Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

翻译歧义 #181

Open
honyxiao opened this issue May 5, 2018 · 4 comments
Open

翻译歧义 #181

honyxiao opened this issue May 5, 2018 · 4 comments

Comments

@honyxiao
Copy link

honyxiao commented May 5, 2018

https://kaisery.github.io/trpl-zh-cn/ch16-01-threads.html
#线程与-move-闭包

原文:If we were allowed to run this code, there’s a possibility the spawned thread would be immediately put in the background without running at all.
翻译:这段代码可以运行,而新建线程则可能会立刻被转移到后台并完全没有机会运行。

原文是假设这段代码能运行,翻译后为肯定能运行的意思,感觉不大合适。(实际代码是不能运行)
个人理解为:
假如这段代码能正常运行的话,就是可能这个线程被创建后立即移到后台并没有运行。

@honyxiao
Copy link
Author

honyxiao commented May 5, 2018

本章中另一个翻译错误:
那么如何使用了 move 闭包,示例 16-4 中主线程调用了 drop 的代码会发生什么呢?
----如何 -> 如果

@honyxiao
Copy link
Author

honyxiao commented May 5, 2018

https://kaisery.github.io/trpl-zh-cn/ch16-02-message-passing.html
#使用消息传递在线程间传送数据

其余时候则处理一会其他工作知道再次检查。
知道 -> 直到

@xiaods
Copy link
Contributor

xiaods commented May 10, 2018

最好给PR

@chuigda
Copy link
Contributor

chuigda commented Mar 27, 2020

原文:If we were allowed to run this code, there’s a possibility the spawned thread would be immediately put in the background without running at all.
翻译:假如这段代码可以运行,而新建线程则可能会立刻被转移到后台并完全没有机会运行。

这个issue开了也快有两年了,我觉得这里翻译的主要问题来源于本句中的allowed缺少一个“执行者”,而被执行者“we”又是一个虚无缥缈的东西。个人认为这里可以把“执行者”的身份(编译器)补上,再意译一下,比如“如果编译器允许这段代码运行”

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants