diff --git a/files/lang/dk.po b/files/lang/dk.po index 34e24203004..2dce2fe8593 100644 --- a/files/lang/dk.po +++ b/files/lang/dk.po @@ -2391,9 +2391,8 @@ msgstr "Vis helt" msgid "The above spells are available here." msgstr "Med nok visdom kan alle disse besværgelser læres af dine helte." -#, fuzzy msgid "The spells the hero can learn have been added to their book." -msgstr "Besværgelser som ses her, er blevet tilføjet din magibog." +msgstr "De besværgelser, den besøgende helt kan lære, er nu i magibogen." msgid "A generous tip for the barkeep yields the following rumor:" msgstr "En generøs mængde drikkepenge får krokarlen til at dele dette rygte:" @@ -4388,7 +4387,7 @@ msgid "" "The host sets up the game options. There can only be one host per network " "game." msgstr "" -"Værten opsætter spilmulighederne. Der kan kun være én vært pr. netværksspil." +"Værten opsætter spilmulighederne. Der kan kun være én vært per netværksspil." msgid "Guest" msgstr "Gæst" @@ -4950,7 +4949,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dette lader dig ændre handicappet for en bestemt spiller. Kun mennesker må " "være handicappede. Handicappede spillere starter med færre resurser og " -"tjener 15 eller 30 % færre resurser pr. omgang for henholdsvis milde og " +"tjener 15 eller 30 % færre resurser per omgang for henholdsvis milde og " "svære handicap." msgid "%{color} player" @@ -4961,7 +4960,7 @@ msgstr "Intet handicap" msgid "No special restrictions on start resources and earning them per turn." msgstr "" -"Ingen særlige begrænsninger for startresurser og indkomst af disse pr. tur." +"Ingen særlige begrænsninger for startresurser og indkomst af disse per tur." msgid "Mild Handicap" msgstr "Mildt handicap" @@ -4971,7 +4970,7 @@ msgid "" "resources per turn." msgstr "" "Mildt handicappede spillere starter med færre resurser og tjener 15 % færre " -"resurser pr. tur." +"resurser per tur." msgid "Severe Handicap" msgstr "Svært handicap" @@ -4981,7 +4980,7 @@ msgid "" "resources per turn." msgstr "" "Svært handicappede spillere starter med færre resurser og tjener 30 % færre " -"resurser pr. tur." +"resurser per tur." msgid "View %{skill} Info" msgstr "Vis info om %{skill}" @@ -6678,6 +6677,8 @@ msgid "" "You do not own any town or castle that is not currently occupied by a hero. " "You cannot cast this spell." msgstr "" +"Du ejer ikke nogen by eller en borg, der ikke i øjeblikket er besat af en " +"helt. Du kan ikke kaste denne besværgelse." msgid "This hero is already in a town, so you cannot cast this spell." msgstr "Denne helt er allerede i en by, så du kan ikke kaste besværgelsen." @@ -6687,37 +6688,53 @@ msgid "" " \n" "This town is occupied by your hero %{hero}." msgstr "" +"Den nærmeste by er %{town}.\n" +" \n" +"Denne by er besat af din helt %{hero}." msgid "This spell is already in effect." -msgstr "" +msgstr "Denne besværgelse er allerede trådt i kraft." msgid "" "No opponent neither has nor can have any hero under their command anymore. " "Casting this spell will have no effect." msgstr "" +"Ingen modstander hverken har eller kan have nogen helt under deres kommando " +"længere. At kaste denne besværgelse, vil ikke have nogen effekt." msgid "" "No opponent has a hero under their command at this time. Casting this spell " "will have no effect." msgstr "" +"Ingen modstander har en helt under deres kommando på nuværende tidspunkt. At " +"kaste denne besværgelse vil ikke have nogen effekt." msgid "" "You must be within %{count} spaces of a monster for the Visions spell to " "work." msgstr "" +"Du skal være inden for %{count} mellemrum fra et væsen, før visions-" +"besværgelsen kan virke." msgid "" "You must be standing on the entrance to a mine (sawmills and alchemist labs " "do not count) to cast this spell." msgstr "" +"Du skal stå ved indgangen til en mine (savværker og alkymistlaboratorier " +"tæller ikke med), for at kaste denne besværgelse." msgid "You must first defeat the ghosts guarding the mine to cast this spell." msgstr "" +"Du skal først besejre spøgelserne, der vogter minen, for at kaste denne " +"besværgelse." msgid "" "There are already at least as many elementals guarding the mine as this hero " "can generate. Casting this spell will have no effect." msgstr "" +"Der er allerede mindst lige så mange elementaler, der bevogter minen, som " +"denne helt kan generere. At kaste denne besværgelse vil ikke have nogen " +"effekt." msgid "%{name} the %{race} (Level %{level})" msgstr "%{race}en %{name} (Level %{level})" @@ -6744,7 +6761,7 @@ msgid "You cannot dismiss a hero in a castle" msgstr "Du kan ikke bortvise en helt, som befinder sig i en borg." msgid "Dismissal of %{name} the %{race} is prohibited by scenario" -msgstr "" +msgstr "Afvisning af %{race}en %{name} er ifølge scenariet forbudt" msgid "Dismiss %{name} the %{race}" msgstr "Bortvis %{race}en %{name}" @@ -8472,7 +8489,7 @@ msgid "% damage from " msgstr "% skade af " msgid "The three Anduran artifacts magically combine into one." -msgstr "" +msgstr "Andurans tre artefakter forenes på magisk vis til ét." msgid "View Spells" msgstr "Vis besværgelser" @@ -8490,75 +8507,79 @@ msgid "This item can't be traded." msgstr "Magibogen er bundet til den enkelte helt." msgid "Invalid Artifact" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt artefakt" msgid "The %{name} increases your knowledge by %{count}." -msgstr "" +msgstr "%{name} øger din kundskab med %{count} point." msgid "Ultimate Book of Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Den Ultimative Kundskabsbog" msgid "The %{name} increases your attack skill by %{count}." msgstr "%{name} øger dine væseners evne til at angribe med %{count} point." msgid "Ultimate Sword of Dominion" -msgstr "" +msgstr "Det Ultimative Herredømmesværd" msgid "The %{name} increases your defense skill by %{count}." msgstr "" "%{name} øger dine væseners evne til at forsvare sig med %{count} point." msgid "Ultimate Cloak of Protection" -msgstr "" +msgstr "Den Ultimative Beskyttelseskappe" msgid "The %{name} increases your spell power by %{count}." -msgstr "" +msgstr "%{name} øger din magikraft med %{count} point." msgid "Ultimate Wand of Magic" -msgstr "" +msgstr "Den Ultimative Tryllestav" msgid "The %{name} increases your attack and defense skills by %{count} each." msgstr "%{name} øger både din angrebs- og forsvarsevne med %{count} point." msgid "Ultimate Shield" -msgstr "" +msgstr "Det Ultimative Skjold" msgid "The %{name} increases your spell power and knowledge by %{count} each." -msgstr "" +msgstr "%{name} øger både din magikraft og kundskab med %{count} point." msgid "Ultimate Staff" -msgstr "" +msgstr "Den Ultimative Stav" msgid "The %{name} increases each of your basic skills by %{count} points." msgstr "%{name} øger alle dine primære evner med %{count} point." msgid "Ultimate Crown" -msgstr "" +msgstr "Den Ultimative Krone" msgid "Golden Goose" -msgstr "" +msgstr "Den Gyldne Gås" msgid "The %{name} brings in an income of %{count} gold per day." msgstr "%{name} øger kongerigets indkomst med %{count} guldstykker om dagen." msgid "Arcane Necklace of Magic" -msgstr "" +msgstr "Den Magiske Mystikhalskæde" msgid "" "After rescuing a Sorceress from a cursed tomb, she rewards your heroism with " "an exquisite jeweled necklace." msgstr "" +"Efter at have reddet en heks fra en forbandet grav, belønner hun dit " +"heltemod med en udsøgt juvelhalskæde." msgid "Caster's Bracelet of Magic" -msgstr "" +msgstr "Kasterens Armbånd af Magi" msgid "" "While searching through the rubble of a caved-in mine, you free a group of " "trapped Dwarves. Grateful, the leader gives you a golden bracelet." msgstr "" +"Mens du gennemsøger murbrokkerne af en nedgravet mine, befrier du en gruppe " +"fangede dværge. Taknemmelig giver lederen dig et gyldent armbånd." msgid "Mage's Ring of Power" -msgstr "" +msgstr "Troldmandens Ring af Magt" msgid "" "A cry of pain leads you to a Centaur, caught in a trap. Upon setting the " @@ -8567,7 +8588,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Witch's Broach of Magic" -msgstr "" +msgstr "Heksebrochen af Magi" msgid "" "Alongside the remains of a burnt witch lies a beautiful broach, intricately " @@ -8576,7 +8597,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Medal of Valor" -msgstr "" +msgstr "Hædersmedaljen" msgid "The %{name} increases your morale by %{count}." msgstr "%{name} øger din moral med %{count}." @@ -8587,7 +8608,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Medal of Courage" -msgstr "" +msgstr "Tapperhedsmedaljen" msgid "" "After saving a young boy from a vicious pack of Wolves, you return him to " @@ -8595,7 +8616,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Medal of Honor" -msgstr "" +msgstr "Æresmedaljen" msgid "" "After freeing a princess of a neighboring kingdom from the evil clutches of " @@ -8603,7 +8624,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Medal of Distinction" -msgstr "" +msgstr "Udmærkelsesmedaljen" msgid "" "Ridding the countryside of the hideous Minotaur who made a sport of eating " @@ -8611,7 +8632,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Fizbin of Misfortune" -msgstr "" +msgstr "Ulykkens Fizbin" msgid "The %{name} greatly decreases your morale by %{count}." msgstr "" @@ -8795,7 +8816,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Lucky Rabbit's Foot" -msgstr "" +msgstr "Den Heldige Kaninfod" msgid "The %{name} increases your luck in combat by %{count}." msgstr "%{name} øger dit held i kamp med %{count}." @@ -8807,7 +8828,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Golden Horseshoe" -msgstr "" +msgstr "Den Gyldne Hestesko" msgid "" "An ensnared Unicorn whinnies in fright. Murmuring soothing words, you set " @@ -8816,7 +8837,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Gambler's Lucky Coin" -msgstr "" +msgstr "Hasardspillerens Lykkemønt" msgid "" "You have captured a mischievous imp who has been terrorizing the region. In " @@ -8824,7 +8845,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Four-Leaf Clover" -msgstr "" +msgstr "Firkløveren" msgid "" "In the middle of a patch of dead and dry vegetation, to your surprise you " @@ -8852,9 +8873,12 @@ msgid "" "An old sea captain is being tortured by Ogres. You save him, and in return " "he rewards you with a wondrous instrument to measure the distance of a star." msgstr "" +"En gammel søkaptajn bliver tortureret af jætter. Du redder ham, og til " +"gengæld belønner han dig med et vidunderligt instrument til at måle " +"afstanden til stjerner." msgid "Evil Eye" -msgstr "" +msgstr "Ondt Øje" msgid "The %{name} reduces the casting cost of curse spells by half." msgstr "" @@ -8866,7 +8890,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Enchanted Hourglass" -msgstr "" +msgstr "Det Fortryllede Timeglas" msgid "The %{name} extends the duration of all your spells by %{count} turns." msgstr "" @@ -8878,7 +8902,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Gold Watch" -msgstr "" +msgstr "Gulduret" msgid "The %{name} doubles the effectiveness of your hypnotize spells." msgstr "" @@ -8890,7 +8914,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Skullcap" -msgstr "" +msgstr "Kalotten" msgid "The %{name} halves the casting cost of all mind influencing spells." msgstr "" @@ -8901,7 +8925,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Ice Cloak" -msgstr "" +msgstr "Iskappen" msgid "The %{name} halves all damage your troops take from cold spells." msgstr "" @@ -8911,9 +8935,12 @@ msgid "" "young woman fleeing from a hungry bear. You slay the beast in the nick of " "time, and the grateful Sorceress weaves a magic cloak from the bear's hide." msgstr "" +"Som reaktion på paniske skrig fra en pige i nød, opdager du en ung kvinde, " +"der flygter fra en sulten bjørn. I sidste øjeblik dræber du udyret. Og ud af " +"bjørnens skind væver den taknemmelige heks dig en magisk kappe." msgid "Fire Cloak" -msgstr "" +msgstr "Ildkappen" msgid "The %{name} halves all damage your troops take from fire spells." msgstr "" @@ -8926,7 +8953,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Lightning Helm" -msgstr "" +msgstr "Lynhjelmen" msgid "The %{name} halves all damage your troops take from lightning spells." msgstr "" @@ -8938,7 +8965,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Evercold Icicle" -msgstr "" +msgstr "Den Evigtkolde Istap" msgid "" "The %{name} causes your cold spells to do %{count} percent more damage to " @@ -8952,7 +8979,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Everhot Lava Rock" -msgstr "" +msgstr "Den Evigtvarme Lavasten" msgid "" "The %{name} causes your fire spells to do %{count} percent more damage to " @@ -8967,7 +8994,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Lightning Rod" -msgstr "" +msgstr "Lynaflederen" msgid "" "The %{name} causes your lightning spells to do %{count} percent more damage " @@ -8982,7 +9009,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Snake-Ring" -msgstr "" +msgstr "Slangeringen" msgid "The %{name} halves the casting cost of all your bless spells." msgstr "" @@ -8993,7 +9020,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Ankh" -msgstr "" +msgstr "Anken" msgid "" "The %{name} doubles the effectiveness of all your resurrect and animate " @@ -9007,7 +9034,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Book of Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementalernes Bog" msgid "The %{name} doubles the effectiveness of all your summoning spells." msgstr "" @@ -9031,7 +9058,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Holy Pendant" -msgstr "" +msgstr "Den Hellige Amulet" msgid "The %{name} makes all your troops immune to curse spells." msgstr "" @@ -9043,7 +9070,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Pendant of Free Will" -msgstr "" +msgstr "Amuletten af Fri Vilje" msgid "The %{name} makes all your troops immune to hypnotize spells." msgstr "" @@ -9056,7 +9083,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Pendant of Life" -msgstr "" +msgstr "Livsamuletten" msgid "The %{name} makes all your troops immune to death spells." msgstr "" @@ -9066,9 +9093,12 @@ msgid "" "wins a magic pendant. Its former owner says that it protects from " "Necromancers' death spells." msgstr "" +"Et kort møde i vejkanten med en lille karavane og et spil knoben vinder dig " +"en magisk amulet. Dens tidligere ejer siger, at den beskytter mod " +"nekromantikeres dødsbesværgelser." msgid "Serenity Pendant" -msgstr "" +msgstr "Amuletten af Sindsro" msgid "The %{name} makes all your troops immune to berserk spells." msgstr "" @@ -9079,9 +9109,13 @@ msgid "" "battle in favor of the man, and he rewards you with a pendant he used to use " "to calm his mind for battle." msgstr "" +"Tiltrukket af lydene fra et slagsmål overværer du en kamp mellem en gammel " +"barbar og en otte-hovedet hydra. Din rettidige indgriben svinger kampen til " +"barbarens fordel, og han belønner dig med en amulet, han plejede at bruge " +"til at berolige sit sind til kamp." msgid "Seeing-eye Pendant" -msgstr "" +msgstr "Amuletten af Det Seende Øje" msgid "The %{name} makes all your troops immune to blindness spells." msgstr "" @@ -9092,9 +9126,13 @@ msgid "" "you a magic pendant emblazoned with a stylized eye. It lets you see with " "your eyes closed." msgstr "" +"Du støder på en meget gammel kvinde, for længst blind af grå stær og døende " +"alene. Du plejer hendes endelige behov og lover hende en ordentlig " +"begravelse. Taknemmelig giver hun dig en magisk amulet med et stiliseret " +"øje. Det lader dig se med lukkede øjne." msgid "Kinetic Pendant" -msgstr "" +msgstr "Den Kinetiske Amulet" msgid "The %{name} makes all your troops immune to paralyze spells." msgstr "" @@ -9104,9 +9142,13 @@ msgid "" "Acting on a hunch, you cut the pendant from its neck. Deprived of its power " "source, the golem breaks down, leaving you with the magical pendant." msgstr "" +"Du støder på en golem iført en glødende amulet, som spærrer din