **Press**: 가상 키보드 글쇠 뒤에 특수 문자 표시\n" +"- **Shift** + **Home**: 가상 키보드 켜기/끄기\n" +"- **Shift** + **Del**: 단어 삭제\n" +"- **Shift** + **Back**: 줄 전체 삭제\n" +"- **Sym** + **Alphabet keys**: 기호, 숫자 및 특수 문자 입력\n" #: frontend/ui/quickstart.lua:310 msgid ""