diff --git a/site/po/es.po b/site/po/es.po index f8cf01c..f97e418 100644 --- a/site/po/es.po +++ b/site/po/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@lists.fsfe.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 09:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-15 16:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-17 11:37+0000\n" "Last-Translator: eulalio \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -3254,6 +3254,13 @@ msgid "" "data](https://github.com/spdx/license-list-data/tree/master/text) " "repository." msgstr "" +"Cree un directorio 'LICENSES/`' en la raíz de su proyecto que contendrá " +"todas las licencias que usa en el proyecto. En su caso, esto significa crear " +"un archivo ' GPL-3.0-o later.txt ' en este directorio, que contendrá el " +"texto completo de la licencia. El nombre del archivo es un SPDX License " +"Identifier. Puede encontrar el texto de la licencia de muchas licencias de " +"software Libre en el repositorio [license-list-data](https://github.com/" +"spdx/license-list-data/tree/master/text)." #. type: Plain text #: site/content/en/tutorial.md @@ -3413,6 +3420,8 @@ msgid "" "licensing information to each file, your project tree will now look like " "this:" msgstr "" +"Habiendo agregado una licencia a su repositorio e información de derechos de " +"autor y licencias a cada archivo, su árbol de proyectos ahora se verá así:" #. type: Fenced code block #: site/content/en/tutorial.md @@ -3465,23 +3474,7 @@ msgstr "" #. type: Fenced code block #: site/content/en/tutorial.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ cd path/to/project/\n" -#| "$ reuse lint\n" -#| "# SUMMARY\n" -#| "\n" -#| "* Bad licenses:\n" -#| "* Deprecated licenses:\n" -#| "* Licenses without file extension:\n" -#| "* Missing licenses:\n" -#| "* Unused licenses:\n" -#| "* Used licenses: CC-BY-4.0, CC0-1.0, GPL-3.0-or-later\n" -#| "* Read errors: 0\n" -#| "* Files with copyright information: 6 / 6\n" -#| "* Files with license information: 6 / 6\n" -#| "\n" -#| "Congratulations! Your project is compliant with version 3.0 of the REUSE Specification :-)\n" +#, no-wrap msgid "" "$ reuse lint\n" "\n" @@ -3499,30 +3492,25 @@ msgid "" "\n" "Congratulations! Your project is compliant with version 3.2 of the REUSE Specification :-)\n" msgstr "" -"$ cd path/to/project/\n" "$ reuse lint\n" +"\n" "# SUMMARY\n" "\n" -"* Malas licencias:\n" -"* Licencias obsoletas:\n" -"* Licencias sin extensión de archivo:\n" -"* Falta de licencias:\n" -"* Licencias no utilizadas:\n" -"* Licencias usadas: CC-BY-4.0, CC0-1.0, GPL-3.0-o-posterior\n" +"* Malas licencias:0\n" +"* Licencias obsoletas:0\n" +"* Licencias sin extensión de archivo:0\n" +"* Falta de licencias:0\n" +"* Licencias no utilizadas:0\n" +"* Licencias usadas: GPL-3.0-o-posterior\n" "* Leer errores: 0\n" -"* Archivos con información sobre derechos de autor: 6 / 6\n" -"* Archivos con información sobre licencias: 6 / 6\n" +"* Archivos con información sobre derechos de autor: 3 / 3\n" +"* Archivos con información sobre licencias: 3 / 3\n" "\n" -"¡Enhorabuena! Su proyecto cumple con la versión 3.0 de la especificación REUSE :-)\n" +"¡Enhorabuena! Su proyecto cumple con la versión 3.2 de la especificación " +"REUSE :-)\n" #. type: Plain text #: site/content/en/tutorial.md -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As you can see in the last line, the tool confirms that your project is " -#| "compliant with REUSE now! To learn what the different sections mean, " -#| "please have a look at the [documentation of the lint command](https://" -#| "reuse.readthedocs.io/en/stable/usage.html#lint)." msgid "" "As you can see in the last line, the tool confirms that your project is " "compliant with REUSE now! To learn what the different criteria mean, please " @@ -3530,16 +3518,15 @@ msgid "" "readthedocs.io/en/stable/man/reuse-lint.html)." msgstr "" "Como puede ver en la última línea, la herramienta confirma que su proyecto " -"ya cumple con REUSE. Para saber qué significan las diferentes secciones, por " +"ya cumple con REUSE. Para saber qué significan los diferentes criterios, por " "favor, eche un vistazo a la [documentación del comando lint](https://reuse." -"readthedocs.io/en/stable/usage.html#lint)." +"readthedocs.io/en/stable/man/reuse-lint.html)." #. type: Title ## #: site/content/en/tutorial.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Change licensing information" +#, no-wrap msgid "More information" -msgstr "Cambiar información de licencia" +msgstr "Más información" #. type: Plain text #: site/content/en/tutorial.md @@ -3553,11 +3540,22 @@ msgid "" "practical use-cases, see the ['How do I ...' section in the Frequently Asked\n" "Questions]({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n" msgstr "" +"Este tutorial fue una introducción rápida a REUSE. No todos los casos de uso " +"se\n" +"tocan aquí, especialmente [cómo anotar archivos no comentables] ({{}}), [cómo anotar archivos de forma masiva] " +"({{}}), y [cómo usar una licencia que no está en la " +"lista SPDX] ({{<\n" +"relref \"faq.md#custom-license\">}}). Para aprender sobre estos y más\n" +"casos de uso prácticos, ver el ['¿Cómo puedo hacerlo?..'sección en las " +"Preguntas frecuentes\n" +"Preguntas] ({{}}).\n" #. type: Plain text #: site/content/en/tutorial.md msgid "Other sources for more information:" -msgstr "" +msgstr "Otras fuentes para más información:" #. type: Bullet: '- ' #: site/content/en/tutorial.md @@ -3575,16 +3573,12 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '- ' #: site/content/en/tutorial.md -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "- The full [REUSE specification](https://reuse.software/spec) formally " -#| "describes REUSE and the methods to become compliant." msgid "" "The [REUSE Specification](https://reuse.software/spec) may aid you in " "gaining a full understanding of REUSE." msgstr "" -"- [REUSE specification](https://reuse.software/spec) describe formalmente " -"REUSE y los métodos para llegar." +"- [REUSE Specification](https://reuse.software/spec) puede ayudarlo a " +"comprender completamente REUSE." #. type: Bullet: '- ' #: site/content/en/tutorial.md @@ -3617,16 +3611,12 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '- ' #: site/content/en/tutorial.md -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "opening an issue on [reuse-docs](https://github.com/fsfe/reuse-docs) for " -#| "questions on the tutorial, FAQ or specification;" msgid "" "opening an issue on [reuse-website](https://github.com/fsfe/reuse-website) " "for questions on the tutorial, FAQ or specification;" msgstr "" -"abriendo una consulta en [reuse-docs](https://github.com/fsfe/reuse-docs) " -"para preguntas en el tutorial, FAQ o especificaciones;" +"abriendo una consulta en [reuse-website](https://github.com/fsfe/reuse-" +"website) para preguntas en el tutorial, FAQ o especificaciones;" #. type: Bullet: '- ' #: site/content/en/tutorial.md @@ -3658,16 +3648,15 @@ msgstr "" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: site/content/en/spec-1.2.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "REUSE Specification – Version 3.0" +#, no-wrap msgid "REUSE Practices – Version 1.2" -msgstr "Especificación REUSE – Versión 3.0" +msgstr "Prácticas REUSE-Versión 1.2" #. type: Title ## #: site/content/en/spec-1.2.md site/content/en/spec-2.0.md #, no-wrap msgid "1. Provide the exact text of each license used" -msgstr "" +msgstr "1. Proporcione el texto exacto de cada licencia utilizada" #. type: Plain text #: site/content/en/spec-1.2.md