Skip to content
collinfb edited this page Apr 6, 2017 · 31 revisions

Multilingual FrameNet Meeting

March 25-26, 2017 at ICSI

Agenda for 2017.03.15

  • Discussions of progress and problems of FrameNet-based projects for each language.
  • Demonstration of new Multilingual annotation tool “Web Tool” (Tiago Torrent, FrameNet Brasil)
    • Discussion of bugs in and feature requests for the annotation tool
  • Discussion of future texts to be annotated, and their copyright status and availability across languages

Agenda for 2017.03.26

The survey is now closed: https://www.surveymonkey.com/r/YW3J72W

Quick reports on status of each FrameNet (5-8 minutes each)

(representatives present) (no representative present)
English (ICSI team) Chinese
Japanese (Kyoko Ohara) Spanish
FN Brasil (Tiago Torrent) French
Swedish FN++ (Ben Lyngfelt) Italian
Dutch FN (Piek Vossen) Latvian
German (German FN team) Hebrew
Arabic
Korean
Danish

Invited talks (20 min each + discussion)

  • Joint Development of Lexicon and Constructicon in FrameNet (Tiago Torrent)
  • Aligning Multilingual FN data: the story so far (Luca Gilardi)
  • Some Fundamental Questions about Frame Relations across Languages (Kyoko Ohara)
  • Developing the Multilingual web annotation tool (Ely Matos and Tiago Torrent)

Working lunch (~12:00-13:00, Takeout from Gecko Gecko) )


General Discussion

  • Basic questions about what to do when situations are framed differently in different languages

Preliminary topics for discussion/breakout groups

  • What sort of annotation will produce the most useful cross-linguistic information?
  • Status of the Parallel Annotation Project
  • How parallel or comparable should corpora be to provide useful cross-linguistic data on framing?
    Suggested sources:
Parallel Comparable
Fairy tales
TED talk Wikipedia: Places/ Countries
Fan fiction Hotel reviews/ movie reviews
Bible Wikipedia movie plot synopses/ literature articles
Illiad Sports event reports
Open source help texts (KDE, Mozilla) Wikitravel
Wikihow article “How to not procrastinate”
  • What are the trade-offs in representing meaning in frames/LUs vs. constructions? How do the trade-offs differ across languages?
  • Stackoverflow/ WIki/ OWN platform, etc. for collaboration?
  • A discussion about future plans for
    • Berkeley FrameNet (i.e.: what happens after there is no more funding or people leave (for whatever reason) … what will happen to FrameNet and its data long-term?)
    • Long term funding strategies, specifically partnering with industry
  • What can Universal Dependencies tell us about constructions? What can AMR tell us about frames (and vice-versa)?
  • Plans for the meeting just before ACL in Vancouver