vej. " +"Handlende på din mavefornemmelse, klipper du vedhænget af dets hals. " +"Frataget sin kraftkilde går golemmen i stykker og efterlader dig med den " +"magiske amulet." msgid "Pendant of Death" -msgstr "" +msgstr "Dødsamuletten" msgid "The %{name} makes all your troops immune to holy spells." msgstr "" @@ -9116,9 +9158,12 @@ msgid "" "Later, a Wizard tells you that the pendant protects undead under your " "control from holy word spells." msgstr "" +"En hurtig og dødbringende kamp med en nekromantiker vinder dig hans magiske " +"amulet. Senere fortæller en magiker, at amuletten beskytter udøde under din " +"kontrol mod hellige ord." msgid "Wand of Negation" -msgstr "" +msgstr "Negationens Tryllestav" msgid "The %{name} protects your troops from the Dispel Magic spell." msgstr "" @@ -9128,9 +9173,12 @@ msgid "" "He presents you with a gift: A wand that prevents the use of the dispel " "magic spell on your allies." msgstr "" +"Du møder en gammel magikerven, der rejser i den modsatte retning. Han giver " +"dig en gave: En tryllestav, der forhindrer brugen af besværgelsen " +"magiophævelse på dine tropper." msgid "Golden Bow" -msgstr "" +msgstr "Den Gyldne Bue" msgid "" "The %{name} eliminates the %{count} percent penalty for your troops shooting " @@ -9143,7 +9191,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Telescope" -msgstr "" +msgstr "Teleskopet" msgid "" "The %{name} increases the amount of terrain your hero reveals when " @@ -9173,7 +9221,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Wizard's Hat" -msgstr "" +msgstr "Troldmandshat" msgid "The %{name} increases the duration of your spells by %{count} turns." msgstr "" @@ -9184,9 +9232,13 @@ msgid "" "the gate. The Griffin follows; the gate closes. You pick the hat up, dust it " "off, and put it on." msgstr "" +"Du ser en magiker, flygtende fra en grif, mens han rider som vinden. " +"Magikeren åbner en portal, rider igennem den og får sin hat slået af ved en " +"af portalens kanter. Griffen følger efter, portalen lukker i. Du samler " +"hatten op, støver den af og tager den på." msgid "Power Ring" -msgstr "" +msgstr "Kraftringen" msgid "The %{name} returns %{count} extra spell points per day to your hero." msgstr "" @@ -9199,7 +9251,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Ammo Cart" -msgstr "" +msgstr "Ammunitionsvognen" msgid "The %{name} provides endless ammunition for all your troops that shoot." msgstr "" @@ -9210,7 +9262,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Tax Lien" -msgstr "" +msgstr "Pantebrevet" msgid "The %{name} costs you %{count} gold pieces per day." msgstr "" @@ -9223,7 +9275,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Hideous Mask" -msgstr "" +msgstr "Den Frygtelige Maske" msgid "The %{name} prevents all 'wandering' armies from joining your hero." msgstr "" @@ -9236,7 +9288,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Endless Pouch of Sulfur" -msgstr "" +msgstr "Den Uudtømmelige Svovlpose" msgid "The %{name} provides %{count} unit of sulfur per day." msgstr "" @@ -9248,7 +9300,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Endless Vial of Mercury" -msgstr "" +msgstr "Den Bundløse Kviksølvsflaske" msgid "The %{name} provides %{count} unit of mercury per day." msgstr "" @@ -9258,9 +9310,13 @@ msgid "" "of mercury that always has a little left on the bottom. Recognizing a " "treasure when you see one, you cap it and slip it in your pocket." msgstr "" +"Et kort stop ved en hurtigt forladt troldmandstårn viser et magisk hætteglas " +"med kviksølv, der altid har lidt tilbage på bunden. \n" +"Da du kender et artefakt, når du ser en, lukker du den og lægger den i " +"lommen." msgid "Endless Pouch of Gems" -msgstr "" +msgstr "Den Uudtømmelige Juvelpose" msgid "The %{name} provides %{count} unit of gems per day." msgstr "" @@ -9273,7 +9329,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Endless Cord of Wood" -msgstr "" +msgstr "Den Endeløse Træsnor" msgid "The %{name} provides %{count} unit of wood per day." msgstr "" @@ -9286,7 +9342,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Endless Cart of Ore" -msgstr "" +msgstr "Den Bundløse Malmvogn" msgid "The %{name} provides %{count} unit of ore per day." msgstr "" @@ -9298,7 +9354,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Endless Pouch of Crystal" -msgstr "" +msgstr "Den Uudtømmelige krystalpose" msgid "The %{name} provides %{count} unit of crystal per day." msgstr "" @@ -9311,7 +9367,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Spiked Helm" -msgstr "" +msgstr "Den Spidse Hjelm" msgid "" "Your army is ambushed by a small tribe of wild (and none too bright) Orcs. " @@ -9321,7 +9377,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Spiked Shield" -msgstr "" +msgstr "Det Spidse Skjold" msgid "" "You come upon a bridge spanning a dry gully. Before you can cross, a Troll " @@ -9329,9 +9385,13 @@ msgid "" "you to pass. You refuse, and the Troll charges, forcing you to slay it. You " "take its spiked shield as a trophy." msgstr "" +"Du støder på en bro, der strækker sig over en udtørret bjergkløft. Før du " +"kan krydse, træder en trold ud under broen og kræver betaling, før den giver " +"dig lov til at passere. Du nægter, trolden angriber, hvilket tvinger dig til " +"at dræbe den. Du tager dets spidse skjold som et trofæ." msgid "White Pearl" -msgstr "" +msgstr "Den Hvide Perle" msgid "" "A walk across a dry saltwater lake bed yields an unlikely prize: A white " @@ -9339,7 +9399,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Black Pearl" -msgstr "" +msgstr "Den Sorte Perle" msgid "" "Rumors of a Griffin of unusual size preying upon the countryside lead you to " @@ -9369,7 +9429,7 @@ msgid "Dummy 4" msgstr "" msgid "Spell Scroll" -msgstr "" +msgstr "Trolddomsrulle" msgid "" "This %{name} gives your hero the ability to cast the %{spell} spell if your " @@ -9384,7 +9444,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Arm of the Martyr" -msgstr "" +msgstr "Martyrens Arm" msgid "" "The %{name} increases your spell power by %{count} but adds the undead " @@ -9400,7 +9460,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Breastplate of Anduran" -msgstr "" +msgstr "Andurans Brynje" msgid "The %{name} increases your defense by %{count}." msgstr "" @@ -9411,9 +9471,14 @@ msgid "" "you stand up, you feel a coldness against your skin. Looking down, you find " "that you are suddenly wearing a gleaming, ornate breastplate." msgstr "" +"Du støder på et skilt, hvorpå der står: \"Her ligger Andurans lig. Bøj dig " +"og sværg troskab, og du skal blive belønnet.\" \n" +"Du beslutter dig for at gøre, som der står. Da du rejser dig op, mærker du " +"en kulde mod din hud. Du kigger ned, og opdager, at du pludselig har en " +"skinnende, udsmykket brynje på." msgid "Broach of Shielding" -msgstr "" +msgstr "Beskyttelsens Broche" msgid "" "The %{name} provides %{count} percent protection from Armageddon and " @@ -9425,23 +9490,33 @@ msgid "" "boost. She offers to enchant the Broach that you wear on your cloak, and you " "accept." msgstr "" +"En venlig heks syntes, at din hærs forsvarsevne godt kunne bruge et magisk " +"løft. Hun tilbyder at fortrylle den broche, som du bærer på din kappe, og du " +"accepterer." msgid "Battle Garb of Anduran" -msgstr "" +msgstr "Andurans Kampudstyr" msgid "" "The %{name} combines the powers of the three Anduran artifacts. It provides " "maximum luck and morale for your troops and gives you the Town Portal spell." msgstr "" +"%{name} kombinerer kræfterne fra Andurans tre artefakter. \n" +"Det maksimerer dine troppers held og moral og giver dig Byportal " +"besværgelsen." msgid "" "Out of pity for a poor peasant, you purchase a chest of old junk they are " "hawking for too much gold. Later, as you search through it, you find it " "contains the 3 pieces of the legendary battle garb of Anduran!" msgstr "" +"Af ren medlidenhed køber du en kiste fyldt med gammelt skrammel af en fattig " +"bonde, som han godt ved, han kræver for meget guld for. \n" +"Senere, mens du gennemsøger kisten, finder du ud af, at den indeholder de " +"tre dele af Andurans legendariske kampudstyr!" msgid "Crystal Ball" -msgstr "" +msgstr "Krystalkuglen" msgid "" "The %{name} lets you get more specific information about monsters, enemy " @@ -9457,7 +9532,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Heart of Fire" -msgstr "" +msgstr "Hjertet af Ild" msgid "" "The %{name} provides %{count} percent protection from fire, but doubles the " @@ -9472,7 +9547,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Heart of Ice" -msgstr "" +msgstr "Hjertet af Is" msgid "" "The %{name} provides %{count} percent protection from cold, but doubles the " @@ -9488,7 +9563,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Helmet of Anduran" -msgstr "" +msgstr "Andurans Hjelm" msgid "" "You spy a gleaming object poking up out of the ground. You send a member of " @@ -9496,9 +9571,13 @@ msgid "" "hands. You realize that it must be the helmet of the legendary Anduran, the " "only man who was known to wear solid gold armor." msgstr "" +"Du får øje på en skinnende genstand, der stikker op af jorden. Du sender et " +"medlem af din hær over, for at undersøge sagen. Han kommer tilbage med en " +"gylden hjelm i hænderne. Du indser, at det må være hjelmen tilhørende den legendariske Anduran, " +"den eneste mand, der var kendt for at bære solidt guldudstyr." msgid "Holy Hammer" -msgstr "" +msgstr "Den Hellige Hammer" msgid "" "You come upon a battle where a Paladin has been mortally wounded by a group " @@ -9508,7 +9587,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Legendary Scepter" -msgstr "" +msgstr "Det Legendariske Scepter" msgid "The %{name} adds %{count} points to all attributes." msgstr "" @@ -9522,7 +9601,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Masthead" -msgstr "" +msgstr "Masthovedet" msgid "The %{name} boosts your luck and morale by %{count} each in sea combat." msgstr "" @@ -9535,7 +9614,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Sphere of Negation" -msgstr "" +msgstr "Negationskuglen" msgid "The %{name} disables all spell casting, for both sides, in combat." msgstr "" @@ -9547,7 +9626,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Staff of Wizardry" -msgstr "" +msgstr "Troldmandsstav" msgid "The %{name} boosts your spell power by %{count}." msgstr "" @@ -9560,7 +9639,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Sword Breaker" -msgstr "" +msgstr "Sværdbrækkeren" msgid "The %{name} increases your defense by %{count} and attack by 1." msgstr "" @@ -9577,12 +9656,17 @@ msgid "" "sword, you give thanks that half-witted Trolls tend to grab the wrong end of " "sharp objects." msgstr "" +"En trold standser dig og siger: \"Giv mig 5.000 guldstykker, ellers slår " +"Andurans Sværd dig ihjel, hvor du står.