From 38120fbd3ebf0be212aa3544c1af1504a82257d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eulalio Date: Thu, 10 Oct 2024 15:43:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 39.6% (219 of 553 strings) Translation: Free Software Foundation Europe/REUSE Website Markdown Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/reuse-website-markdown/es/ --- site/po/es.po | 35 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/site/po/es.po b/site/po/es.po index 76e9d29..9bde492 100644 --- a/site/po/es.po +++ b/site/po/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@lists.fsfe.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 09:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-09 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-11 16:16+0000\n" "Last-Translator: eulalio \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: site/content/en/faq.md #, no-wrap msgid "... copy a work published under a pseudonym or nickname? {#copy-pseudonym}" -msgstr "" +msgstr "... ¿copiar una obra publicada con seudónimo o apodo? {#copy-pseudonym}" #. type: Plain text #: site/content/en/faq.md @@ -2111,6 +2111,8 @@ msgid "" "You can list the pseudonym as the copyright holder. Some projects do not " "allow pseudonymous contributions." msgstr "" +"Puede enumerar el seudónimo como titular de los derechos de autor. Algunos " +"proyectos no permiten contribuciones seudónimas." #. type: Title ## #: site/content/en/faq.md @@ -2138,6 +2140,11 @@ msgid "" "(#copyright-holder-author) for more information on the distinction. When in " "doubt, contact the author for clarification." msgstr "" +"Si no puede encontrar ningún aviso de derechos de autor, puede intentar " +"agregarlo usted mismo adivinando al titular de los derechos de autor del " +"autor. Ver [esta pregunta] (#copyright-holder-author) para obtener más " +"información sobre la distinción. En caso de duda, comuníquese con el autor " +"para obtener una aclaración." #. type: Plain text #: site/content/en/faq.md @@ -2146,6 +2153,10 @@ msgid "" "You can write [`NONE` or `NOASSERTION` as the copyright holder](https://spdx." "github.io/spdx-spec/v2.3/file-information/#88-copyright-text-field)." msgstr "" +"Puede ser que el autor desee permanecer en el anonimato, lo cual es su " +"derecho. Puede escribir [`NONE` o `NOASSERTION` como titular de los derechos " +"de autor](https://spdx.github.io/spdx-spec/v2.3/file-information/#88" +"-copyright-text-field)." #. type: Plain text #: site/content/en/faq.md @@ -2171,17 +2182,14 @@ msgstr "¿Cómo puedo excluir un archivo de las pruebas de conformidad de REUSE? #. type: Plain text #: site/content/en/faq.md -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the file is a build artifact and you use Git, simply make sure that " -#| "the file is covered by your `.gitignore` file." msgid "" "If the file is a build artifact and you use Git, simply make sure that the " "file is covered by your `.gitignore` file. The same goes for other VCS " "ignore mechanisms." msgstr "" "Si el archivo es un artefacto hecho y usas Git, simplemente asegúrate de que " -"el archivo está cubierto por tu archivo `.gitignore`." +"el archivo está cubierto por tu archivo `.gitignore`. Lo mismo ocurre con " +"otros VC que ignoran los mecanismos." #. type: Plain text #: site/content/en/faq.md @@ -2197,12 +2205,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: site/content/en/faq.md -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you really want to exclude a file, consider using the [CC0](https://" -#| "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) license for this file. By " -#| "doing this, you put the file in the public domain, or your country's " -#| "equivalent." msgid "" "If you really want to exclude a file, consider using the [CC0-1.0](https://" "creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) license for this file. By doing " @@ -2210,9 +2212,10 @@ msgid "" "(https://fsfe.org/freesoftware/legal/faq.html#public-domain)." msgstr "" "Si realmente quiere excluir un archivo, mire la posibilidad de utilizar la " -"licencia [CC0](https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) para este " -"archivo. Así, el archivo pasa a ser de dominio público, o el equivalente de " -"su país." +"licencia [CC0-1.0](https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/) para " +"este archivo. Así, el archivo pasa a ser de [dominio público, o el " +"equivalente de su país](https://fsfe.org/freesoftware/legal/faq.html#public-" +"domain)." #. type: Plain text #: site/content/en/faq.md