From d84162ac8e5148eed5efebba4413509724229f57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Umut Korkmaz Date: Wed, 20 Mar 2024 00:32:57 +0100 Subject: [PATCH] L10n updates for: tr --- addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po | 369 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 218 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po index 486cef0..b3db812 100644 --- a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Open AI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@groups.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-14 23:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 13:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-19 08:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-19 23:58+0300\n" "Last-Translator: Umut KORKMAZ \n" "Language-Team: Umut KORKMAZ \n" "Language: tr_TR\n" @@ -70,7 +70,6 @@ msgid "&Voice:" msgstr "&Ses:" #: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:207 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:648 msgid "&Model:" msgstr "&Modèl:" @@ -158,93 +157,93 @@ msgstr "Transkripsiyon için &whisper.cpp kullan" msgid "&Host:" msgstr "&Ana Bilgisayar:" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:460 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:464 msgid "Docu&mentation" msgstr "&Yardım" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:461 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:465 msgid "Open the documentation of this addon" msgstr "Bu eklentinin yardım belgelerini aç" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:466 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:470 msgid "Main d&ialog..." msgstr "&Ana diyalog..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:467 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:471 msgid "Show the Open AI dialog" msgstr "Open AI iletişim kutusunu göster" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:475 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:479 msgid "API &keys" msgstr "&API anahtarı" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:476 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:480 msgid "Manage the API keys" msgstr "API anahtarlarını yönet" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:481 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:485 msgid "API &usage" -msgstr "API k&ullan" +msgstr "API &kullanımı" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:482 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:486 msgid "Open the API usage webpage" msgstr "API kullanııcı web sayfasını aç" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:487 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:491 msgid "Git&Hub repository" msgstr "Git&Hub deposu" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:488 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:492 msgid "Open the GitHub repository of this addon" msgstr "Bu eklentinin GitHub deposunu aç" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:496 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:500 msgid "Check for &updates..." msgstr "&Güncellemeleri Denetle..." -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:497 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:501 msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri Denetle" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:510 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:514 #, python-brace-format msgid "Open A&I {addon_version}" msgstr "Open A&I {addon_version}" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:584 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:588 msgid "Please disable the screen curtain before taking a screenshot" msgstr "Ekran görüntüsü almadan önce lütfen ekran perdesini devre dışı bırakın" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:599 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:603 msgid "Show Open AI dialog" msgstr "Open AI İletişim kutusunu gösterir" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:622 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:626 msgid "Image added to an existing session" msgstr "Mevcut oturuma görsel eklendi" #. Translators: This is the description of a command to take a screenshot and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:635 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:639 msgid "Take a screenshot and describe it" msgstr "Ekran görüntüsü alır ve betimler" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:651 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:655 #, python-format msgid "Screenshot %s" msgstr "%s Ekran görüntüsü" #. Translators: This is the description of a command to grab the current navigator object and describe it. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:659 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:663 msgid "Grab the current navigator object and describe it" msgstr "Geçerli gezgin nesnesini alır ve betimler" #. Translators: This is the name of the screenshot to be described. -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:682 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:686 #, python-format msgid "Navigator Object %s" msgstr "%s Gezgin Nesnesi" -#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:698 +#: addon\globalPlugins\openai\__init__.py:702 msgid "Toggle the microphone recording and transcribe the audio from anywhere" msgstr "İstenen yerden mikrofonu açar ve sesi yazıya aktarır" @@ -434,149 +433,207 @@ msgstr "" "sistem istemindeki talimatlara kesinlikle uyun. Kullanıcı size özellikle " "sormadıkça herhangi bir ek ayrıntı eklemeyin." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:56 +#. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:67 +msgid "Please wait..." +msgstr "Lütfen bekleyin..." + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:70 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:57 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:71 msgid "SubRip (SRT)" msgstr "Alt Yazı (SRT)" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:58 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:72 msgid "Web Video Text Tracks (VTT)" msgstr "Web Video Metin Parçaları (VTT)" -#. Translators: This is a message emitted by the add-on when an operation is in progress. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:74 -msgid "Please wait..." -msgstr "Lütfen bekleyin..." - -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:212 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:211 msgid "Invalid temperature" msgstr "Geçersiz sıcaklık" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:215 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:214 msgid "Invalid top P" msgstr "Geçersiz üst P" #. Translators: This is a message displayed when uploading one image to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:230 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:229 msgid "Uploading one image, please wait..." msgstr "Bir görsel yükleniyor, lütfen bekleyin..." #. Translators: This is a message displayed when uploading multiple images to the API. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:233 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:232 #, python-format msgid "Uploading %d images, please wait..." msgstr "%d görsel yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:575 -msgid "Conversati&on mode" +#. Translators: This is the label for the conversation mode checkbox in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:576 +#| msgid "Conversati&on mode" +msgid "&Conversation mode" msgstr "K&onuşma modu" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:580 -msgid "S&ystem:" -msgstr "&Sistem:" +#. Translators: This is the label for the system prompt text control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:584 +#| msgid "S&ystem:" +msgid "S&ystem prompt:" +msgstr "&Sistem istemi:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:597 -msgid "&History:" -msgstr "&Geçmiş:" +#. Translators: This is the label for the messages text control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:604 +msgid "&Messages:" +msgstr "&Mesajlar:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:608 +#. Translators: This is the label for the prompt text control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:619 msgid "&Prompt:" msgstr "İs&tem:" -#. Translators: This is a label for a list of images attached to the prompt. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:620 -msgid "Attached ima&ges:" -msgstr "Eklenmi&ş Görüntü Dosyaları:" +#. Translators: This is the label for the images list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:633 +#| msgid "Images" +msgid "Images:" +msgstr "Görüntüler:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:626 +#. Translators: This is the label for the name column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:643 msgid "name" msgstr "ad" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:627 +#. Translators: This is the label for the path column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:648 msgid "path" msgstr "konum" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:628 +#. Translators: This is the label for the size column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:653 msgid "size" msgstr "boyut" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:629 +#. Translators: This is the label for the dimensions column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:658 msgid "Dimensions" msgstr "Boyutlar" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:630 +#. Translators: This is the label for the description column in the image list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:663 msgid "description" msgstr "betimle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:667 -msgid "Maximum to&kens for the completion:" -msgstr "Tamamlama için ma&ksimum Jetonlar:" +#. Translators: This is the label for the model list box in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:686 +#| msgid "&Model:" +msgid "M&odel:" +msgstr "&Modèl:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:675 -msgid "&Whisper Response Format:" -msgstr "&Fısıltı Yanıt Biçimi:" +#. Translators: This is the label for the model name column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:696 +msgid "Name" +msgstr "Ad" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:686 +#. Translators: This is the label for the model provider column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:701 +msgid "Provider" +msgstr "Sağlayıcı" + +#. Translators: This is the label for the model ID column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:706 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. Translators: This is the label for the model context window column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:711 +msgid "Context window" +msgstr "Bağlam penceresi" + +#. Translators: This is the label for the model max output token column in the model list control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:716 +msgid "Max output token" +msgstr "Maksimum çıkış jetonu" + +#. Translators: This is the label for the max tokens spin control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:750 +msgid "Max to&kens:" +msgstr "Ma&ksimum belirteçler:" + +#. Translators: This is the label for the temperature spin control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:763 msgid "&Temperature:" msgstr "&Sıcaklık :" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:694 -msgid "Probability &mass (Top P):" -msgstr "&Olasılık kütlesi (Üst P):" +#. Translators: This is the label for the top P spin control in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:776 +#| msgid "Probability &mass (Top P):" +msgid "Pro&bability Mass (top P):" +msgstr "Olasılık ve Olasılık Kütlesi (en üst P):" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:705 -msgid "Stream mode" -msgstr "Akış modu" +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:789 +msgid "&Whisper Response Format:" +msgstr "&Fısıltı Yanıt Biçimi:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:711 -msgid "&Debug mode" +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:801 +#| msgid "Stream mode" +msgid "&Stream mode" +msgstr "&Akış modu" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:808 +#| msgid "&Debug mode" +msgid "Debu&g mode" msgstr "&Hata ayıklama modu" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:742 -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1918 +#. Translators: This is the label for the record button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:820 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:2014 msgid "Start &recording" msgstr "&Kayda başla" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:745 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:823 msgid "Record audio from microphone" msgstr "Mikrofondan ses kaydet" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:749 +#. Translators: This is the label for the transcribe from audio file button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:828 msgid "Transcribe from &audio file" msgstr "Ses dosy&asından metne dönüştür" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:752 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:831 msgid "Transcribe audio from a file path" msgstr "Bir konumdaki Ses dosyasını Metne Dönüştür" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:756 +#. Translators: This is the label for the image description button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:836 msgid "&Image description" msgstr "Görsel&i Betimle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:759 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:839 msgid "Describe an image from a file path or an URL" msgstr "Bir Görseli, dosya konumundan veya bağlantıdan betimle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:763 +#. Translators: This is the label for the text to speech button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:844 msgid "&Vocalize the prompt" msgstr "İstemi seslendi&r" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:849 +#. Translators: This is the label for the submit button in the main dialog. +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:863 +msgid "Submit" +msgstr "Gönder" + +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:934 msgid "Describe the images in as much detail as possible." msgstr "Görselleri mümkün olduğunca ayrıntılı bir şekilde betimle." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:944 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1029 msgid "Model details" msgstr "Model ayrıntıları" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:962 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1047 msgid "Please select a model." msgstr "Lütfen bir model seçin." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:969 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1054 #, python-format msgid "" "This model is only available with the %s provider. Please provide an API key " @@ -587,12 +644,12 @@ msgstr "" "sağlayıcı için bir API anahtarı sağlayın. Aksi takdirde lütfen farklı bir " "sağlayıcıya sahip başka bir model seçin." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:972 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1057 #, python-format msgid "No API key for %s" msgstr "%s için API anahtarı yok" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:983 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1068 msgid "" "Please use the Image Description button and select one or more images. " "Otherwise, please select another model." @@ -600,24 +657,27 @@ msgstr "" "Lütfen Görsel betimleme düğmesini kullanın ve bir veya daha fazla resim " "seçin. Aksi takdirde lütfen başka bir model seçin." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:984 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1069 msgid "No image provided" msgstr "Görsel sağlanmadı" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:991 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1076 #, python-format +#| msgid "" +#| "This model does not support image description. Please select one of the " +#| "following models: %s." msgid "" -"This model does not support image description. Please select one of the " +"This model (%s) does not support image description. Please select one of the " "following models: %s." msgstr "" -"Bu model görüntü açıklamasını desteklemiyor. Lütfen aşağıdaki modellerden " +"Bu model (%s) Görsel Betimlemeyi desteklemiyor. Lütfen aşağıdaki modellerden " "birini seçin: %s." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:992 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1080 msgid "Invalid model" msgstr "Geçersiz model" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1001 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1089 msgid "" "Be aware that the add-on may auto-resize images before API submission to " "lower request sizes and costs. Adjust this feature in the Open AI settings " @@ -628,11 +688,11 @@ msgstr "" "Gerekirse bu özelliği Open AI ayarlarında ayarlayın. Bu mesaj bir daha " "gösterilmeyecek." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1004 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1092 msgid "Image resizing" msgstr "Görsel yeniden boyutlandırma" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1044 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1131 #, python-format msgid "" "Unable to delete the file: %s\n" @@ -641,179 +701,180 @@ msgstr "" "Dosya silinemiyor: %s\n" "Lütfen el ile kaldırın." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1102 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1189 #, python-format msgid "Insertion of: %s" msgstr "Eklenen: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1111 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1198 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1127 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1214 msgid "Do you want to open the URL in your browser?" msgstr "Bağlantıyı tarayıcınızda açmak istiyor musunuz?" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1130 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1217 msgid "OpenAI Error" msgstr "Open AI Hata" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1140 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1230 msgid "Press Alt+F4 to close the dialog" msgstr "İletişim kutusunu kapatmak için Alt+F4 tuşlarına basın" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1150 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1240 msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1152 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1242 msgid "Assistant:" msgstr "Asistan:" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1297 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1387 msgid "Begin" msgstr "Baş" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1317 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1407 msgid "End" msgstr "Son" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1358 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1447 #, python-format msgid "Response copied to system: %s" msgstr "Yanıt sisteme kopyalandı: %s" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1367 -msgid "Copied to prompt" -msgstr "Komut istemine kopyalandı" +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1456 +#| msgid "Copied to prompt" +msgid "Compied to prompt" +msgstr "İsteme göre derlendi" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1371 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1460 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1379 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1468 msgid "Copy prompt" msgstr "İstemi kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1382 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1471 msgid "Copy response" msgstr "Yanıtı kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1389 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1478 msgid "as formatted HTML" msgstr "biçimlendirilmiş HTML olarak" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1415 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1504 msgid "Block deleted" msgstr "Blok silindi" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1448 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1537 msgid "Save history" msgstr "Geçmişi kaydet" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1450 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1539 msgid "Text file" msgstr "Metin dosyası" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1461 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1550 msgid "History saved" msgstr "Geçmiş kaydedildi" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1466 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1555 msgid "Reset to default" msgstr "Varsayılana sıfırla" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1476 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1565 msgid "Show message in web view as formatted HTML" msgstr "Mesajı web tarayıcısında biçimlendirilmiş HTML olarak göster" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1479 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1568 msgid "Show message in web view as HTML source" msgstr "Mesajı web tarayıcısında HTML kaynak kodu olarak göster" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1482 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1571 msgid "Copy message as plain text" msgstr "Mesajı düz metin olarak kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1485 