\" Du nægter. Trolden griber sværdet, " +"som hænger i dets bælte, skriger af smerte og løber væk. \n" +"Idet du samler det sagnomspundne sværd op, takker du for, at halvkloge " +"trolde har tendens til at gribe fat den forkerte ende af skarpe genstande." msgid "Sword of Anduran" -msgstr "" +msgstr "Andurans Sværd" msgid "Spade of Necromancy" -msgstr "" +msgstr "Nekromantikerens Spade" msgid "The %{name} gives you increased necromancy skill." msgstr "%{name} dine nekromantiske evne." @@ -9632,6 +9716,8 @@ msgid "" "Causes a giant fireball to strike the selected area, damaging all nearby " "creatures." msgstr "" +"Får en kæmpe ildkugle til at ramme og give skade til alle væsner i det " +"valgte område." msgid "Fireball" msgstr "Ildkugle" @@ -9643,9 +9729,11 @@ msgid "" "An improved version of fireball, fireblast affects two hexes around the " "center point of the spell, rather than one." msgstr "" +"Flammebrag er en forbedret version af Ildkugle. Den rammer og giver skade " +"til alle væsner i det valgte område." msgid "Causes a bolt of electrical energy to strike the selected creature." -msgstr "" +msgstr "Får et lyn af elektrisk energi til at ramme det valgte væsen." msgid "Lightning Bolt" msgstr "Lynkile" @@ -9659,6 +9747,10 @@ msgid "" "creature with half again damage, and so on, until it becomes too weak to be " "harmful. Warning: This spell can hit your own creatures!" msgstr "" +"Får et lyn af elektrisk energi til først at ramme det valgte væsen, for " +"derefter ramme dets nærmeste væsen med 50% skade, så det næstnærmeste væsen " +"med 25% skade, og så videre, indtil det bliver for svagt til at være " +"skadeligt. Advarsel: Denne magi kan ramme dine egne tropper!" msgid "Teleport" msgstr "Teleport" @@ -9666,6 +9758,8 @@ msgstr "Teleport" msgid "" "Teleports the creature you select to any open position on the battlefield." msgstr "" +"Teleporterer det væsen, du vælger, til en hvilken som helst åben position på " +"slagmarken." msgid "Cure" msgstr "Kur" @@ -9674,6 +9768,8 @@ msgid "" "Removes all negative spells cast upon one of your units, and restores up to " "%{count} HP per level of spell power." msgstr "" +"Fjerner alle negative besværgelser fra en af dine tropper og gendanner op " +"til %{count} HP per magikraftspoint." msgid "Mass Cure" msgstr "" @@ -9684,27 +9780,31 @@ msgid "" "Removes all negative spells cast upon your forces, and restores up to " "%{count} HP per level of spell power, per creature." msgstr "" +"Fjerner alle negative besværgelser, som din hær er blevet underlagt, og " +"genopretter op til %{count} HP per magikraftspoint, per væsen." msgid "Resurrect" msgstr "Genoplivelse" msgid "Resurrects creatures from a damaged or dead unit until end of combat." msgstr "" +"Genopliver væsner fra en beskadiget eller død trop indtil slutningen af " +"kampen." msgid "Resurrect True" msgstr "Ægte genoplivelse" msgid "Resurrects creatures from a damaged or dead unit permanently." -msgstr "" +msgstr "Genopliver væsner fra en beskadiget eller død trop permanent." msgid "Haste" msgstr "Forhastning" msgid "Increases the speed of any creature by %{count}." -msgstr "" +msgstr "Øger ethvert væsens hastighed med %{count}." msgid "Increases the speed of all of your creatures by %{count}." -msgstr "" +msgstr "Øger alle dine væsners hastighed med %{count}." msgid "Mass Haste" msgstr "" @@ -9712,7 +9812,7 @@ msgstr "" "forhastning" msgid "Slows target to half movement rate." -msgstr "" +msgstr "Halverer et væsens bevægelseshastighed." msgid "spell|Slow" msgstr "Forsløvning" @@ -9723,10 +9823,10 @@ msgstr "" "forsløvning" msgid "Slows all enemies to half movement rate." -msgstr "" +msgstr "Halverer alle fjenders bevægelseshastighed." msgid "Clouds the affected creatures' eyes, preventing them from moving." -msgstr "" +msgstr "Skygger de berørte væsners øjne og forhindrer dem i at bevæge sig." msgid "spell|Blind" msgstr "Blinding" @@ -9735,10 +9835,10 @@ msgid "Bless" msgstr "Velsignelse" msgid "Causes the selected creatures to inflict maximum damage." -msgstr "" +msgstr "Får det valgte væsen til at yde maksimal skade." msgid "Causes all of your units to inflict maximum damage." -msgstr "" +msgstr "Får hele din hær til at yde maksimal skade." msgid "Mass Bless" msgstr "" @@ -9762,13 +9862,13 @@ msgid "Steelskin" msgstr "Stålhud" msgid "Causes the selected creatures to inflict minimum damage." -msgstr "" +msgstr "Får det valgte væsen til at yde minimal skade." msgid "Curse" msgstr "Forbandelse" msgid "Causes all enemy troops to inflict minimum damage." -msgstr "" +msgstr "Får alle fjendtlige tropper til at yde minimal skade." msgid "Mass Curse" msgstr "" @@ -9776,7 +9876,7 @@ msgstr "" "forbandelse" msgid "Damages all undead in the battle." -msgstr "" +msgstr "Skader alle udøde på slagmarken." msgid "Holy Word" msgstr "Helligt Ord" @@ -9784,6 +9884,8 @@ msgstr "Helligt Ord" msgid "" "Damages all undead in the battle. This is an improved version of Holy Word." msgstr "" +"Skader alle udøde på slagmarken. Dette er en forbedret version af Helligt " +"Ord." msgid "Holy Shout" msgstr "Helligt Råb" @@ -9792,7 +9894,7 @@ msgid "Anti-Magic" msgstr "Anti-magi" msgid "Prevents harmful magic against the selected creatures." -msgstr "" +msgstr "Forhindrer skadelig magi mod de valgte væsner." msgid "Dispel Magic" msgstr "" @@ -9800,7 +9902,7 @@ msgstr "" "ophævelse" msgid "Removes all magic spells from a single target." -msgstr "" +msgstr "Fjerner alle magiske besværgelser fra det valgte væsen." msgid "Mass Dispel" msgstr "" @@ -9808,10 +9910,10 @@ msgstr "" "ophævelse" msgid "Removes all magic spells from all creatures." -msgstr "" +msgstr "Fjerner alle magiske besværgelser fra samtlige væsener." msgid "Causes a magic arrow to strike the selected target." -msgstr "" +msgstr "Får en magisk pil til at ramme det valgte væsen." msgid "Magic Arrow" msgstr "Magisk Pil" @@ -9821,6 +9923,7 @@ msgstr "Bersærker" msgid "Causes a creature to attack its nearest neighbor." msgstr "" +"Får et væsen til, på sin tur, at angribe det nærmeste væsen, ven som fjende!" msgid "Armageddon" msgstr "Ragnarok" @@ -9828,17 +9931,21 @@ msgstr "Ragnarok" msgid "" "Holy terror strikes the battlefield, causing severe damage to all creatures." msgstr "" +"Guddommelig rædsel rammer slagmarken og forårsager alvorlig skade på alle " +"væsner." msgid "Elemental Storm" msgstr "Elemental Storm" msgid "Magical elements pour down on the battlefield, damaging all creatures." -msgstr "" +msgstr "Magiske elementer strømmer ned på slagmarken og skader alle væsner." msgid "" "A rain of rocks strikes an area of the battlefield, damaging all nearby " "creatures." msgstr "" +"En regn af sten rammer det valgte område på slagmarken, som skader alle " +"berørte væsner." msgid "Meteor Shower" msgstr "Meteorregn" @@ -9848,6 +9955,8 @@ msgstr "Paralyse" msgid "The targeted creatures are paralyzed, unable to move or retaliate." msgstr "" +"Det valgte væsen lammes og vil derefter være ude af stand til at bevæge sig " +"eller slå igen." msgid "Hypnotize" msgstr "Hypnose" @@ -9856,12 +9965,14 @@ msgid "" "Brings a single enemy unit under your control if its hits are less than " "%{count} times the caster's spell power." msgstr "" +"Bringer en enkelt fjendtlig trop under din kontrol, hvis dens HP er mindre " +"end %{count} gange kasterens magikraftspoint." msgid "Cold Ray" msgstr "Koldstråle" msgid "Drains body heat from a single enemy unit." -msgstr "" +msgstr "Dræner kropsvarmen fra en enkelt fjendtlig enhed." msgid "Cold Ring" msgstr "Koldring" @@ -9870,15 +9981,17 @@ msgid "" "Drains body heat from all units surrounding the center point, but not " "including the center point." msgstr "" +"Dræner kropsvarmen fra alle tropper omkring træfpunktet, men ikke inklusiv " +"dette træfpunkt." msgid "Disrupting Ray" msgstr "Erossionsståle" msgid "Reduces the defense rating of an enemy unit by three." -msgstr "" +msgstr "Reducerer en fjendtlig trops forsvarspoint med 3." msgid "Damages all living (non-undead) units in the battle." -msgstr "" +msgstr "Skader alle levende (ikke-udøde) tropper på slagmarken." msgid "Death Ripple" msgstr "Dødskrusning" @@ -9890,6 +10003,8 @@ msgid "" "Damages all living (non-undead) units in the battle. This spell is an " "improved version of Death Ripple." msgstr "" +"Skader alle levende (ikke-udøde) tropper på slagmarken. Denne besværgelse " +"er en forbedret version af Dødskrusning." msgid "Dragon Slayer" msgstr "" @@ -9909,7 +10024,7 @@ msgid "Animate Dead" msgstr "Dødebesjæling" msgid "Resurrects creatures from a damaged or dead undead unit permanently." -msgstr "" +msgstr "Genopliver væsner fra en beskadiget eller død udød trop permanent." msgid "Mirror Image" msgstr "Spejlbillede" @@ -9919,6 +10034,9 @@ msgid "" "This illusionary unit does the same damages as the original, but will vanish " "if it takes any damage." msgstr "" +"Skaber en illusionær trop, der dublerer en af dine eksisterende tropper. " +"Denne illusionære trop giver det samme i skade som originalen, men den " +"forsvinder, hvis den tager skade." msgid "Shield" msgstr "Skærmning" @@ -9927,6 +10045,8 @@ msgid "" "Halves damage received from ranged attacks for a single unit. Does not " "affect damage received from Turrets or Ballistae." msgstr "" +"Halverer skade modtaget fra afstandsangreb for en enkelt trop. Påvirker ikke " +"skade modtaget af skydetårne eller ballister." msgid "Mass Shield" msgstr "" @@ -9937,87 +10057,96 @@ msgid "" "Halves damage received from ranged attacks for all of your units. Does not " "affect damage received from Turrets or Ballistae." msgstr "" +"Halverer skade modtaget fra afstandsangreb for alle dine tropper. Påvirker " +"ikke skade modtaget af skydetårne eller ballister." msgid "Summon Earth Elemental" msgstr "Hidkald jord-elemental" msgid "Summons Earth Elementals to fight for your army." -msgstr "" +msgstr "Hidkald jord-elementaler til at kæmpe for din hær." msgid "Summon Air Elemental" msgstr "Hidkald luft-elemental" msgid "Summons Air Elementals to fight for your army." -msgstr "" +msgstr "Hidkald luft-elementaler til at kæmpe for din hær." msgid "Summon Fire Elemental" msgstr "Hidkald ild-elemental" msgid "Summons Fire Elementals to fight for your army." -msgstr "" +msgstr "Hidkald ild-elementaler til at kæmpe for din hær." msgid "Summon Water Elemental" msgstr "Hidkald vand-elemental" msgid "Summons Water Elementals to fight for your army." -msgstr "" +msgstr "Hidkald vand-elementaler til at kæmpe