diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 45cd88b..879e705 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -openmediavault-luksencryption (2.0.0) UNRELEASED; urgency=medium +openmediavault-luksencryption (2.0.0) unstable; urgency=medium * Key file support. * Kill slot renamed to erase slot. @@ -7,8 +7,9 @@ openmediavault-luksencryption (2.0.0) UNRELEASED; urgency=medium * Check for multi-device BTRFS filesystems when auto-mounting improved. * Dependency updated now that OMV 2.1.19 is out. * Dependency updated to require omv-extras plugin >=2.9 for custom (multi-file) upload. + * Update locales - -- OpenMediaVault Plugin Developers Thu, 19 Nov 2015 17:17:01 +0000 + -- OpenMediaVault Plugin Developers Thu, 26 Nov 2015 09:19:02 -0600 openmediavault-luksencryption (1.4.0) unstable; urgency=medium diff --git a/usr/share/openmediavault/locale/cs_CZ/openmediavault-luksencryption.po b/usr/share/openmediavault/locale/cs_CZ/openmediavault-luksencryption.po index d5d0354..4222608 100644 --- a/usr/share/openmediavault/locale/cs_CZ/openmediavault-luksencryption.po +++ b/usr/share/openmediavault/locale/cs_CZ/openmediavault-luksencryption.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Pavel Borecki , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openmediavault-luksencryption\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-12 13:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Aaron Murray \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-luksencryption/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,272 +19,272 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgid "%s is not a valid LUKS header backup file" -msgstr "" +msgstr "%s není platný soubor zálohy LUKS hlavičky" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Přidat" msgid "Add passphrase" -msgstr "" +msgstr "Přidat heslovou frázi" msgid "Backup header" -msgstr "" +msgstr "Záložní hlavička" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Storno" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Změnit" msgid "Change passphrase" -msgstr "" +msgstr "Změnit heslovou frázi" msgid "Choose a slot to kill ..." -msgstr "" +msgstr "Vyberte pozici, kterou odstranit…" msgid "Confirm passphrase" -msgstr "" +msgstr "Potvrzení zadání heslové fráze" msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Potvrzení" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit" msgid "Create encrypted device" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit šifrované zařízení" msgid "Current passphrase" -msgstr "" +msgstr "Stávající heslová fráze" msgid "Decrypted device" -msgstr "" +msgstr "Rozšifrované zařízení" msgid "Delete encrypted device" -msgstr "" +msgstr "Smazat šifrované zařízení" msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Zařízení" msgid "" "Do you really want to delete the encrypted device?
The encryption key " "will be destroyed and all data will be lost." -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete šifrované zařízení smazat?
Šifrovací klíč bude zničen a veškerá data nenávratně ztracena." msgid "" "Do you really want to encrypt this device? Any existing data on it will be " "deleted." -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete toto zařízení zašifrovat? Jakákoli stávající data na něm budou smazána." msgid "" "Do you really want to kill this key slot? Ensure that you have another key " "which will unlock the device." -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tuto pozici klíče? Ověřte, že stále budete mít jiný klíč, který zařízení odemkne." msgid "" "Do you really want to remove this passphrase? Ensure that you have another " "passphrase which will unlock the device." -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete odebrat tuto heslovou frázi? Ověřte, že máte jinou frázi, která zařízení odemkne." msgid "" "Do you really want to write the header to the device?
Replacing the " "header will destroy existing key slots." -msgstr "" +msgstr "Opravdu chcete zapsat hlavičku na zařízení?
