diff --git a/benefits/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/benefits/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d29fcc23c..b457248c7 100644 --- a/benefits/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/benefits/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -249,6 +249,8 @@ msgid "" "How do I know if I’m eligible for the transit benefit for CalFresh " "Cardholders?" msgstr "" +"¿Cómo sé si soy elegible para el beneficio de tránsito para los titulares de " +"la tarjeta CalFresh?" msgid "" "We verify your eligibility as a CalFresh Cardholder by confirming you have " @@ -258,7 +260,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Will this transit benefit change my CalFresh account?" -msgstr "" +msgstr "¿Este beneficio de tránsito cambiará mi cuenta de CalFresh?" msgid "No. Your monthly CalFresh allotment will not change." msgstr "" @@ -274,12 +276,17 @@ msgstr "" msgid "Can I use my Golden State Advantage card to pay for transit rides?" msgstr "" +"¿Puedo usar mi tarjeta Golden State Advantage para pagar los viajes en " +"transporte público?" msgid "" "No. You can not use your EBT or P-EBT card to pay for public transportation. " "When you tap to ride, use your personal contactless debit or credit card to " "pay for public transportation." msgstr "" +"No. No puede usar su tarjeta EBT o P-EBT para pagar el transporte público. " +"Cuando toque para viajar, use su tarjeta personal de débito o crédito sin " +"contacto para pagar el transporte público." msgid "What is a Courtesy Card?" msgstr "¿Qué es una tarjeta de cortesía?" @@ -612,6 +619,8 @@ msgstr "" msgid "You selected a CalFresh Cardholder transit benefit." msgstr "" +"Ha seleccionado un beneficio de tránsito para titulares de la tarjeta " +"CalFresh." msgid "Get started with" msgstr "Comience con" @@ -733,18 +742,20 @@ msgstr "Inscribir" msgid "Your CalFresh Cardholder transit benefit does not expire until" msgstr "" +"Su beneficio de tránsito para titulares de la tarjeta CalFresh no expira " +"hasta el" msgid "You can re-enroll for this benefit beginning on" -msgstr "" +msgstr "Puede volver a inscribirse a este beneficio a partir del" msgid "Please try again then." -msgstr "" +msgstr "Por favor, inténtelo de nuevo hasta entonces." msgid "Enrollment error" -msgstr "" +msgstr "Error de inscripción" msgid "You are still enrolled in this benefit" -msgstr "" +msgstr "Todavía está inscrito en este beneficio" msgid "Unable to register card" msgstr "No se pudo registrar la tarjeta" @@ -794,7 +805,7 @@ msgid "Success! Your transit benefit is now connected to your card." msgstr "¡Éxito! Su beneficio de tránsito ahora está conectado a su tarjeta." msgid "Your benefit will expire on" -msgstr "" +msgstr "Su beneficio expirará el" msgid "Thank you for using Cal-ITP Benefits!" msgstr "¡Gracias por usar Cal-ITP Benefits!"