From e4f302b300e91cc6c46bbaa0848cd18eb508f05f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mihai Vasiliu Date: Mon, 3 Jul 2023 10:06:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Moldavian) Currently translated at 99.7% (3436 of 3445 strings) Translation: KOReader/KOReader Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/ro_MD/ --- ro_MD/koreader.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/ro_MD/koreader.po b/ro_MD/koreader.po index 775fb9a5b1..519eba6e8e 100644 --- a/ro_MD/koreader.po +++ b/ro_MD/koreader.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KOReader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 05:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-22 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 10:45+0000\n" "Last-Translator: Mihai Vasiliu \n" "Language-Team: Moldavian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 0 || n != 1 && n % " "100 >= 1 && n % 100 <= 19) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: reader.lua:224 msgid "" @@ -6807,14 +6807,12 @@ msgid "Toggle hold corners" msgstr "Comută „ține lung” pe colțuri" #: frontend/dispatcher.lua:75 -#, fuzzy msgid "Enable touch input" -msgstr "Comută întrare cu atingere" +msgstr "Activează întrarea prin atingere" #: frontend/dispatcher.lua:76 -#, fuzzy msgid "Disable touch input" -msgstr "Comută întrare cu atingere" +msgstr "Dezactivează întrarea prin atingere" #: frontend/dispatcher.lua:77 msgid "Toggle touch input" @@ -7183,9 +7181,8 @@ msgid "Show as QuickMenu" msgstr "Afișează ca MeniuRapid" #: frontend/dispatcher.lua:957 -#, fuzzy msgid "Always active" -msgstr "Întotdeauna" +msgstr "Întotdeauna activ" #: frontend/dispatcher.lua:1039 msgid "QuickMenu" @@ -16197,7 +16194,6 @@ msgid "Register/login to KOReader server" msgstr "Înregistrare/conectare la serverul KOReader" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:97 -#, fuzzy msgid "Unavailable" msgstr "Indisponibil" @@ -16267,24 +16263,28 @@ msgstr "Conectare" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:227 msgid "Automatically keep documents in sync" -msgstr "" +msgstr "Menține documentele sincronizate automat" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:229 msgid "" "This may lead to nagging about toggling WiFi on document close and suspend/" "resume, depending on the device's connectivity." msgstr "" +"Acest lucru poate fi sîcîitor cu privire la comutarea Wi-Fi-ului la " +"închiderea documentului, suspendare și reluare, depinzînd de conectivitatea " +"dispozitivului." #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:233 msgid "" "You will have to switch the 'Action when Wi-Fi is off' Network setting to " "'turn on' to be able to enable this feature!" msgstr "" +"Va trebui să comuți setarea de rețea „Acțiune cînd Wi-Fi este oprit” la " +"„Pornește” pentru a putea utiliza această funcție!" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:252 -#, fuzzy msgid "Periodically sync every # pages (%1)" -msgstr "Sincronizează la fiecare # pagini" +msgstr "Sincronizează periodic la fiecare # pagini (%1)" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:256 msgid "" @@ -16309,7 +16309,7 @@ msgstr "Numărul de pagini pînă la actualizare" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:281 msgid "Sync behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportament la sincronizare" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:286 #, fuzzy @@ -16318,7 +16318,7 @@ msgstr "Sincronizează pînă la ultima înregistrare (%1)" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:290 plugins/kosync.koplugin/main.lua:324 msgid "Silently" -msgstr "" +msgstr "Tăcut" #: plugins/kosync.koplugin/main.lua:320 #, fuzzy