Nahrazení hlavičky zničí pozice stávajících klíčů." msgid "Encrypted Devices" -msgstr "" +msgstr "Šifrovaná zařízení" msgid "Encrypted device details" -msgstr "" +msgstr "Podprobnosti o šifrovaném zařízení" msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Šifrování" msgid "Enter an existing, valid passphrase that unlocks the device." -msgstr "" +msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, která zařízení odemkne." msgid "Enter an existing, valid passphrase which you want to change." -msgstr "" +msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, kterou chcete změnit." msgid "" "Enter an existing, valid passphrase which you want to remove from the " "encrypted device." -msgstr "" +msgstr "Zadejte existující, platnou heslovou frázi, kterou chcete z šifrovaného zařízení odebrat." msgid "Failed to add the passphrase to the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Přidání heslové fráze do šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s" msgid "Failed to change the passphrase for the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Změna heslové fráze šifrovaného zařízení se nezdařila: %s" msgid "Failed to create encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s" msgid "Failed to extract the LUKS header from " -msgstr "" +msgstr "Nezdařilo se extrahovat LUKS hlavičku z" msgid "Failed to get list of devices" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat seznam zařízení" msgid "Failed to get list of encrypted devices" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se získat seznam šifrovaných zařízení" msgid "Failed to kill the key slot on the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Odstranění pozice klíče na šifrovaném zařízení se nezdařilo: %s" msgid "Failed to remove the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Odebrání z šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s" msgid "Failed to remove the passphrase from the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Odebrání heslové fráze z šifrovaného zařízení se nezdařilo: %s" msgid "Failed to restore the LUKS header to " -msgstr "" +msgstr "Nezdařila se obnova LUKS hlavičky na" msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Vynutit" msgid "Header file" -msgstr "" +msgstr "Hlavičkový soubor" msgid "Key slot" -msgstr "" +msgstr "Pozice klíče" msgid "Key slots in use" -msgstr "" +msgstr "Využívané pozice klíčů" msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Klíče" msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Odebrat" msgid "Kill key slot" -msgstr "" +msgstr "Odebrat pozici klíče" msgid "Kill slot" -msgstr "" +msgstr "Odebrat pozici" msgid "LUKS container on '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Na %s nebyl nalezen LUKS kontejner" msgid "LUKS encrypted device %s [%s, %s]" -msgstr "" +msgstr "LUKS šifrované zařízení %s [%s, %s]" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout" msgid "Locking device ..." -msgstr "" +msgstr "Uzamykání zařízení…" msgid "New passphrase to add to the encrypted device" -msgstr "" +msgstr "Nová heslová fráze, kterou přidat na šifrované zařízení" msgid "New passphrase to replace the existing one (above)" -msgstr "" +msgstr "Nová heslová fráze, kterou nahradit tu existující (viz výše)" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" msgid "No encryption found on '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s se nejeví být šifrované" msgid "No storage device backend exists for device %s" -msgstr "" +msgstr "Fyzické zařízení pro zařízení %s neexistuje" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgid "" "Overwrite the header even if the UUID from the backup doesn't match the " "device." -msgstr "" +msgstr "Přepsat hlavičky i když se univerzálně jedinečný identifikátor v záloze neshoduje s tím na zařízení" msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Heslová fráze" msgid "Passphrases don't match" -msgstr "" +msgstr "Zadání heslové fráze se neshodují" msgid "Recovery" -msgstr "" +msgstr "Obnova" msgid "Referenced" -msgstr "" +msgstr "Odkazováno" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odebrat" msgid "Remove passphrase" -msgstr "" +msgstr "Odebrat heslovou frázi" msgid "Restore encrypted device header" -msgstr "" +msgstr "Obnovit hlavičku šifrovaného zařízení" msgid "Restore header" -msgstr "" +msgstr "Obnovit hlavičku" msgid "Select a device ..." -msgstr "" +msgstr "Vyberte zařízení…" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost" msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Úspěch" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Vyzkoušet" msgid "Test passphrase" -msgstr "" +msgstr "Vyzkoušet heslovou frázi" msgid "The UUID of the LUKS header backup file " -msgstr "" +msgstr "Univerzálně jedinečný identifikátor souboru se zálohou LUKS hlavičky" msgid "" "The key slot to kill. Use the 'Test passphrase' or 'Detail' functions to " "find out which slot you want to destroy." -msgstr "" +msgstr "Pozice klíče, kterou odstranit. Příslušnou pozici zjistíte funkcemi Vyzkoušet heslovou frázi nebo Podrobnosti." msgid "The passphrase did not unlock any key slot on the device" -msgstr "" +msgstr "Zadaná heslová fráze neodemkla žádnou z pozic klíče na zařízení" msgid "The passphrase successfully unlocked key slot " -msgstr "" +msgstr "Heslová fráze úspěšně odemkla slot klíče" msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "Univerzálně jedinečný identifikátor" msgid "Unable