From f865852a32f557e000a28c4e6a0dbd10aa5727e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kr Date: Mon, 3 Jul 2023 13:02:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (3445 of 3445 strings) Translation: KOReader/KOReader Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/ko/ --- ko_KR/koreader.po | 48 +++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/ko_KR/koreader.po b/ko_KR/koreader.po index 1a9b24e2fc..74bc3a3ceb 100644 --- a/ko_KR/koreader.po +++ b/ko_KR/koreader.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KOReader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 05:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-01 05:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 14:58+0000\n" "Last-Translator: kr \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -6684,14 +6684,12 @@ msgid "Toggle hold corners" msgstr "모퉁이 길게 누르기 토글" #: frontend/dispatcher.lua:75 -#, fuzzy msgid "Enable touch input" -msgstr "터치 입력 전환" +msgstr "터치 입력 활성화" #: frontend/dispatcher.lua:76 -#, fuzzy msgid "Disable touch input" -msgstr "터치 입력 전환" +msgstr "터치 입력 비활성화" #: frontend/dispatcher.lua:77 msgid "Toggle touch input" @@ -7058,9 +7056,8 @@ msgid "Show as QuickMenu" msgstr "빠른 메뉴로 표시" #: frontend/dispatcher.lua:957 -#, fuzzy msgid "Always active" -msgstr "항상" +msgstr "항상 활성화" #: frontend/dispatcher.lua:1039 msgid "QuickMenu" @@ -15855,7 +15852,6 @@ msgid "Register/login to KOReader server" msgstr "KOReader 서버에 가입/로그인" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:97 -#, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "선택할 수 없음" @@ -15923,24 +15919,25 @@ msgstr "로그인" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:227 msgid "Automatically keep documents in sync" -msgstr "" +msgstr "자동으로 문서 동기화 유지" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:229 msgid "" "This may lead to nagging about toggling WiFi on document close and suspend/" "resume, depending on the device's connectivity." -msgstr "" +msgstr "이로 인해 장치의 연결 상태에 따라 문서 닫기와 일시 중지/다시 시작 시 WiFi " +"토글에 대한 알림이 표시될 수 있습니다." #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:233 msgid "" "You will have to switch the 'Action when Wi-Fi is off' Network setting to " "'turn on' to be able to enable this feature!" -msgstr "" +msgstr "이 기능을 사용하려면 'Wi-Fi가 꺼져 있을 때 작동'이라는 네트워크 설정을 " +"'켜기'로 전환해야 합니다!" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:252 -#, fuzzy msgid "Periodically sync every # pages (%1)" -msgstr "# 페이지마다 동기화" +msgstr "# 페이지마다 주기적으로 동기화(%1)" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:256 msgid "" @@ -15948,6 +15945,9 @@ msgid "" "connection, but instead relies on it being already up, and may trigger " "enough network activity to passively keep WiFi enabled!" msgstr "" +"위의 자동 동기화와는 달리, 이 방법은 네트워크 연결을 설정하려고 시도하지 " +"*않는* 대신, 네트워크가 이미 켜져 있는 상태에 의존하며, 수동적으로 WiFi를 " +"활성화할 수 있는 충분한 네트워크 활동을 트리거할 수 있습니다!" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:261 msgid "" @@ -15963,45 +15963,39 @@ msgstr "업데이트 전의 페이지 수" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:281 msgid "Sync behavior" -msgstr "" +msgstr "동기화 동작" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:286 -#, fuzzy msgid "Sync to a newer state (%1)" -msgstr "최신 레코드와 동기화 (%1)" +msgstr "최신 상태로 동기화(%1)" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:290 plugins/kosync.koplugin/main.lua:324 msgid "Silently" -msgstr "" +msgstr "조용하게" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:320 -#, fuzzy msgid "Sync to an older state (%1)" -msgstr "최신 레코드와 동기화 (%1)" +msgstr "이전 상태로 동기화(%1)" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:356 -#, fuzzy msgid "Push progress from this device now" -msgstr "이 기기의 최근 읽은 위치 내보내기" +msgstr "지금 이 장치에서 진행 상황 푸시" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:365 -#, fuzzy msgid "Pull progress from other devices now" -msgstr "다른 기기에서 최근 읽은 위치 가져오기" +msgstr "지금 다른 기기에서 진행 상황 가져오기" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:375 msgid "Document matching method" msgstr "문서 매칭 방법" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:378 -#, fuzzy msgid "Binary. Only identical files will be kept in sync." -msgstr "바이너리. 동일한 파일만 진행 상황을 동기화합니다." +msgstr "바이너리. 동일한 파일만 동기화 상태로 유지됩니다." #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:387 -#, fuzzy msgid "Filename. Files with matching names will be kept in sync." -msgstr "파일이름. 이름이 같은 파일은 진행 상황을 동기화합니다." +msgstr "파일 이름. 이름이 일치하는 파일은 동기화 상태로 유지됩니다." #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:456 msgid "Cannot login: %1"