for din hær." msgid "Damages castle walls." -msgstr "" +msgstr "Skader alle borgmure." msgid "Earthquake" msgstr "Jordskælv" msgid "Causes all mines across the land to become visible." -msgstr "" +msgstr "Får alle miner på tværs af landet til at blive synlige." msgid "View Mines" msgstr "Vis miner" msgid "Causes all resources across the land to become visible." -msgstr "" +msgstr "Får alle resurser på tværs af landet til at blive synlige." msgid "View Resources" msgstr "Vis resurser" msgid "Causes all artifacts across the land to become visible." -msgstr "" +msgstr "Får alle artefakter på tværs af landet til at blive synlige." msgid "View Artifacts" msgstr "Vis artefakter" msgid "Causes all towns and castles across the land to become visible." -msgstr "" +msgstr "Får alle byer og slotte over hele landet til at blive synlige." msgid "View Towns" msgstr "Vis byer" msgid "Causes all Heroes across the land to become visible." -msgstr "" +msgstr "Får alle helte over hele landet til at blive synlige." msgid "View Heroes" msgstr "Vis helte" msgid "Causes the entire land to become visible." -msgstr "" +msgstr "Får hele landet til at blive synligt." msgid "View All" msgstr "Vis alt" msgid "Allows the caster to view detailed information on enemy Heroes." msgstr "" +"Giver kasteren mulighed for at se detaljerede oplysninger om modstander-" +"helte." msgid "Summon Boat" -msgstr "Hidkald båd" +msgstr "Hidkald skib" msgid "" "Summons the nearest unoccupied, friendly boat to an adjacent shore " "location. A friendly boat is one which you just built or were the most " "recent player to occupy." msgstr "" +"Hidkalder det nærmeste ubesatte, venlige skib til et tilstødende landsted. " +"Et venligt skib kan være et skib, som du lige har bygget eller har været den " +"seneste spiller til at besætte." msgid "Allows the caster to magically transport to a nearby location." msgstr "" +"Tillader kasteren på magisk vis at teleportere sig selv og hele sin hær til " +"et nærliggende sted." msgid "Dimension Door" msgstr "" @@ -10025,7 +10154,7 @@ msgstr "" "dør" msgid "Returns the caster to any town or castle currently owned." -msgstr "" +msgstr "Returnerer kasteren til enhver af spillerens byer eller borge." msgid "Town Gate" msgstr "Byportal" @@ -10034,6 +10163,7 @@ msgid "" "Returns the hero to the town or castle of choice, provided it is controlled " "by you." msgstr "" +"Returnerer helten til den by eller borg, forudsat at det kontrolleres af dig." msgid "Visions" msgstr "Visioner" @@ -10041,6 +10171,8 @@ msgstr "Visioner" msgid "" "Visions predicts the likely outcome of an encounter with a neutral army camp." msgstr "" +"'Visioner' forudsiger det sandsynlige udfald af et møde med en neutral " +"hærlejr." msgid "Haunt" msgstr "Besæt" @@ -10049,30 +10181,33 @@ msgid "" "Haunts a mine you control with Ghosts. This mine stops producing " "resources. (If I can't keep it, nobody will!)" msgstr "" +"Hjemsøger en mine, du kontrollerer med spøgelser. Denne mine holder op med " +"at producere resurser. ('Hvis jeg ikke kan beholde den, er der ingen der " +"vil!')" msgid "Set Earth Guardian" msgstr "Sæt jord-værger" msgid "Sets Earth Elementals to guard a mine against enemy armies." -msgstr "" +msgstr "Sætter jord-elementaler til at beskytte en mine mod fjendtlige hære." msgid "Set Air Guardian" msgstr "Sæt luft-værger" msgid "Sets Air Elementals to guard a mine against enemy armies." -msgstr "" +msgstr "Sætter luft-elementaler til at beskytte en mine mod fjendtlige hære." msgid "Set Fire Guardian" msgstr "Sæt ild-værger" msgid "Sets Fire Elementals to guard a mine against enemy armies." -msgstr "" +msgstr "Sætter ild-elementaler til at beskytte en mine mod fjendtlige hære." msgid "Set Water Guardian" msgstr "Sæt vand-værger" msgid "Sets Water Elementals to guard a mine against enemy armies." -msgstr "" +msgstr "Sætter vand-elementaler til at beskytte en mine mod fjendtlige hære." msgid "Petrification" msgstr "Forstening" @@ -10081,6 +10216,8 @@ msgid "" "Turns the affected creature into stone. A petrified creature receives half " "damage from a direct attack." msgstr "" +"Forvandler det berørte væsen til sten. Et forstenet væsen får halv skade fra " +"et direkte angreb." msgid "You have no Magic Book, so you cannot cast a spell." msgstr "Du har ingen magibog, så du kan ikke kaste magi." @@ -10110,29 +10247,34 @@ msgid "View %{spell}" msgstr "Vis %{spell}" msgid "This spell does %{damage} points of damage." -msgstr "" +msgstr "Denne besværgelse giver %{damage} i skade." msgid "" "This spell summons\n" "%{count} %{monster}." msgstr "" +"Denne besværgelse hidkalder\n" +"%{count} %{monster}." msgid "This spell restores %{hp} HP." -msgstr "" +msgstr "Denne besværgelse gendanner %{hp} HP." msgid "This spell summons %{count} %{monster} to guard the mine." msgstr "" +"Denne besværgelse hidkalder %{count} %{monster}, for at beskytte minen." msgid "The nearest town is %{town}." -msgstr "" +msgstr "Den nærmeste by er %{town}." msgid "This town is occupied by your hero %{hero}." -msgstr "" +msgstr "Denne by er besat af din helt %{hero}." msgid "" "This spell controls up to\n" "%{hp} HP." msgstr "" +"Denne besværgelse kontrollerer op til\n" +"%{hp} HP." msgid "The ultimate artifact is really the %{name}." msgstr "Den ultimative artefakt er i virkeligheden %{name}."