l10n-tui - кроссплатформенная утилита для взаимодействия с файлами локализации расширения.
../../src/localization/hashes.json
- файл, содержащий информацию о актуальном состояние переводов
../../src/localization/locales/*.json
- файлы переводов
- Установить Bun
- Из корня (там, где находится файл package.json) выполнить команду
bun l10n
илиbun localize
Эта команда позволяет автоматически генерировать новые фразы перевода для всех используемых языков используя Yandex Translate API.
Аргументы:
- Enter the raw phrase (English-key)
В этом аргументе необходимо ввести фразу, которую вы в дальнейшем будете использовать для получения перевода в самом расширение. Например: VOTVersion
, VOTHighlightWords
и т.п.
- Enter the phrase (English-value)
В этом аргументе необходимо ввести фразу, которую необходимо перевести на другие языки. Например: Version
, Highlight words
и т.п.
Максимальная длина - 10.000 символов (вы ведь не собираетесь их все использовать, правда же?)
- Add the phrase to the json files? (y/N)
Выберите, хотите ли вы, чтобы утилита автоматически добавила переведенные фразы в файлы переводов.
Y
- добавить переведенные фразы в файлы переводов
N
- вывести переведенные фразы в консоль
Эта команда позволяет автоматически удалить фразу перевода для всех используемых языков.
Аргументы:
- Enter the raw phrase (English-key)
В этом аргументе необходимо ввести фразу, которую используете для получения перевода в самом расширение. Например: VOTVersion
, VOTHighlightWords
и т.п.
- Are you sure you want to delete the phrase "your phrase"? (y/N)
Подтвердите, действительно ли вы хотите удалить данную фразу из файлов локализации
Эта команда вернет список языков для которых существуют файлы локализации.
Формат ответа:
Available locales:
- Name (iso6391.json)
С помощью этой команды вы можете быстро обновить список хешей, если вы вручную обновили какую-либо локализацию. Если вы обновляете файлы локализации через утилиту, то вам не обязательно использовать эту команду