Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

The same word is not unified in "Simplified Chinese". #276

Open
huangsijun17 opened this issue Jun 27, 2022 · 13 comments
Open

The same word is not unified in "Simplified Chinese". #276

huangsijun17 opened this issue Jun 27, 2022 · 13 comments

Comments

@huangsijun17
Copy link

In the translation document, the translation of "account" uses the words "账" and "帐". Similar to mixing tmp and temp in English. It is hoped that the translation of this word can be unified in the Chinese document.

@peterix
Copy link
Member

peterix commented Jun 27, 2022

Let's do it via crowdin :)

@huangsijun17
Copy link
Author

Let's do it via crowdin :)

This needs to be a translation specification or automatic transformation of the text, at least one translation reference. Instead of manually modifying every translation in Crowdin.

@peterix
Copy link
Member

peterix commented Jun 27, 2022

There is no automation.

@peterix
Copy link
Member

peterix commented Jun 27, 2022

At least of that kind, I believe. But it should be possible to search for the wrong character and make suggestions / alterations?

@peterix
Copy link
Member

peterix commented Jun 27, 2022

image
image

@peterix
Copy link
Member

peterix commented Jun 27, 2022

Like, yeah, it could be unified for sure. I don't understand the precise meaning of the word(s) of course.

@huangsijun17
Copy link
Author

The four words "账号", "帐号", "账户", and "帐户" all mean "account" in Chinese. Among them, the radical with the word "贝" represents money. General bank accounts are used more often.
I suggest referring to Minecraft's official website and changing it to "帐户".

image

@huangsijun17
Copy link
Author

Microsoft also uses “帐户”.
image

@AdminHcat
Copy link

Microsoft also uses “帐户”. image

obviously Microsoft is wrong

@AdminHcat
Copy link

“账户”、“账户”、“账户”、“账户”这四个字在中文中都是“账户”的意思。其中,带“贝”字的部首代表金钱。一般银行账户的使用频率更高。 我建议参考Minecraft的官方网站并将其更改为“帐户”。

图片

《现代汉语词典》v7 and《新华字典》v12 indicates that "帐" is an ancient usage that has been discarded, and modern methods should use "账".

@SkyEye-FAST
Copy link

In the Minecraft game and the official launcher, "账户" is used in Simplified Chinese, "帳户" in Traditional Chinese (Hong Kong SAR), and "帳號" in Traditional Chinese (Taiwan).

@SkyEye-FAST
Copy link

SkyEye-FAST commented Jul 22, 2022

In the Minecraft game and the official launcher, "账户" is used in Simplified Chinese, "帳户" in Traditional Chinese (Hong Kong SAR), and "帳號" in Traditional Chinese (Taiwan).

If using Simplified Chinese characters, "帳户" is "帐户","帳號" is "帐号".

@Mo99411
Copy link

Mo99411 commented Jun 16, 2024

My

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

5 participants