to lock encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se uzamknout šifrované zařízené: %s" msgid "Unable to unlock encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se odemknout šifrované zařízení: %s" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Odemknout" msgid "Unlock encrypted device" -msgstr "" +msgstr "Odemknout šifrované zařízení" msgid "Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Odemčeno" msgid "Unlocking ..." -msgstr "" +msgstr "Odemykání…" msgid "Upload header backup file" -msgstr "" +msgstr "Nahrát soubor se zálohou hlavičky" msgid "Uploading header backup file ..." -msgstr "" +msgstr "Nahrávání souboru se zálohou hlavičky…" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ano" msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" diff --git a/usr/share/openmediavault/locale/en_GB/openmediavault-luksencryption.po b/usr/share/openmediavault/locale/en_GB/openmediavault-luksencryption.po index fee4756..94b57ee 100644 --- a/usr/share/openmediavault/locale/en_GB/openmediavault-luksencryption.po +++ b/usr/share/openmediavault/locale/en_GB/openmediavault-luksencryption.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Andi Chandler , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openmediavault-luksencryption\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-12 13:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Aaron Murray \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-19 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-luksencryption/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,272 +19,272 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "%s is not a valid LUKS header backup file" -msgstr "" +msgstr "%s is not a valid LUKS header backup file" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" msgid "Add passphrase" -msgstr "" +msgstr "Add passphrase" msgid "Backup header" -msgstr "" +msgstr "Backup header" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Change" msgid "Change passphrase" -msgstr "" +msgstr "Change passphrase" msgid "Choose a slot to kill ..." -msgstr "" +msgstr "Choose a slot to kill ..." msgid "Confirm passphrase" -msgstr "" +msgstr "Confirm passphrase" msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmation" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Create" msgid "Create encrypted device" -msgstr "" +msgstr "Create encrypted device" msgid "Current passphrase" -msgstr "" +msgstr "Current passphrase" msgid "Decrypted device" -msgstr "" +msgstr "Decrypted device" msgid "Delete encrypted device" -msgstr "" +msgstr "Delete encrypted device" msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detail" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Device" msgid "" "Do you really want to delete the encrypted device?
The encryption key " "will be destroyed and all data will be lost." -msgstr "" +msgstr "Do you really want to delete the encrypted device?
The encryption key will be destroyed and all data will be lost." msgid "" "Do you really want to encrypt this device? Any existing data on it will be " "deleted." -msgstr "" +msgstr "Do you really want to encrypt this device? Any existing data on it will be deleted." msgid "" "Do you really want to kill this key slot? Ensure that you have another key " "which will unlock the device." -msgstr "" +msgstr "Do you really want to kill this key slot? Ensure that you have another key which will unlock the device." msgid "" "Do you really want to remove this passphrase? Ensure that you have another " "passphrase which will unlock the device." -msgstr "" +msgstr "Do you really want to remove this passphrase? Ensure that you have another passphrase which will unlock the device." msgid "" "Do you really want to write the header to the device?
Replacing the " "header will destroy existing key slots." -msgstr "" +msgstr "Do you really want to write the header to the device?
Replacing the header will destroy existing key slots." msgid "Encrypted Devices" -msgstr "" +msgstr "Encrypted Devices" msgid "Encrypted device details" -msgstr "" +msgstr "Encrypted device details" msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Encryption" msgid "Enter an existing, valid passphrase that unlocks the device." -msgstr "" +msgstr "Enter an existing, valid passphrase that unlocks the device." msgid "Enter an existing, valid passphrase which you want to change." -msgstr "" +msgstr "Enter an existing, valid passphrase which you want to change." msgid "" "Enter an existing, valid passphrase which you want to remove from the " "encrypted device." -msgstr "" +msgstr "Enter an existing, valid passphrase which you want to remove from the encrypted device." msgid "Failed to add the passphrase to the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to add the passphrase to the encrypted device: %s" msgid "Failed to change the passphrase for the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to change the passphrase for the encrypted device: %s" msgid "Failed to create encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to create encrypted device: %s" msgid "Failed to extract the LUKS header from " -msgstr "" +msgstr "Failed to extract the LUKS header from " msgid "Failed to get list of devices" -msgstr "" +msgstr "Failed to get list of devices" msgid "Failed to get list of encrypted devices" -msgstr "" +msgstr "Failed to get list of encrypted devices" msgid "Failed to kill the key slot on the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to kill the key slot on the encrypted device: %s" msgid "Failed to remove the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to remove the encrypted device: %s" msgid "Failed to remove the passphrase from the encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Failed to remove the passphrase from the encrypted device: %s" msgid "Failed to restore the LUKS header to " -msgstr "" +msgstr "Failed to restore the LUKS header to " msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Force" msgid "Header file" -msgstr "" +msgstr "Header file" msgid "Key slot" -msgstr "" +msgstr "Key slot" msgid "Key slots in use" -msgstr "" +msgstr "Key slots in use" msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Keys" msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Kill" msgid "Kill key slot" -msgstr "" +msgstr "Kill key slot" msgid "Kill slot" -msgstr "" +msgstr "Kill slot" msgid "LUKS container on '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "LUKS container on '%s' not found" msgid "LUKS encrypted device %s [%s, %s]" -msgstr "" +msgstr "LUKS encrypted device %s [%s, %s]" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Lock" msgid "Locking device ..." -msgstr "" +msgstr "Locking device ..." msgid "New passphrase to add to the encrypted device" -msgstr "" +msgstr "New passphrase to add to the encrypted device" msgid "New passphrase to replace the existing one (above)" -msgstr "" +msgstr "New passphrase to replace the existing one (above)" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" msgid "No encryption found on '%s'" -msgstr "" +msgstr "No encryption found on '%s'" msgid "No storage device backend exists for device %s" -msgstr "" +msgstr "No storage device backend exists for device %s" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgid "" "Overwrite the header even if the UUID from the backup doesn't match the " "device." -msgstr "" +msgstr "Overwrite the header even if the UUID from the backup doesn't match the device." msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Passphrase" msgid "Passphrases don't match" -msgstr "" +msgstr "Passphrases don't match" msgid "Recovery" -msgstr "" +msgstr "Recovery" msgid "Referenced" -msgstr "" +msgstr "Referenced" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remove" msgid "Remove passphrase" -msgstr "" +msgstr "Remove passphrase" msgid "Restore encrypted device header" -msgstr "" +msgstr "Restore encrypted device header" msgid "Restore header" -msgstr "" +msgstr "Restore header" msgid "Select a device ..." -msgstr "" +msgstr "Select a device ..." msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Size" msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Success" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" msgid "Test passphrase" -msgstr "" +msgstr "Test passphrase" msgid "The UUID of the LUKS header backup file " -msgstr "" +msgstr "The UUID of the LUKS header backup file " msgid "" "The key slot to kill. Use the 'Test passphrase' or 'Detail' functions to " "find out which slot you want to destroy." -msgstr "" +msgstr "The key slot to kill. Use the 'Test passphrase' or 'Detail' functions to find out which slot you want to destroy." msgid "The passphrase did not unlock any key slot on the device" -msgstr "" +msgstr "The passphrase did not unlock any key slot on the device" msgid "The passphrase successfully unlocked key slot " -msgstr "" +msgstr "The passphrase successfully unlocked key slot " msgid "UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID" msgid "Unable to lock encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Unable to lock encrypted device: %s" msgid "Unable to unlock encrypted device: %s" -msgstr "" +msgstr "Unable to unlock encrypted device: %s" msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Unlock" msgid "Unlock encrypted device" -msgstr "" +msgstr "Unlock encrypted device" msgid "Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Unlocked" msgid "Unlocking ..." -msgstr "" +msgstr "Unlocking ..." msgid "Upload header backup file" -msgstr "" +msgstr "Upload header backup file" msgid "Uploading header backup file ..." -msgstr "" +msgstr "Uploading header backup file ..." msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" diff --git a/usr/share/openmediavault/locale/ja_JP/openmediavault-luksencryption.po b/usr/share/openmediavault/locale/ja_JP/openmediavault-luksencryption.po index cbc8e72..1826c5b 100644 --- a/usr/share/openmediavault/locale/ja_JP/openmediavault-luksencryption.po +++ b/usr/share/openmediavault/locale/ja_JP/openmediavault-luksencryption.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openmediavault-luksencryption\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-12 13:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Aaron Murray \n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-24 03:56+0000\n" +"Last-Translator: Toshihiro Kan \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/openmediavault-plugin-developers/openmediavault-luksencryption/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Change passphrase" msgstr "パスフレーズの変更" msgid "Choose a slot to kill ..." -msgstr "" +msgstr "終了するスロットを選択してください ..." msgid "Confirm passphrase" msgstr "パスフレーズの確認" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Key slots in use" msgstr "" msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "キー" msgid "Kill" msgstr ""