From 2da5bffdb205761c43303dcef6717ded5d02692f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DiegoJavierJ Date: Fri, 31 May 2024 15:34:14 -0400 Subject: [PATCH] [WIP] l10n_do_accounting: v17 migration --- l10n_do_accounting/i18n/es_DO.po | 499 +++++++++++++++----- l10n_do_accounting/views/report_invoice.xml | 18 +- 2 files changed, 382 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/l10n_do_accounting/i18n/es_DO.po b/l10n_do_accounting/i18n/es_DO.po index 3c8b1514..9a7a962e 100644 --- a/l10n_do_accounting/i18n/es_DO.po +++ b/l10n_do_accounting/i18n/es_DO.po @@ -4,13 +4,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 14:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-06 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-27 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-27 16:50-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: es_DO\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "%s is not a stored field" @@ -26,6 +27,7 @@ msgstr "%s no es un campo almacenado" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "01 - Operational Incomes" @@ -33,6 +35,7 @@ msgstr "01 - Ingresos por Operaciones (No Financieros)" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "01 - Personal" @@ -40,6 +43,7 @@ msgstr "01 - Gastos de Personal" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "01 - Pre-printed Invoice Impairment" @@ -47,6 +51,7 @@ msgstr "01 - Deterioro de Factura Pre-impresa" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "01 - Total Cancellation" @@ -54,6 +59,7 @@ msgstr "01 - Anulación total" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "02 - Financial Incomes" @@ -61,6 +67,7 @@ msgstr "02 - Ingresos Financieros" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "02 - Printing Errors (Pre-printed Invoice)" @@ -68,6 +75,7 @@ msgstr "02 - Errores de Impresión (Factura Pre-impresa)" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "02 - Text Correction" @@ -75,6 +83,7 @@ msgstr "02 - Corrección de Texto" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "02 - Work, Supplies and Services" @@ -82,6 +91,7 @@ msgstr "02 - Gastos por Trabajo, Suministros y Servicio" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "03 - Amount correction" @@ -89,6 +99,7 @@ msgstr "03 - Corrección de Monto" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "03 - Defective Printing" @@ -96,6 +107,7 @@ msgstr "03 - Impresión Defectuosa" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "03 - Extraordinary Incomes" @@ -103,6 +115,7 @@ msgstr "03 - Ingresos Extraordinarios" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "03 - Leasing" @@ -110,6 +123,7 @@ msgstr "03 - Arrendamientos" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "04 - Correction of Product Information" @@ -117,6 +131,7 @@ msgstr "04 - Corrección de la Información" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "04 - Fixed Assets" @@ -124,6 +139,7 @@ msgstr "04 - Gastos de Activos Fijos" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "04 - Leasing Incomes" @@ -131,6 +147,7 @@ msgstr "04 - Ingresos por Arrendamientos" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "04 - NCF replacement issued in contingency" @@ -138,6 +155,7 @@ msgstr "04 - Reemplazo NCF emitido en contingencia" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "05 - Income for Selling Depreciable Assets" @@ -145,6 +163,7 @@ msgstr "05 - Ingresos por Venta de Activo Depreciable" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "05 - Product Change" @@ -152,6 +171,7 @@ msgstr "05 - Cambio de Productos" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "05 - Reference Electronic Consumer Invoice" @@ -159,6 +179,7 @@ msgstr "05 - Referencia Factura Consumo Electrónica" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "05 - Representation" @@ -166,6 +187,7 @@ msgstr "05 - Gastos de Representación" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "06 - Admitted Deductions" @@ -173,6 +195,7 @@ msgstr "06 - Otras Deducciones Admitidas" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "06 - Other Incomes" @@ -180,6 +203,7 @@ msgstr "06 - Otros Ingresos" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "06 - Product Return" @@ -187,6 +211,7 @@ msgstr "06 - Devolución de Productos" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "07 - Financial Expenses" @@ -194,6 +219,7 @@ msgstr "07 - Gastos Financieros" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "07 - Product Omission" @@ -201,6 +227,7 @@ msgstr "07 - Omisión de Productos" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "08 - Extraordinary Expenses" @@ -208,6 +235,7 @@ msgstr "08 - Gastos Extraordinarios" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "08 - NCF Sequence Errors" @@ -215,6 +243,7 @@ msgstr "08 - Errores en Secuencia de NCF" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "09 - Cost & Expenses part of Sales" @@ -222,6 +251,7 @@ msgstr "09 - Compras y Gastos que forman parte del Costo de Venta" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "09 - For Cessation of Operations" @@ -229,6 +259,7 @@ msgstr "09 - Por Cese de Operaciones" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "10 - Assets Acquisitions" @@ -236,6 +267,7 @@ msgstr "10 - Adquisiciones de Activos" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "10 - Lossing or Hurting Of Counterfoil" @@ -243,6 +275,7 @@ msgstr "10 - Pérdida o Hurto de Talonarios" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "11 - Insurance Expenses" @@ -266,16 +299,16 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.report_invoice_document_inherited msgid "" "\n" -" Original:\n" -" Cliente\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Copia:\n" -" Vendedor\n" -" \n" -"
\n" -"
" +" Original:\n" +" Cliente\n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Copia:\n" +" Vendedor\n" +" \n" +"
\n" +"
" msgstr "" #. module: l10n_do_accounting @@ -353,12 +386,15 @@ msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format -msgid "A VAT is mandatory for this type of NCF. Please set the current VAT of this client" +msgid "" +"A VAT is mandatory for this type of NCF. Please set the current VAT of this " +"client" msgstr "" -"El RNC es obligatorio para este tipo de NCF. Por favor establezca un RNC para este " -"cliente" +"El RNC es obligatorio para este tipo de NCF. Por favor establezca un RNC para " +"este cliente" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_debit_note__l10n_do_account_id @@ -368,7 +404,7 @@ msgstr "Cuenta" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model,name:l10n_do_accounting.model_account_move_reversal msgid "Account Move Reversal" -msgstr "Revocación de movimiento en cuenta" +msgstr "Reversión de movimiento en cuenta" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_debit_note__l10n_do_debit_action @@ -383,10 +419,12 @@ msgstr "Fecha de Inicio de Actividades" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model,name:l10n_do_accounting.model_account_debit_note msgid "Add Debit Note wizard" -msgstr "Asistente para agregar nota débito" +msgstr "Asistente para agregar nota de débito" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_debit_note__l10n_do_amount @@ -398,23 +436,45 @@ msgstr "Importe" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_l10n_latam_document_type__internal_type msgid "" -"Analog to odoo account.move.move_type but with more options allowing to identify the " -"kind of document we are working with. (not only related to account.move, could be for " -"documents of other models like stock.picking)" +"Analog to odoo account.move.move_type but with more options allowing to identify " +"the kind of document we are working with. (not only related to account.move, " +"could be for documents of other models like stock.picking)" +msgstr "" +"Análogo a account.move.type de Odoo pero con más opciones, permitiendo " +"identificar el tipo de documento sobre el que estamos trabajando. (no solamente " +"relativo a account.move, podría ser relativo a otros modelos, como por ejemplo " +"stock.picking)" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:ir.model.constraint,message:l10n_do_accounting.constraint_account_move_unique_l10n_do_fiscal_number_purchase_internal +#: model:ir.model.constraint,message:l10n_do_accounting.constraint_account_move_unique_l10n_do_fiscal_number_purchase_manual +msgid "" +"Another document for the same partner with the same fiscal number already exists." msgstr "" -"Análogo a account.move.type de Odoo pero con más opciones, permitiendo identificar el " -"tipo de documento sobre el que estamos trabajando. (no solamente relativo a account." -"move, podría ser relativo a otros modelos, como por ejemplo stock.picking)" +"Ya existe otro documento para el mismo contacto con el mismo número de " +"comprobante fiscal." + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:ir.model.constraint,message:l10n_do_accounting.constraint_account_move_unique_l10n_do_fiscal_number_sales +msgid "Another document with the same fiscal number already exists." +msgstr "Ya existe otro documento con el mismo número de comprobante fiscal." #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "Apply debit" msgstr "Aplicar débito" +#. module: l10n_do_accounting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.report_invoice_document_inherited +msgid "Barcode" +msgstr "Codigo de barra" + #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Bonds or Gift Certificate" @@ -481,6 +541,7 @@ msgstr "Tipo de anulación" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Cannot create chart of account until you configure your VAT." @@ -488,6 +549,7 @@ msgstr "No puede crear un Catálogo de Cuentas hasta no establecer su RNC." #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Cash" @@ -495,6 +557,7 @@ msgstr "Efectivo" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Check / Transfer" @@ -522,6 +585,26 @@ msgstr "Compañía en contingencia" msgid "Company related to this journal" msgstr "Empresa relacionada con este diario" +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_informal_supplier +msgid "Compras Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_informal_supplier +msgid "Comprobante de Compra" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_consumer_supplier +msgid "Consumo" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_consumer_supplier +msgid "Consumo Electrónica" +msgstr "" + #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model,name:l10n_do_accounting.model_res_partner msgid "Contact" @@ -566,6 +649,8 @@ msgstr "Creado el" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format @@ -574,11 +659,22 @@ msgstr "Crédito" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta Crédito / Débito" +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_fiscal_client +msgid "Crédito Fiscal" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_fiscal_client +msgid "Crédito Fiscal Electrónica" +msgstr "" + #. module: l10n_do_accounting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.informations msgid "Cédula:" @@ -591,6 +687,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "Debit" @@ -622,11 +719,6 @@ msgstr "Tipo de Débito" msgid "Debit type" msgstr "Tipo de Débito" -#. module: l10n_do_accounting -#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_res_company__l10n_do_default_client -msgid "Default Customer" -msgstr "Cliente predeterminado" - #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_res_company__l10n_do_ecf_deferred_submissions msgid "Deferred submissions" @@ -675,6 +767,7 @@ msgstr "Localización dominicana" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "Draft debit" @@ -714,14 +807,101 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de Expiración" #. module: l10n_do_accounting -#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_do_accounting.selection__res_company__l10n_do_default_client__non_payer -msgid "Final Consumer" -msgstr "Cliente de Consumo" +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_export_client +msgid "Exportación" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_export_client +msgid "Exportación Electrónica" +msgstr "" #. module: l10n_do_accounting -#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_do_accounting.selection__res_company__l10n_do_default_client__taxpayer -msgid "Fiscal Consumer" -msgstr "Cliente Fiscal" +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_minor_supplier +msgid "Factura Gasto Menor Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_gov_client +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_gov_client +msgid "Factura Gubernamental" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_gov_client +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_gov_client +msgid "Factura Gubernamental Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_informal_supplier +msgid "Factura de Compra" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_informal_supplier +msgid "Factura de Compra Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_consumer_supplier +msgid "Factura de Consumo" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_consumer_supplier +msgid "Factura de Consumo Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_fiscal_client +msgid "Factura de Crédito Fiscal" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_fiscal_client +msgid "Factura de Crédito Fiscal Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_export_client +msgid "Factura de Exportación" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_export_client +msgid "Factura de Exportación Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.non_fiscal_import_supplier +msgid "Factura de Importación" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_exterior_supplier +msgid "Factura de Pago al Exterior" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_exterior_supplier +msgid "Factura de Pago al Exterior Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_special_client +msgid "Factura de Régimen Especial" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_special_client +msgid "Factura de Régimen Especial Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_unique_client +msgid "Factura de Único Ingreso" +msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_bank_statement_line__l10n_do_fiscal_number @@ -732,6 +912,7 @@ msgstr "Número de Comprobante Fiscal" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Fiscal Tax Payer" @@ -739,12 +920,15 @@ msgstr "Contribuyente" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Fiscal invoice cannot be posted with amount zero." msgstr "Las facturas fiscales no pueden ser Confirmadas con monto cero." #. module: l10n_do_accounting +#. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Fiscal invoices require partner fiscal type" @@ -752,6 +936,7 @@ msgstr "Las Facturas Fiscales requieren un Tipo de Contribuyente en el contacto" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_resequence.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_resequence.py:0 #, python-format msgid "Fiscal invoices resequence is not allowed." @@ -759,6 +944,7 @@ msgstr "La secuenciación de Facturas Fiscales no está permitido" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Foreigner" @@ -766,13 +952,26 @@ msgstr "Extranjero" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format msgid "Full Refund" msgstr "Reembolso completo" +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_minor_supplier +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_minor_supplier +msgid "Gasto Menor" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_minor_supplier +msgid "Gasto Menor Electrónica" +msgstr "" + #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Go to Companies" @@ -780,6 +979,7 @@ msgstr "Ir a Compañías" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Governmental" @@ -804,11 +1004,16 @@ msgstr "Monto ITBIS" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_res_company__l10n_do_ecf_deferred_submissions msgid "" -"Identify taxpayers who have been previously authorized to have sales through offline " -"mobile devices such as sales with Handheld, enter others." +"Identify taxpayers who have been previously authorized to have sales through " +"offline mobile devices such as sales with Handheld, enter others." +msgstr "" +"Identifica los contribuyentes que han sido previamente autorizados para tener " +"ventas a través de dispositivos Offline, como Handheld, entre otros." + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.non_fiscal_import_supplier +msgid "Importación" msgstr "" -"Identifica los contribuyentes que han sido previamente autorizados para tener ventas a " -"través de dispositivos Offline, como Handheld, entre otros." #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_bank_statement_line__l10n_do_income_type @@ -890,12 +1095,6 @@ msgstr "Prefijo" msgid "L10N Latam Country Code" msgstr "Código de País" -#. module: l10n_do_accounting -#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_move_cancel____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_l10n_do_account_journal_document_type____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última modificación el" - #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_move_cancel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_l10n_do_account_journal_document_type__write_uid @@ -944,6 +1143,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/l10n_latam_document_type.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/l10n_latam_document_type.py:0 #, python-format msgid "NCF %s doesn't have the correct structure" @@ -967,12 +1167,12 @@ msgstr "Tipos de NCF" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_l10n_latam_document_type__l10n_do_ncf_type msgid "" -"NCF types defined by the DGII that can be used to identify the documents presented to " -"the government and that depends on the operation type, the responsibility of both the " -"issuer and the receptor of the document" +"NCF types defined by the DGII that can be used to identify the documents " +"presented to the government and that depends on the operation type, the " +"responsibility of both the issuer and the receptor of the document" msgstr "" -"Los tipos de NCF definidos por la DGII que pueden ser usados para identificar los " -"documentos presentados al gobierno y que dependen del tipo de operación, la " +"Los tipos de NCF definidos por la DGII que pueden ser usados para identificar " +"los documentos presentados al gobierno y que dependen del tipo de operación, la " "responsabilidad tanto del emisor como del receptor del documento" #. module: l10n_do_accounting @@ -982,6 +1182,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "No invoice found for this operation" @@ -994,6 +1195,7 @@ msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Non Tax Payer" @@ -1001,47 +1203,84 @@ msgstr "Cliente de Consumo" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Nonprofit Organization" msgstr "Sin fines de lucro" +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_credit_note_client +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_credit_note_client +msgid "Nota de Crédito" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_credit_note_client +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_credit_note_client +msgid "Nota de Crédito Electrónica" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_debit_note_client +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ncf_debit_note_client +msgid "Nota de Débito" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_debit_note_client +#: model:l10n_latam.document.type,report_name:l10n_do_accounting.ecf_debit_note_client +msgid "Nota de Débito Electrónica" +msgstr "" + #. module: l10n_do_accounting #: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_do_accounting.action_invoice_out_debit_note msgid "" "Note that the easiest way to create a debit note is to do it directly\n" " from the customer invoice." msgstr "" -"Note que la manera más fácil de crear una Nota de Débito es haciéndolo directamente " -"desde una factura." +"Note que la manera más fácil de crear una Nota de Débito es haciéndolo " +"directamente desde una factura." #. module: l10n_do_accounting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.view_move_form msgid "" -"Notice. Document Number field enabled because a new Fiscal Number Expiration date was " -"set on journal" +"Notice. Document Number field enabled because a new Fiscal Number Expiration " +"date was set on journal" msgstr "" -"Aviso. Se ha activado el campo Número de Comprobante porque se ha establecido una nueva " -"fecha de expiración del NCF en el diario" +"Aviso. Se ha activado el campo Número de Comprobante porque se ha establecido " +"una nueva fecha de expiración del NCF en el diario" #. module: l10n_do_accounting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.view_move_form msgid "" -"Notice. This company is in a transient state of contingency for Electronic Invoice " -"issuing. NCF issuing has been enabled." +"Notice. This company is in a transient state of contingency for Electronic " +"Invoice issuing. NCF issuing has been enabled." msgstr "" -"Aviso. Esta compañía está en un estado transitorio de contingencia para la emisión de " -"Facturas Electrónicas. La emisión de NCF ha sido habilitada." +"Aviso. Esta compañía está en un estado transitorio de contingencia para la " +"emisión de Facturas Electrónicas. La emisión de NCF ha sido habilitada." #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Other Sale Type" msgstr "Otras Formas de Venta" +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_exterior_supplier +msgid "Pago al Exterior" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_exterior_supplier +msgid "Pago al Exterior Electrónica" +msgstr "" + #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format msgid "Partial Refund" @@ -1049,6 +1288,7 @@ msgstr "Reembolso Parcial" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Partner (%s) %s is needed to issue a fiscal invoice" @@ -1061,6 +1301,8 @@ msgstr "Forma de Pago" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_debit_note__l10n_do_percentage @@ -1086,37 +1328,48 @@ msgstr "Registrar una nueva Nota de Débito del proveedor" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Refund" msgstr "Reembolso" -#. module: l10n_do_accounting -#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_move_reversal__l10n_do_refund_action -msgid "Refund Action" -msgstr "Tipo de devolución" - #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model,name:l10n_do_accounting.model_account_resequence_wizard msgid "Remake the sequence of Journal Entries." -msgstr "Haz de nuevo la secuencia de asientos de diario." +msgstr "Haga de nuevo la secuencia de asientos contables." + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_special_client +msgid "Régimen Especial" +msgstr "" + +#. module: l10n_do_accounting +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ecf_special_client +msgid "Régimen Especial Electrónica" +msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_move_cancel.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_cancel.py:0 #, python-format -msgid "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' state." +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' state." msgstr "" -"Las facturas seleccionadas no pueden ser cancelada pues ya se encuentran en estado " -"Cancelado." +"Las facturas seleccionadas no pueden ser cancelada pues ya se encuentran en " +"estado Cancelado." #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_move_cancel.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_cancel.py:0 #, python-format -msgid "Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Paid' state." +msgid "" +"Selected invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Paid' state." msgstr "" -"Las facturas seleccionadas no pueden cancelarse ya que se encuentran en estado Pagadas." +"Las facturas seleccionadas no pueden cancelarse ya que se encuentran en estado " +"Pagadas." #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_bank_statement_line__l10n_do_show_expiration_date_msg @@ -1149,6 +1402,7 @@ msgstr "Facturas de Proveedor" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Swap" @@ -1165,63 +1419,49 @@ msgstr "Tipo de contribuyente" #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_account_move__l10n_do_enable_first_sequence #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_account_payment__l10n_do_enable_first_sequence msgid "" -"Technical field that compute if internal generated fiscal sequence is enabled to be set " -"manually." +"Technical field that compute if internal generated fiscal sequence is enabled to " +"be set manually." msgstr "" -"Campo técnico que computa si la secuencia de generación interna está habilitada para " -"colocar manualmente." +"Campo técnico que computa si la secuencia de generación interna está habilitada " +"para colocar manualmente." #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_account_bank_statement_line__l10n_do_show_expiration_date_msg #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_account_move__l10n_do_show_expiration_date_msg #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_account_payment__l10n_do_show_expiration_date_msg msgid "" -"Technical field to hide/show message on invoice header that indicate fiscal number must " -"be input manually because a new expiration date was set on journal" +"Technical field to hide/show message on invoice header that indicate fiscal " +"number must be input manually because a new expiration date was set on journal" msgstr "" -"Campo técnico para ocultar/mostrar un mensaje en el encabezado de las facturas para " -"indicar que el NCF debe ser digital manualmente porque se colocó una nueva fecha de " -"expiración en el diario" +"Campo técnico para ocultar/mostrar un mensaje en el encabezado de las facturas " +"para indicar que el NCF debe ser digital manualmente porque se colocó una nueva " +"fecha de expiración en el diario" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_account_debit_note__l10n_latam_country_code #: model:ir.model.fields,help:l10n_do_accounting.field_account_move_reversal__country_code msgid "Technical field used to hide/show fields regarding the localization" -msgstr "Campo técnico usado para mostrar/ocultar campos dependiendo la localización" - -#. module: l10n_do_accounting -#. odoo-python -#: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 -#, python-format -msgid "There is already a sale invoice with fiscal number %s" -msgstr "Ya existe una factura de ventas con el NCF %s" +msgstr "" +"Campo técnico usado para mostrar/ocultar campos dependiendo la localización" #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_debit_note__l10n_latam_use_documents msgid "Use Documents" msgstr "Es fiscal" -#. module: l10n_do_accounting -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.view_account_move_reversal_inherited -msgid "" -"Use this option if you want to fully apply a credit note.\n" -" The credit note will be created, validated and reconciled\n" -" with the invoice. You will not be able to modify the credit note." -msgstr "" -"Use esta opción si desea aplicar una Nota de Crédito por completo.\n" -" La Nota de Crédito será creada, validada y conciliada\n" -" con la factura. No podrá modificar la Nota de Crédito." - #. module: l10n_do_accounting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.view_account_debit_note_inherited msgid "" "Use this option if you want to fully apply a debit note.\n" -" The debit note will be created, validated and reconciled\n" -" with the invoice. You will not be able to modify the debit\n" +" The debit note will be created, validated and " +"reconciled\n" +" with the invoice. You will not be able to modify the " +"debit\n" " note." msgstr "" "Use esta opción si desea aplicar una Nota de Débito por completo.\n" -" La Nota de Débito será creada, validada y conciliada\n" +" La Nota de Débito será creada, validada y " +"conciliada\n" " con la factura. No podrá modificar la Nota de Débito." #. module: l10n_do_accounting @@ -1243,11 +1483,14 @@ msgid "Vendor Debit Notes" msgstr "Notas de Débito de Proveedor" #. module: l10n_do_accounting +#. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Vendor bill Fiscal Number must be unique per vendor and company." msgstr "" -"El Comprobante Fiscal de la factura de proveedor debe ser único por proveedor y compañía." +"El Comprobante Fiscal de la factura de proveedor debe ser único por proveedor y " +"compañía." #. module: l10n_do_accounting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.informations @@ -1261,6 +1504,7 @@ msgstr "Cuando este campo es activado, la emisión de NCF es deshabilitada." #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to cancel Fiscal Invoices" @@ -1268,6 +1512,7 @@ msgstr "No tiene permitido cancelar Facturas Fiscales" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to issue Debit Notes" @@ -1275,6 +1520,7 @@ msgstr "No tiene permitido emitir Notas de Débito" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to issue Fiscal Credit Notes" @@ -1282,39 +1528,47 @@ msgstr "No tiene permitido emitir Notas de Crédito Fiscales" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to modify %s after partner fiscal document issuing" msgstr "" -"No tiene permiso de modificar los campos %s luego de la emisión de un documento fiscal " -"de este contacto" +"No tiene permiso de modificar los campos %s luego de la emisión de un documento " +"fiscal de este contacto" #. module: l10n_do_accounting +#. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format msgid "" -"You can only reverse documents with legal invoicing documents from Latin America one at " -"a time.\n" +"You can only reverse documents with legal invoicing documents from Latin America " +"one at a time.\n" "Problematic documents: %s" msgstr "" "Solo puede aplicar Notas de Crédito a una factura a la vez.\n" "Documentos señalados: %s" #. module: l10n_do_accounting +#. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format -msgid "You cannot cancel multiple fiscal invoices at a time." -msgstr "No puede cancelar múltiples facturas fiscales a la vez." +msgid "You cannot cancel a fiscal document that has not been posted before." +msgstr "" +"No puede cancelar un documento fiscal que no haya sido posteado anteriormente." #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python -#: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_move_reversal.py:0 +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 +#: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format -msgid "You cannot create Credit Notes from multiple documents at a time." -msgstr "No puede crear Notas de Crédito desde múltiples documentos a la vez." +msgid "You cannot cancel multiple fiscal invoices at a time." +msgstr "No puede cancelar múltiples facturas fiscales a la vez." #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "You cannot create Debit Notes from multiple documents at a time." @@ -1322,6 +1576,7 @@ msgstr "No puede crear Notas de Débito desde múltiples facturas a la vez." #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete fiscal invoice which have been posted before" @@ -1329,6 +1584,7 @@ msgstr "No puede eliminar una factura fiscal que ha sido validada anteriormente" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/wizard/account_debit_note.py:0 #, python-format msgid "You cannot issue Credit/Debit Notes for %s document type" @@ -1343,15 +1599,6 @@ msgstr "" "Podrá editar y validar esta\n" " Nota de Débito directamente o mantenerla en borrador." -#. module: l10n_do_accounting -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_do_accounting.view_account_move_reversal_inherited -msgid "" -"You will be able to edit and validate this\n" -" credit note directly or keep it draft." -msgstr "" -"Podrá editar y validar esta\n" -" Nota de Crédito directamente o mantenerla en borrador." - #. module: l10n_do_accounting #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_bank_statement_line__l10n_do_ecf_modification_code #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_do_accounting.field_account_debit_note__l10n_do_ecf_modification_code @@ -1382,13 +1629,13 @@ msgstr "" #. module: l10n_do_accounting #. odoo-python +#: code:addons/indexa/l10n-dominicana/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #: code:addons/l10n_do_accounting/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "special from Tax Paying" msgstr "Exento" #. module: l10n_do_accounting -#: code:addons/l10n_do_accounting/models/account_move.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot cancel a fiscal document that has not been posted before." -msgstr "No puede cancelar un documento fiscal que no haya sido posteado anteriormente." \ No newline at end of file +#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_do_accounting.ncf_unique_client +msgid "Único Ingreso" +msgstr "" diff --git a/l10n_do_accounting/views/report_invoice.xml b/l10n_do_accounting/views/report_invoice.xml index 6e50d12e..e6aa859a 100644 --- a/l10n_do_accounting/views/report_invoice.xml +++ b/l10n_do_accounting/views/report_invoice.xml @@ -156,7 +156,7 @@ - + + t-out="tax_aml.tax_line_id.name"/> - + @@ -188,7 +188,7 @@ Monto Gravado - + Monto Exento - + - + @@ -226,9 +226,9 @@ + t-out="tax_aml.tax_line_id.name"/> - + @@ -266,7 +266,7 @@ - +