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1574 msgid "Copy message as formatted HTML" msgstr "Mesajı biçimlendirilmiş HTML olarak kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1488 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1577 msgid "Copy response to system" msgstr "Yanıtı sisteme kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1491 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1580 msgid "Copy prompt to prompt" msgstr "İstemi bilgi istemine kopyala" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1494 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1583 msgid "Delete block" msgstr "Bloğu sil" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1497 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1586 msgid "Save history as text file" msgstr "Geçmişi metin dosyası olarak kaydet" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1500 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1589 msgid "Say message" msgstr "Mesajı söyle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1503 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1592 msgid "Move to previous message" msgstr "Önceki mesaja git" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1506 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1595 msgid "Move to next message" msgstr "Sonraki mesaja git" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1517 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1606 msgid "Insert previous prompt" msgstr "Önceki istemi ekle" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1527 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1616 msgid "Show model details" msgstr "Model ayrıntılarını göster" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1582 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1671 msgid "From f&ile path..." msgstr "D&osya Konumundan..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1586 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1675 msgid "From &URL..." msgstr "&URL'den..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1590 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1679 msgid "From &screenshot" msgstr "Ekran görüntü&sünden" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1612 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1701 msgid "&Remove selected images" msgstr "Seçili gö&rselleri kaldır" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1615 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1704 msgid "Remove &all images" msgstr "&Tüm Görüntü dosyalarını kaldır" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1619 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1708 msgid "Add from f&ile path..." msgstr "Konumdan dosya &Ekle..." -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1622 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1711 msgid "Add from &URL..." msgstr "&URL'den ekle..." #. Translators: This is a message displayed in a dialog to select one or more images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1719 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1810 msgid "Select image files" msgstr "Bir görüntü dosyası seçin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1721 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1812 msgid "Image files" msgstr "Görüntü dosyaları" #. Translators: This message is displayed when the image has already been added. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1737 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1828 #, python-format msgid "" "The following image has already been added and will be ignored:\n" @@ -823,50 +884,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: This is a message displayed in a dialog to enter an image URL. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1759 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1852 msgid "Enter image URL" msgstr "Görüntü dosyası URL'sini girin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1773 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1866 msgid "Invalid URL, bad format." msgstr "Geçersiz URL, hatalı biçim." #. Translators: This message is displayed when the image URL returns an HTTP error. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1784 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1877 #, python-format msgid "HTTP error %s." msgstr "HTTP hatası %s." #. Translators: This message is displayed when the image URL does not point to an image. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1792 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1885 msgid "The URL does not point to an image." msgstr "URL bir görüntüye işaret etmiyor." #. Translators: This message is displayed when the add-on fails to get the image dimensions. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1815 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1908 #, python-format msgid "Failed to get image dimensions. %s" msgstr "Görüntü dosyası boyutları alınamadı. %s" #. Translators: This message is displayed when a chat session stops receiving images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1844 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1939 msgid "Screenshot reception disabled" msgstr "Ekran görüntüsü alma devre dışı bırakıldı" #. Translators: This message is displayed when a chat session starts to receive images. -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1850 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1945 msgid "Screenshot reception enabled" msgstr "Ekran görüntüsü alma etkinleştirildi" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1865 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1961 msgid "Stop &recording" msgstr "Kaydı &durdur" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1879 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1975 msgid "Select audio file" msgstr "Bir ses dosyası seçin" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1881 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1977 msgid "" "Audio files (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" @@ -874,7 +935,7 @@ msgstr "" "Ses dosyaları (*.mp3;*.mp4;*.mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm)|*.mp3;*.mp4;*." "mpeg;*.mpga;*.m4a;*.wav;*.webm" -#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1901 +#: addon\globalPlugins\openai\maindialog.py:1997 msgid "Please enter some text in the prompt field first." msgstr "Lütfen önce istem alanına bir miktar metin girin." @@ -1001,6 +1062,15 @@ msgstr "" "görsel içeriği yorumlayıp betimlemek istiyorsanız, bu eklenti hepsini " "kolaylıkla yapar." +#~ msgid "&History:" +#~ msgstr "&Geçmiş:" + +#~ msgid "Attached ima&ges:" +#~ msgstr "Eklenmi&ş Görüntü Dosyaları:" + +#~ msgid "Maximum to&kens for the completion:" +#~ msgstr "Tamamlama için ma&ksimum Jetonlar:" + #~ msgid "" #~ "Used for large batch processing tasks where cost is a significant factor " #~ "but reasoning capabilities are not crucial. Uses the Mistral API." @@ -1312,9 +1382,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open AI" #~ msgstr "Open AI" -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "Görüntü dosyaları" - #~ msgid "One image to analyze..." #~ msgstr "Analiz edilecek bir resim..."